Как редактировать dvd диск

Обновлено: 06.07.2024

Для начала давайте попробуем определиться, что мы будем делать с диском DVD-Video в рамках данной статьи. Диск, который мы взяли для работы, имел несколько вариантов английской дорожки (DD 5.1, DD 2.0, DTS), испанскую дорожку, а также субтитры на английском, французском и испанском языках. Давайте попробуем убрать ненужные нам аудиодорожки, добавим русскую Dolby Digital и DTS, а также добавим субтитры на русском языке. Так как мы добавим русские аудиодорожки, то логично будет изменить меню установок параметров аудио, чтобы была возможность выбора русского языка. Также мы изменим сценарий воспроизведения диска, чтобы в начале воспроизведения сразу стартовал фильм, и автоматически включалась русская аудиодорожка.

1. Программы и утилиты, которые нам понадобятся

Adobe Premiere, Adobe Audition, Adobe Photoshop – думается, эти программы представлять не нужно, будем использовать их как вспомогательные инструменты.

Перезаписываем DVD-Video диск на диск компьютера

Вставляем диск c фильмом в дисковод, запускаем DVDDecrypter. Программа довольно проста и ее интерфейс интуитивно понятен, но все-таки рассмотрим основное окно программы и некоторые настройки (рис. 1).

  1. Выбор оптического дисковода, с которого будет копироваться фильм
  2. Выбор каталога, куда будут помещены файлы с вашего диска
  3. Окно, в котором показывается содержание видеодиска
  4. Информационное окно программы, куда в процессе работы будет выводиться вся информация.
  5. Кнопка старта, которая инициирует процесс копирования диска.

Поскольку нам нужно скопировать весь диск целиком, то необходимо переключить DVDDecrypter в режим File. Сделать это можно в меню Mode: зайдите в него и выберите этот режим (рис. 2), если программа не находилась в этом режиме изначально.

Теперь выберите оптический дисковод, в который вы вставили свой диск (рис. 1, п.1), и каталог, куда вы хотите поместить файлы вашего диска (рис. 1, п.2), в списке файлов выделите все файлы, удерживая клавишу Shift (рис. 1, п.3). На этом все необходимые настройки закончены. Нажимаем кнопку Start (рис. 1, п.5), и начинается процесс копирования. Вся информация о процессе работы программы отображается в окне DVDDecrypter Log (рис. 1, п.4), и, если возникнут какие-либо ошибки, то информация о них отобразится там же. Диск и скопирован приступим к его разборке.

Разбираем DVD-Video диск на составляющие

Запускаем DVD Reauthor. Как вы уже, наверное, обратили внимание, интерфейс программы очень похож на интерфейс DVDDecrypter-а. Пользоваться ей так же легко, но давайте немного рассмотрим настройки программы, которые нам понадобятся для работы.

  1. Каталог с образом DVD-Video диска, который мы хотим переделать
  2. Каталог, в котором программа создаст скрипт для импорта в Scanarist и поместит все медиа-файлы составляющие исходный диск.
  3. Выбор версии Scenarist, с которой вы работаете. DVD Reauthor умеет создавать скрипты для версий 2.xx и 3.xx.
  4. Информационное окно программы, куда будет выводиться вся информация в процессе работы.
  5. Кнопка старта, которая инициирует процесс разборки диска.

Итак, выбираем каталог, где находится образ диска (рис. 3, п.1), после анализа содержимого диска в окне лога программа выдаст нам информацию о диске (рис 3). Далее нужно указать каталог, в который хотим поместить полученный материал (рис. 3, п.2). Выбираем версию Scenarist, с которой будем работать, в нашем случае это версия 3.01 (рис. 3, п.3).

Давайте рассмотрим некоторые параметры, которые нам не помешает проверить.

  1. Обработка видеоданных (Video data processing), флаг Add SEQUENCE_END if it not prese (рис. 4, п.1), заходим в меню Options, открываем вкладку Common и устанавливаем флажок возле этой опции, если он не установлен. В принципе, если этот флажок не будет установлен, ничего страшного не произойдет, просто при импорте нашего сценария Scenarist засыплет нас предупреждениями, что в видеофайлах этот флаг не установлен, и чтобы этого избежать, мы отмечаем данный параметр.
  2. Метод Сканирования (Scanning) (рис.4, п.2), здесь нам предлагается два варианта Быстрый (Quick) или Полный (Full). Чем отличаются эти режимы? Перед тем, как делать demux VOB файлов, необходимо получить полную информацию о содержимом этого файла. DVD Reauthor не берет информацию из IFO файлов, поскольку она может быть неверной, а собирает информацию самостоятельно, путем сканирования VOB файлов. При быстром сканировании программа пробегается лишь по так называемым навигационным пакетам, которые также содержат информацию о расположении следующего навигационного пакета. Если данные о нахождении следующего пакета верны, то в режиме Quick Mode будет собрана правильная информация, если закрались какие-то ошибки, то информация будет собрана неверная. В режиме Full Mode, программа производит полный анализ VOB файла. В этом режиме DVD Reauthor работает несколько дольше. Можно использовать метод сканирования Quick, но если при импорте скрипта в Scenarist возникли какие-либо ошибки, то лучше заново разобрать диск с методом сканирования Full.

Еще один параметр, который нужно проверить, это Correct AC3 Headers. Думаем, вы уже догадались, что при включении этой опции программа будет исправлять ошибки заголовков AC3 файлов, если таковые имеются. Сделать это нужно для того, чтобы при импорте скрипта в Scenarist не возникло каких-либо проблем. Зайдите в закладку Extraction окна параметров (рис. 5) и проверьте, установлен ли этот флажок. Все остальные параметры можно оставить по умолчанию.


Большим плюсом программы является то, что она не "сваливает все файлы в кучу", а создает структуру каталогов, которая соответствует структуре исходного DVD-Video диска. Как можно заметить, для каждого домена DVD диска создается свой каталог. В нашем случае было шесть VTS и один обязательный VMG домен. Внутри каталога домена создаются подкаталоги для меню и для тайтлов. В этих подкаталогах размещаются медиа-файлы меню и видеодорожек соответственно. Если какая-то видеодорожка содержит субтитры, то для каждого субтитра создается свой каталог, куда помещаются соответствующие медиа-файлы. О языке и типе субтитра можно догадаться по названию каталога. Например, 02_English_L, означает дорожка субтитров N2, на английском языке для режима отображения Letter Box. Файлы именуются следующим образом: для виде-аудио дорожек — Txx_Vyyy_Czzz, где xx- Title ID, yyy-VOB ID, zzz-Cell ID. Если дорожка имеет несколько Cell, то файл выглядит следующим образом: Txx_Vyyy_Xzzz, zzz-номер последнего Cell в Title. Аналогично и для меню — Mxx_Vyyy_Czzz, где xx- Menu ID, yyy-VOB ID, zzz-Cell ID. В корневом каталоге создается файл скрипта с расширением .SCP, который мы и будем импортировать в Scenarist. К этому как раз уже все готово.

4. Работаем со Scenarist

Давайте попробуем загрузить скрипт нашего диска в Scenarist. Для этого запустим программу, и первое окно, которое мы увидим после старта Scenarist — это окно менеджера проектов (рис. 7). Как видим, нам предлагается создать новый проект, открыть старый или произвести импорт. Поскольку проектов готовых у нас нет, а свой проект мы будем создавать не с нуля, а, используя скрипт, то нажимаем кнопку Import…

Весь процесс импорта отображается в информационном окне во вкладке Import (рис. 9, п.1). После того, как импорт закончится, на экране мы увидим следующую картину:

Для тех, кто раньше работал со Scenarist, думается, не возникнет вопросов, что делать дальше. С теми же, кто видит эту программу в первый раз, быстро пробежимся по ее основным функциям.

Итак, вернемся к делу. Как вы можете видеть, основное окно программы разбито на две части. В меньшей части (рис. 9, п.3), расположенной справа, находятся данные, с которыми мы работаем в настоящий момент. Данные эти отображаются в виде дерева для более удобной работы с ними. Справа располагается основная рабочая область (рис. 9, п.4), в которой вы, используя эти данные, совершаете какие-либо действия при создании DVD диска. Контекст данных зависит от того, какая вкладка в данный момент активна.

По умолчанию, после запуска программы, активна вкладка Data Editor (рис. 9, п.2). Data Editor представляет собой нечто вроде проводника Windows, но в нем отображаются только те файлы, которые вы ввели в свой проект. Нам пока добавлять ничего не нужно, все необходимые нам файлы были включены в проект еще во время импорта. Вы, наверное, заметили, что данные размещены в дереве, повторяя структуру каталогов нашего проекта, и, соответственно, нашего диска. Пробегитесь по вкладкам программы, хотя бы мельком ознакомьтесь с ее интерфейсом. Переключитесь на вкладки Track Editor, Scenario Editor. Если вы это сделали, то, наверное, заметили, что структура нашего диска, сценарий работы нашего диска предстал перед нами как на ладони. Это как раз то, что нам нужно для дальнейшей работы.

Подробнее все эти вкладки мы рассмотрим чуть позже, а сейчас, прежде чем что-либо изменять в нашем проекте, давайте убедимся, что проект работоспособен: правильно ли DVD Reauthor разобрал диск, а Scenarist восстановил проект. Попробуем скомпилировать сценарий, создав образ DVD диска, после чего проверим его работоспособность в DVD плеере. Для этого нам нужно скомпилировать проект.

По щелчку на вкладке Layout Editor (рис. 9, п.5) откроются следующие параметры:

Рассмотрим настройки, которые необходимо сделать. В секции Choose Format Desired выберите тип создаваемого диска (рис. 10, п.1), в нашем случае это обычный DVD-Video. В секции Choose Target Directory определите рабочие каталоги программы (рис. 10, п.2). Можно оставить параметры по умолчанию. Target Directory – основной рабочий каталог, DVD Root Directory – каталог, в котором будет создан ваш DVD диск. Mux Directory – временный рабочий каталог Scenarist, в котором он выполняет свою работу. Если вы хотите, чтобы по окончании работы Scenarist очистил временные каталоги, отметьте флажком опцию Delete when Done. Далее, в секции Choose Operations and Press Start выберите тип получаемого результата. Мы хотим создать файлы DVD-Video на жестком диске, для того, чтобы мы смогли проиграть их с помощью программного DVD-плеера. Для этого выберем параметр Create DVD-Video, отметив данный пункт флажком (рис. 10, п.3). На этом настройка параметров закончена. Нажимаем кнопку Start (рис. 10, п.4), и Scenarist начнет создание DVD-Video диска. Всю информацию о ходе работы вы можете наблюдать в информационном окне во вкладке Build:

После того, как Scenarist закончит работу, в каталоге DVD Root Directory вы сможете найти созданные каталоги VIDEO_TS и AUDIO_TS. Теперь можно проверить работоспособность диска. Если диск "собрался" правильно, то можно заняться его модификацией. А начнем мы с создания русской дорожки диска на основе имеющейся у нас английской.

5. Работаем с аудиодорожкой

Прежде всего, найдем аудиофайл, с которым мы будем работать. Легче всего это сделать, найдя дорожку с фильмом непосредственно в Scenarist.

Выбираем вкладку Track Editor (рис.12, п.1), перед нами откроется список всех дорожек нашего диска. Слева вы можете увидеть дерево дорожек диска, среди которых нужно найти видеодорожку с фильмом. В нашем случае это оказалась дорожка t06_v001x008t. Выделяем ее мышкой (рис.12, п.2), и справа в основном рабочем окне мы сможем увидеть, из чего она состоит. Вкратце рассмотрим Track Editor. Редактор дорожек позволяет нам создавать и редактировать видеодорожки (timeline). В нашем случае нам нужно определить, какую аудиодорожку мы будем изменять, добавляя в нее русский перевод. Мы можем видеть видеодорожку (рис.12, п.4), несколько аудиодорожек (рис.12, п.4), дорожки субтитров (рис.12, п.6). Если подвести курсор к какой-либо аудиодорожке, то в небольшом появляющемся окошке программа высветит ее характеристики и расположение на жестком диске (рис.12, п.5). В данном конкретном случае давайте выберем английскую 5.1 DTS дорожку. Если на диске присутствует DTS аудиодорожка, то лучше использовать именно ее для наложения перевода, независимо от того, какую в итоге дорожку вы хотите получить, DTS или AC3. Давайте рассмотрим два варианта: наложение перевода на дорожку DTS и AC3. Итак, где находится нужная нам аудиодорожка на диске, мы узнали. Создайте какой-нибудь временный каталог и скопируйте туда этот аудиофайл. В нашем случае это два файла — t06_v001x008_81.ac3 и t06_v001x008_88.dts. Начнем с AC3 дорожки.

6. Разбираем AC3 дорожку

Запускаем программу. Для начала нам нужно сделать всего одну настройку. Выполняем команду меню Options-Preferences.

Во вкладке General указываем каталог, в котором мы хотим получить файлы раскодированного AC3 потока:

После этого открываем AC3 файл. В окне открытия файла выбираем метод открытия файла – Dolby Digital (decode to PCM):

После декодирования файла AC3 и открытия его программой мы увидим следующую картинку:

Центральный канал указан красной стрелкой. Декодированные PCM файлы вы сможете найти в каталоге, который вы указали в настройках. Не закрывайте пока программу, она нам понадобится позже, когда мы будем кодировать AC3 файл с новым центральным каналом.

Рассмотрим еще один способ, на этот раз AC3 файл раскодируем с помощью программы BeSweet. Разархивируйте дистрибутив программы в какую-нибудь папку. Запустите BeSweet GUI v0.6.exe. Выберите режим BeSweet GUI.

Откроется основное окно программы:

Указываем местоположение программы BeSweet и исходного файла (рис. 18, п.1), указываем, куда поместить WAV файлы, которые создаст программа (рис. 18, п.2). Включаем флажок Use AC3 Decoder, если он выключен (рис. 18, п.3). Указываем, что в качестве результата хотим получить 6 WAV файлов (рис. 18, п.4). Все остальные параметры оставляем без изменений. Нажимаем кнопку AC3 to WAV. Запускается процесс декодирования AC3:

Это займет какое-то время. После окончания работы в каталоге, указанном в п.2, мы получим шесть WAV файлов. Для дальнейшей работы нам нужен файл центрального канала. Так, с AC3 файлами мы разобрались, давайте теперь рассмотрим декодирование DTS файла.

7. Разбираем DTS дорожку

Если на диске есть DTS дорожка, то для наложения перевода лучше использовать ее, потому что компрессия DTS меньше.

Нажимаем кнопку AC3/OGG/dts (рис. 20, п.1), указываем путь до программы azidts.exe (рис. 20, п.2), нажимаем кнопку BeSweet (рис. 20, п.3). Возвращаемся в основное окно программы.

Далее повторяем наши действия, делаем настройки, аналогичные тем, что мы делали для AC3 файла. Указываем путь исходного файла (рис. 21, п.1), указываем, куда поместить WAV файлы, которые создаст программа (рис. 21, п.2). Отметим флажком опцию Use dts Decoder, если она еще не отмечена (рис. 21, п.3). Указываем, что в качестве результата хотим получить 6 WAV файлов (рис. 21, п.4). Все остальные параметры оставляем без изменений. Нажимаем кнопку DTS to WAV. Запускается процесс декодирования DTS.

Процесс декодирования DTS занимает гораздо больше времени, чем AC3, и равен продолжительности фильма. После окончания работы в каталоге, указанном в рис. 21, п.2, мы получим шесть WAV файлов.

Еще одна программа, с помощью которой можно быстро раскодировать файл DTS, это tranzcodeMOD (рис. 23). Это не универсальная программа, в отличие от BeSweet, но зато проста в использовании и имеет минимум настроек. Распаковываем архив с программой и запускаем TranzGUI.exe

Указываем расположение исходного файла (рис. 23, п.1), указываем, что хотим получить 6 WAV файлов (рис. 23, п.2), жмем кнопку Run (рис. 23, п.3). Начинается процесс декодирования (рис. 24).

После окончания работы программы, мы также получим 6 WAV файлов в указанном нами каталоге.

Итак, мы разобрались с тем, как разобрать аудио дорожку форматов AC3 и DTS. Неважно, какой метод выбран, в итоге мы получили нужный нам материал, центральный канал фильма, на который сейчас будем накладывать перевод.

Загрузим программу и откроем в ней файл VIDEO_TS.IFO требуемого диска (если диск не имеет защиты от копирования, то можно открывать напрямую с диска). Возьмём, к примеру, диск «Лжец, лжец» (поскольку он оказался защищён, то мы скопировали его на винчестер при помощи DVD Decrypter).


Пункт «Input Video Manager» — путь к исходному VIDEO_TS.IFO, «Output Folder» — путь к папке, где будет сохраняться обработанный диск. «Size (MB) Initial» — размер оригинального диска, «Final» — после обработки. Окно «TitleSet» отображает структуру диска и объём его разделов.

Итак, мы имеем диск объёмом 6610 Мб, который нужно максимально сократить, для чего требуется выкинуть всё лишнее. Кстати, на DVD+R болванку влезает 4483 Мб, а на DVD-R — уже 4489 Мб, и эта разница иногда может оказаться полезной. Файлы *.BUP — это резервные копии IFO-файлов, так что если вдруг не читается какой-либо IFO- или BUP-файл, то замените его соответствующим BUP- или IFO, поменяв расширение.

В окне «TitleSet» выделяем строку VIDEO_TS.VOB — т.н. видеоменеджер диска. Дважды кликнув по нему или нажав кнопку «Menu», попадаем в окно «Menu of VIDEO_TS», где выделяем первую строку и видим структуру меню:


В окошке «Menu PGCs» нам нужны те пункты, объём которых не равен нулю, в данном случае это первые три. Выделяем первый пункт, нажимаем кнопку «Preview» и видим, что это самое первое меню диска, в котором надо выбрать язык диска (русский или английский). Удалять его нельзя, т.к. это самый первый пункт меню, и без него диск не будет загружаться. Что с ним можно сделать? Во всех случаях самый безопасный способ — функция «One Still» (замена на неподвижную картинку), (другие способы: «Blank» — замена файлом-пустышкой размером 10-50 кб, «Delete» — удаление). (Чего нельзя однозначно делать — удалять весь VIDEO_TS.VOB функцией «Delete», т.к. получится конечный файл нулевого размера, и такие «кривые» диски иногда попадаются; программа Nero сочтёт такой диск неправильным и откажется его записывать.)


Используем «One Still», появится следующее окно, где нас спросят, сохранять ли звук в статичном меню:


Как правило, звук используется в формате Dolby, который «весит» совсем не много, так что его можно оставить. Иногда попадаются меню со звуком в несжатом формате LPCM, где одна минута звучания «весит» 10 Мб, в таких звук случаях однозначно удалять.

Следующие пункты в «Menu PGCs» — 02 и 03. Используя «Preview», видим, что это предупреждения о нарушениях авторских прав на русском и английском языках. Их однозначно удаляем («Delete»). Удалять можно в том случае, если остаются другие действующие пункты меню.


Теперь в главном окне программы рассмотрим следующий «TitleSet» («Раздел») диска:


Что мы имеем? Объём самого фильма 5471 Мб, и 67 Мб приходится на меню. 67 Мб — много или мало? Как правило, анимированные меню представляют собой нарезку кадров из фильма и, по сути, не представляют собой ничего ценного (как и в данном случае). Крайне редко меню представляют собой самостоятельные произведения, и их можно рассматривать как своеобразные бонусы к фильму (например, на диске «В поисках Немо», но там анимированное меню на 6-ти языках «весит» более гигабайта!)

Итак, выбираем пункт «Menu»:


Далее попадаем в «Menu of VTS 01», выделяем первую строку:



Обратите внимание на пункт «Menu Size»: было 67 Мб, стало — 1470 кб!

Возвращаемся в главное окно, теперь уже в окошечко «PGCs in Selected Title Set» (т.е. непосредственно к содержимому самого фильма):


Справа расположены кнопки «Cells» («Ячейки», как правило, это главы фильма), «Prev/Cut» («Предпросмотр/Обрезка»), «Replace» («Замещение»), «Keep» («Сохранить»), «Blank», «Strip». «Replace» позволяет заменять один раздел другим (например, заменить один бонус другим), либо данная функция используется при ДОБАВЛЕНИИ субтитров и звуковых дорожек (здесь мы это рассматривать не будем). «Cells» позволяет выбирать нужные главы фильма (зачастую это удобно для редактирования списка клипов — можно удалить ненужные), например, можно удалить финальные титры, если они занимают ровно одну главу:



Кнопками «Next» и «Prev.» выбираем нужный кадр (начало фрагмента), далее жмём «Mark:




Аналогично, кнопками «Next» и «Prev.», далее — «Mark»


Обратите внимание на пункт «Keep Movie»: это означает, что данный отрезок между двумя установленными нами метками будет СОХРАНЁН (т.е. фильм без заставок и финальных титров); если же отмечен пункт «Cut Movie», то наоборот, данный отмеченный отрезок будет УДАЛЁН (останутся только фрагменты до и после меток).

Возвращаемся в главное окно, смотрим:


Как видно, объём фильма уменьшился с 5471 до 5223 Мб! Хотя обрезку фильма желательно делать только в случае крайней необходимости.

Продолжим «изыскивать внутренние резервы». Нажимаем кнопку «Strip»:


Здесь отображена информация об аудиопотоках, убираем галочки с ненужных: английских Dolby и DTS, а также комментариев режиссёра. (Но лично я бы оставил английский трек, хотя бы Dolby — он многоканальный, а русский — лишь стерео; кроме того, качество перевода очень низкое. Настоящие киноманы смотрят фильмы только с оригинальным звуком, тем более, что русские субтитры имеются.)

Переходим на закладку «Subpictures»:


Можно убрать сразу все субтитры, нажав на кнопку «Uncheck all».

Возвращаемся в главное окно, смотрим:


Объем фильма уменьшился до 4674 Мб! (Вообще-то обычно не получается использовать одновременно «Cut» и «Strip», они «срабатывают» только поодиночке, точнее, второй запущенный режим отменяет первый (в нашем случае обрезка выполнена не будет), но можно повторить процесс впоследствии).

Переходим к следующему «TitleSet» («Разделу») диска — к VTS_02_*.VOB. Он состоит из 5-ти частей общим объёмом 1072 Мб. Меню в 774 кб можно уменьшить до 10-ти кб (Menu > One Still).





Аналогично разделываемся с оставшимися разделами (VTS_03, VTS_04, VTS_05). VTS_03 — это заставка «Universal Pictures», её удаляем («Blank»). VTS_04 — заставка «DTS» (аналогично «Blank»). VTS_05 — фотогалерея (её оставим).


Меню у этих трёх разделов можно также уменьшить функцией «One Still»:


Итак, выкинув всё лишнее, мы уменьшили объём диска до 5691 Мб:



Если будут предупреждения («Warnings»), значит, где-то был выбран неправильный режим (обычно «Delete»). Мы же в данном случае пользовались только безопасным «One Still». Поэтому всё хорошо. Диск получился рабочим, но можно заметить, что переходы между пунктами меню происходят через черные экраны, что несколько раздражает. Это «остатки» меню, которые мы заменили пустышками, для большей точности необходимо было удалять их совсем («Delete»), но риск всё испортить в таком случае возрастает, меню может получиться вовсе не рабочим, но никто не запрещает экспериментировать, добиваясь максимального эффекта.

В общем, надо быть внимательным. Попадаются отечественные лицензионные диски (например, «Три икса» и «Блэйд: Троица»), сделанные под 2-ую и 5-ую зоны. Так вот, меню там сделано на двух языках — русском и английском, причём буржуйское меню — анимированное и блистает во всей красе, а русское — немо и статично. Вот и думайте, что убрать, а что оставить.

Нерабочие (лишние) кнопки в меню (например, ссылки на удалённые языки и субтитры) надо удалять при помощи MenuEdit (русское руководство там имеется). Эта весьма крошечная утилитка, но, к сожалению, платная. Итак, запустим её и откроем в ней VOB-файл, в котором содержатся пункты меню (в нашем случае — VTS_01_0.VOB):


Последовательно перебираем все пункты меню, ориентируясь на количество кнопок и используя кнопку «Edit/Preview»:


В окне предпросмотра/редактирования выделяем ненужные кнопки, просто кликая по ним, далее жмём кнопку «Delete»:


Далее нам надо выбрать способ, каким кнопки будут удалены:


По умолчанию стоит «Replace with NOP» («Удалить командой NOP»), хотя сам автор программы утверждает, что лучше выбирать пункт «Jump to non deleted button» («Переход к неудалённой кнопке»). (Лично я пользую команду NOP, и никогда никаких проблем не возникало). Остаётся лишь сохраниться, и MenuEdit предупреждает, что изменения файлов будут необратимы.


В принципе, можно работать и демо-версией программы, она вполне функциональна, просто функция предпросмотра в ней не работает, поэтому приходится тыкаться наугад, ориентируясь на количество кнопок и их расположение в кадре. Говорят, что кнопки в меню можно удалять и в IfoEdit, находя строку с описанием кнопки и прописывая в ней команду NOP (но как это делается, я не знаю!).

Конечно, только этим возможности программы MenuEdit не ограничиваются: можно изменять цвет кнопок и команды, которые они запускают.

Могу также порекомендовать программу DVDRemakePro (кстати, того же автора, что и MenuEdit), вот её возможности практически безграничны. Только часто встречается демо-версия этой программы, которая не может сохранять результаты. Полную же версию ищите здесь:

Как видно, самый трудоёмкий процесс — обработка меню. Функция «One Still» — самый безопасный, но не самый эффективный способ, в некоторых случаях лучше использовать «Delete».

Но всё же VobBlanker не всё делает идеально: он хоть и удаляет потоки, но информация о них всё равно остаётся в IFO-файлах. Окончательную доводку надо делать в IfoEdit. Кроме того, VobBlanker не умеет исправлять региональную кодировку дисков.

«Лжец, лжец», например, изначально сделан под 2-ую и 5-ую зоны. (Правда, при расшифровке DVD Decrypter их уже удалил, но для других дисков расшифровка зачастую не нужна) Региональные ограничения можно убрать при помощи опять же DVD Decrypter:


Нужно открыть файл VIDEO_TS.IFO диска и пропатчить его. Всё это нужно для лучшей совместимости, посему все записываемые (просто переписываемые) фильмы желательно «проверять на вшивость».

Вот, в принципе, и всё, что я хотел сказать.

«У меня дома есть много самодельных DVD-дисков. Я не только конвертирую их в распространенные видеоформаты, но еще хочу обрезать, кадрировать или редактировать DVD-видео на моем компьютере. Как легко редактировать DVD-видео?»

«Я хочу делать 3D-видео. Какие-нибудь рекомендуемые DVD-рипперы, которые могут добавлять 3D-эффекты к DVD-видео?

«Я ищу профессиональный DVD-риппер, который позволит мне конвертировать DVD-видео и редактировать их на компьютере. Что-нибудь посоветуете?»

Ну, если у вас есть проблемы, вы можете полностью попытаться использовать TuneFab DVD Ripper который является лучшим инструментом для копирования и редактирования фильмов DVD. Поскольку большинство из вас знает как легко загрузить DVD на компьютер, а вы умеете редактировать DVD-видео? У вас хорошо получается редактировать DVD-видео? Если нет, не волнуйтесь, я покажу вам, как редактировать DVD-видео в Windows или Mac OS X.

Часть 1. Как редактировать DVD на компьютере

Перед началом редактирования DVD убедитесь, что вы уже загрузили TuneFab DVD Ripper на твоем компьютере. Если нет, нажмите кнопку загрузки ниже, чтобы загрузить эту мощную программу.

Кроме того, чтобы преобразовать весь файл, вам лучше зарегистрировать программу. После добавления ваших DVD-видео вы можете редактировать DVD-видео на компьютере для улучшения визуальных эффектов. Существует шесть вариантов редактирования, включая обрезку, добавление эффекта 3D и водяного знака, поворот, обрезку и настройку аудио и видео эффектов. Кулак всего, щелкните галочку видео DVD, которую вы планируете редактировать.

Иногда вы можете размещать свои любимые части DVD-видео и размещать их на Facebook или Twitter, затем вы можете снимать видео с DVD.

Шаг 1: Сначала нажмите кнопку «Клип» в верхней части основного интерфейса.

Шаг 2: Затем нажмите кнопку воспроизведения, чтобы воспроизвести видеоролики DVD во всплывающем окне.

Шаг 3: Затем введите время начала и окончания сегмента DVD. Или вы можете щелкнуть «[» и «]» в начале и в конце сегмента DVD.

Шаг 4: Наконец, нажмите кнопку «ОК» в правом нижнем углу всплывающего окна. Затем вы можете найти сегмент в главном интерфейсе.

Нажмите «Сегмент DVD»

Если у вас есть устройства 3D для просмотра видеороликов 3D, то как насчет редактирования эффекта 3D на ваши любимые DVD-видео или домашние видео DVD? Ну, если это звучит интересно для вас, то выполните следующие шаги.

Шаг 1. Сначала нажмите 3D-эффект в верхней части интерфейса.

Шаг 2. Затем нажмите кнопку воспроизведения, чтобы воспроизвести видео во всплывающем окне.

Шаг 3. Затем нажмите галочку «Включить настройки 3D» и настройте параметры по своему усмотрению.

Шаг 4. Наконец, нажмите «Восстановить все» >> «Применить» >> «Закрыть».

Добавление эффекта 3D

Поворот

Чтобы уменьшить размер видео, чтобы вы могли смотреть DVD-видео на своем смартфоне, не занимая слишком много места, вы можете настроить размер области кадрирования своих видео. Просто нажмите кнопку «Редактировать» и выберите вариант «Обрезать». Введите размер области кадрирования во всплывающем окне, затем настройте размер и положение DVD-видео.

Установить размер области посева

Когда вы публикуете свои домашние видеоролики в Интернете, вам лучше добавить водяные знаки к DVD-видео.

Шаг 1. Сначала нажмите кнопку «Изменить» и выберите вариант «Водяной знак».

Шаг 2. Затем установите флажок «Включить водяной знак».

Шаг 3. Затем введите текст или выберите изображение.

Шаг 4. Наконец, нажмите «Восстановить все» и «Применить».

Теперь вы можете найти водяной знак на DVD-видео.

Добавить водяной знак

Кроме указанных выше параметров редактирования, вы также можете настроить громкость DVD-аудио и видеоэффекты, включая яркость, контраст, насыщенность и оттенок по своему усмотрению.

Настроить эффект

Часть 2. Узнайте больше о TuneFab DVD Ripper

Фактически, кроме редактирования DVD-видео, TuneFab DVD Ripper также может помочь вам сделать следующее.

A. Копирование DVD в более чем 300 форматы, включая MP3, MO4, AVI, MOV, WMV и т. Д. И их доступность практически на всех устройствах, таких как iPad, Samsung Galaxy S9, iPhone и так далее.

B. Получение конвертированных видеороликов с более высокой скоростью конвертирования 6X, чем у рыцарей DVD, но с фантастическим качеством.

C. Предварительный просмотр исходных файлов и целевых файлов перед копированием до копирования.

D. Захват видеоизображений, и вы можете сохранить их как BMP, JPEG в свои локальные папки.

E. Сохранение исходных звуковых дорожек и субтитров в ваших предпочтениях при конвертировании DVD.

F. Обновление до последней версии, если есть какое-либо обновление, доступное после подключения к Интернету.

TuneFab DVD Ripper

Следовательно, вам не нужно завидовать другим, которые могут хорошо редактировать свои DVD-видео. Потому что с TuneFab DVD Ripper, вы также можете преуспеть в редактировании DVD-видео. Теперь просто скачайте его прямо сейчас и отредактируйте свои DVD-видео. Но не забудьте поделиться TuneFab DVD Ripper со своей семьей, поскольку семейная лицензия намного дешевле, чем личная.

Современные технологии и большое разнообразие программного обеспечения позволяют любое видео или аудио подгонять под свой вкус. Если вы решили отредактировать DVD, самым распространенным способом является демультиплексирование, т.е. разборка на составные части. Однако это очень сложный процесс, который не всегда подвластен начинающим пользователям.

Как отредактировать dvd

Под редактированием DVDв большинстве случаев подразумевают разделение видео- или аудиодорожки на несколько частей, их перестановку и сборку. Возможно, вам просто понадобится получить отдельные кадры, вырезать определенную часть фильма и сохранить понравившийся саундтрек.

К сожалению, большинство программ для демультиплексирования не могут гарантировать 100-процентное качество вырезанного куска. Да и желания и всех разные. Возможно, вам понадобилось вставить в видео несколько новых кадров и снабдить их комментариями. Для достижения этих целей воспользуйтесь специальной программой, например, ChopperXP.

Данная утилита очень проста в использовании и не требует никаких сверхъестественных навыков у пользователя. Просто скачайте установочный файл из интернета, запустите и инсталлируйте на свой компьютер.

Откройте программу ChopperXP, разверните меню File на верхней панели и выберите пункт Openvob. После того как вы это сделаете, откроется проводник. Укажите путь к нужному файлу. Дождитесь его загрузки.

Теперь вы можете просматривать его прямо в программе. При помощи специальных инструментов, расположенных также на верхней панели, отметьте места, которые хотите вырезать. Для того чтобы поставить отметку на начале фрагмента, нажмите кнопку MarkIn. Чтобы выделить конец вырезаемого участка, воспользуйтесь кнопкой MarkOut.

Чтобы сохранить выбранный фрагмент, снова перейдите в меню File и выберите пункт Savevobas. Укажите папку, в которую хотите поместить созданный только что файл. Дальнейшее разложение DVD, а точнее выбранного фрагмента, по кадрам возможно только в более профессиональных программах, например, VobEdit.

Теперь скачайте и установите программу TMPGEncoder. С ее помощью вы сможете смонтировать фильм из нескольких вырезанных ранее отрезков.

Читайте также: