Как соединять корейские буквы в слоги на клавиатуре

Обновлено: 06.05.2024

Корейская письменность отличается от привычной для нас с вами русской письменности тем, что буквы корейского языка не следуют друг за другом, а вписываются в воображаемый квадрат.

Квадрат разделен на 4 сектора и каждому сектору принадлежит одна буква.


Результатом такого разделения слоги могут состоять из:

  1. Двух букв: 오, 다;
  2. Трех букв: 열;
  3. Четырех букв: 값, 없;

Для образования слога из двух букв согласная ставится в первый сектор, а гласная, если она вертикальная – справа от согласной (다), если горизонтальная – под согласной(오).

Для образования слога из трех букв правила такие же, как и написано выше, только вот третья буква, то есть следующая согласная располагается под первыми двумя буквами снизу посередине. Как бы объединяя третий и четвертый сектора( 산, 당 ).

Такая третья согласная в слоге называется 받침 патчим, но об этом дальше.

Для образования слога из четырех букв третья и четвертая согласная помещаются соответственно в третий и четвертый сектора под первые два (값 늙) и тоже образуют патчим 받침.

Важная особенность слогообразования в корейском языке это:

Слог не может начинаться с гласной.
Первая буква в слоге всегда согласная, вторая всегда гласная, а остальные всегда согласные.

Наверное вы сейчас задаетесь вопросом : «Почему нельзя, если я раньше слышал корейские слова начинающиеся с «а» и другие?». И да, память вас не подводит. Выход есть и очень просто.

Для того чтобы читать слоги с гласной в первый сектор квадрата ставится согласная о «нг» или как ее еще называют «Немая согласная», а за ней нужную гласную. Таким образом, при чтении слога первая буква о «нг» не читается, но и правила слогообразования не нарушены.

Прочтение такого слога начинается со второго сектора квадрата, то есть с гласной:

Пример написания гласных:

아 야 어 여 오 요 우 유 으 이

Пример написания гласных дифтонгов:

Падчимы

Падчимы бывают простые и сложные:

Простым падчимом можно назвать третью (одиночную) согласную в слоге. Для удобства можно разделить их на группы:

Остальные группы намного проще запомнить потому что они читаются также как и пишутся.

Сложные падчимы, состоят из двух согласных (3я + 4я согласные).

Их также как и простые можно разделить на группы:


В процессе изучения языка эти правила закрепляются в сознании, поэтому не стоит спешить и насильно зазубривать их,
но
! повторять правила стабильно обязательно !

Немного правил, которые стоит запомнить:

  • дифтонг «의» в начале слова читается как «ый».
    Например, 의자, 의사 (ыиса).
    Если этот дифтонг стоит в середине или в конце слова, то читается как «э».
    Например, 나의 (наэ), 아버지의 (абоджиэ), 꽃의향기 (кочэхянги).
    И после согласных он читается как «и»:
    희다 (хида).
  • Если падчимом стоят буквы «ㅃ»[пп] или «ㅍ» [пх]то они произносятся как обычная –«ㅂ»[п]
  • Аналогичная ситуация и с другими падчимами: »; «ㄲ» [кк] и «ㅋ»[кх] читается как обычная «ㄱ» [к].
    В падчиме «ㅉ, ㅆ,ㅅ, ㅈ, ㅎ, ㅊ, ㅌ » читаются как «ㄷ».
  • Если после падчима «ㅌ» [тх] в следующем слоге стоит гласная и тоㅌ читается как «ㅊ» [чх] .
    Например, 같이 [가치].
  • ㄹ в начале слога читается как русское «р», а в конце как «ль» (мягче).
  • ㅅ перед гласными и дифтонгами, не содержащими «ㅣ» (ㅏ, ㅓ, ㅗ, ㅜ ,ㅡ, ㅔ,ㅘ и т.д.) читается как «с».
    Перед гласной «ㅣ», и дифтонгами, содержащими в себе звук «ㅣ» (ㅑ, ㅕ, ㅛ,ㅠ,ㅟ и т.д.), читается как «щ».
  • o в падчиме читается как «нг
  • ㅊ в начале слова читается как «ч

Ассимиляция

Ассимиляция это сложная тема, которую сложно понять с первого раза и с ее многочисленными формулировками, если сейчас вы с трудом их запоминаете, не переживайте, диалоги и практика поможет вам.
Ассимиляция простых падчимов бывает несколько видов, рассмотрим их:


Вид ассимиляции при котором меняется произношение падчима :

Если последняя буква в слоге ㅂ, а в начале следующего слога ㄴ, то ㅂ читается как → ㅁ. Если последняя буква в слоге ㅂ, а в начале следующего слога ㅁ, то ㅂ читается как →ㅁ. Если последняя буква в слоге ㄷ, а в начале следующего слога ㄴ, то ㄷ читается как →ㄴ. Если последняя буква в слоге ㄷ , а в начале следующего слога ㅁ, то ㅂ читается как →ㄴ. Если последняя буква в слоге ㄱ, а в начале следующего слога ㅁ, то ㄱ читается как →ㅇ. Если последняя буква в слоге ㄱ, а в начале следующего слога ㄴ, то ㄱ читается как →ㅇ.


Если последняя буква в слоге ㄴ, а в начале следующего слога ㄹ, то ㄴ читается как →ㄹ.

При следующем виде ассимиляции меняется произношение начальной гласной следующего слога:


Если последняя буква в слоге ㅁ, а в начале следующего слога ㄹ, то ㄹ читается как →ㄴ.


Если последняя буква в слоге ㅇ, а в начале следующего слога ㄹ, то ㄹ читается как →ㄴ.


Если последняя буква в слоге ㄹ, а в начале следующего слога ㄴ, то ㄴ читается как →ㄹ.

При следующем виде ассимиляции меняется и произношение падчима и произношение начальной буквы следующего слога:


Если последняя буква в слоге ㅂ, а в начале следующего слога ㄹ, то ㅂ читается как →ㅁ, а ㄹ читается как → ㄴ.


Если последняя буква в слоге ㄷ, а в начале следующего слога ㄹ, то ㄷ читается как →ㄴ, а ㄹ читается как → ㄴ.


Если последняя буква в слоге ㄱ, а в начале следующего слога ㄹ, то ㄱ читается как →ㅇ, а ㄹ читается как → ㄴ.

У сложных падчимом как правило читается только одна из согласных:
없다 [업따]
없는 [엄는]
없습니다 [업씀니다]

Сложный падчим ㅄ читается какㅂ.
Если послеㅄ стоитㄱ, ㄷ,ㅂ, ㅅ или ㅈ- то они удваиваются.
Если после ㅄ стоит ㄴ то читается как → ㅁ

Например:
없다 [업따]
없는 [엄는]
없습니다 [업씀니다]

Но если следубщий слог начинается на о «нг», то ㅂ отсается в падчиме, аㅅ заменяет о «нг»:
없어요 [업써요]
없이 [업씨]
값을[갑쓸]

Падчим ㄵ читается как ㄴ.

Если же после него стоит ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㅅ или ㅈ, то ㄵ читается как ㄴ, а следующий слог удваивается:
Примеры:
앉다[안따]
앉은자리[안즌자리]

ㄶ, ㅀ

Падчимы ㄶ, ㅀ читаются как ㄴ

Если в падчиме стоит ㄶ или ㅀ то следующий слог становится придыхательным: ㄱ → ㅋ, ㄷ → ㅌ, ㅂ → ㅍ, ㅈ → ㅊ.

Если за ㄶ или ㅀ следует открытый слог, то ㅎ не произносится, а на место немого согласного ㅇ переносится первая буква падчим.

Если же следующий слог начинается наㅇ «нг», то ее заменяет первая буква падчима: ㄴзаменяет ㅇ, ㄹ заменяет ㅇ.

С падчимом ㄺ все чуточку сложнее:
Если после падчима стоит ㄱ, то она удваивается → ㄲ, а сам падчим читается какㄹ.
Во всех остальных случаях сам падчим читается как ㄱ, а следующая согласная удваивается: ㄷ → ㄸ, ㅂ → ㅃ, ㅅ → ㅆ, ㅈ → ㅉ.

ㄻ, ㄿ

Падчим ㄻ, ㄿ: в этом случае читается только вторая согласная то есть как ㅂ.

Домашнее задание:


2. Задание: Напишите свое имя и имена своих друзей на корейском ( транслитом) . Например : 크세니야 [кхысения] – Ксения ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

3. Напишите, как читаются следующие слова:


4. Заполните таблицу в соответствии с колонками:


사람, 많다 , 가족, 오빠, 없다, 형, 부모, 누나, 딸, 곬, 아들, 여자, 의자, 넓다, 읽다.
5. Напишите, как читаются следующие слова по правилам ассимиляции:

Если ниже вместо букв алфавита вы видите квадратики, то установите шрифт Batang. Архив нужно распаковать в "Панель управления - Шрифты". Перезагрузите страницу. Возможно, стоит перезагрузить компьютер.

— Буква "киёк". Читается как "к" в начале и конце слова, а также на стыке двух глухих согласных. После звонкого согласного или между двумя гласными читается как "г".


Подсказка

— Буква "ниын". Читается как "н".


— Буква "тигыт". Читается как "т" в начале и конце слова, а также на стыке двух глухих согласных. После звонкого согласного или между двумя гласными читается как "д".


— Буква "риыль". Читается как "р" в начале слова и между двумя гласными. В конце слова или перед согласным читается как "ль".


— Буква "миым". Читается как "м".


— Буква "пиып". Читается как "п" в начале и конце слова, а также на стыке двух глухих согласных. После звонкого согласного или между двумя гласными читается как "б".


— Буква "сиот". Перед йотированными гласными (и, ё, ю, я) читается шепеляво, как нечто среднее между "сь" и "щ".


— Буква "иын". Читается как носовой н (похоже на английский ng). В начале слога эта буква не читается.

— Буква "чиыт". Читается как "ч" в начале и конце слова, а также на стыке двух глухих согласных. После звонкого согласного или между двумя гласными читается как мягкий "дж".


— Буква "хиыт". Читается как слабый "х".

Теперь перейдем к гласным.

Существует две базовых гласных: ㅣ (и) и ㅡ (ы). От них образуются все остальные буквы путем добавления горизонтальных и вертикальных коротких черт. Вот как это выглядит:


— "а" – произносится более открыто, чем русский "а"



— "о" – произносится как звук, средний между русскими "о" и "э",
чтобы его произнести надо сложить губы как для звука «э», а произнести «о»


— "ё" – произносится как звук, средний между "ё" и "э"
чтобы его произнести надо сложить губы как для звука «э», а произнести «ё»


— "о" – звук, средний между "у" и "о"
чтобы его произнести надо сложить губы как для звука «у», а произнести «о»


— "ё" – звук, средний между "ю" и "ё"
чтобы его произнести надо сложить губы как для звука «у», а произнести «ё»



Однако корейский алфавит имеет одну особенность. Отдельные буквы в нем составляются в слоги. Последние составляются по определенным, весьма несложным правилам:

Согласный + гласный. Если гласный имеет длинную горизонтальную черту, то согласный пишется над ним. Если же длинная черта расположена вертикально, согласный пишется слева.

Согласный + гласный + согласный. В этом случае конечный согласный пишется под гласным.

Гласный + согласный. Слоговой знак не может начинаться с гласного. В том случае, если слог начинается с гласного, на письме перед ним ставится буква ㅇ , которая в этом случае не читается.

Обновите / смените браузер при возникновении проблем с аудио-плеером ниже.

Задание. Напишите и прочитайте следующие слова:

Подсказка

가방 (кабан) "портфель";

사람 (сарам) "человек";

사이 (саи) "между";

속 (сок) "внутри";

아버지 (абоджи) "отец";

어머니 (омони) "мать";

잠 (чам) "сон";

물 (муль) "вода";

하다 (хада) "делать";

학 (хак) "журавль";

Теперь рассмотрим оставшиеся согласные. Они делятся на две группы – придыхательные и глоттализованные. Придыхательных согласных всего четыре.

— Буква "кхиёк". Читается как "к" с легким придыханием. В транскрипции обозначается как "кх"


— Буква "тхиыт". Читается как "т" с легким придыханием. В транскрипции обозначается как "тх"


— Буква "пхиып". Читается как "п" с легким придыханием. В транскрипции обозначается как "пх"

— Буква "чхиыт". Читается как "ч" с легким придыханием. В транскрипции обозначается как "чх"

Глоттализованных согласных пять.

— Буква "ссанъ-киёк". Читается как "кк".

— Буква "ссанъ-тигыт". Читается как "тт".

— Буква "ссанъ-пиып". Читается как "пп".

— Буква "ссанъ-сиот". Читается как "сс".

— Буква "ссанъ-чиыт". Читается как "чч".

Из гласных остались так называемые сложные гласные, которые графически составлены из простых, рассмотренных выше.

ㅏ + ㅣ = ㅐ — э
ㅓ + ㅣ = ㅔ — е
ㅑ + ㅣ = ㅒ — йэ
ㅕ + ㅣ = ㅖ — йе
ㅗ + ㅣ = ㅚ — вe
ㅜ + ㅣ = ㅟ — ви
ㅗ + ㅏ = ㅘ — ва
ㅜ + ㅓ = ㅝ — во
ㅗ + ㅐ = ㅙ — вэ
ㅜ + ㅔ = ㅞ — ве
ㅡ + ㅣ = ㅢ — ый

Подсказка

  1. В современном языке разница между ㅐ и ㅔ , а также ㅒ , ㅖ практически стерлась. Первая пара звуков произносится как "е" в слове "лето", вторая пара произносится как "йе".
  2. В начале дифтонгов "ва", "ве", "ви" и т. д. начальный звук произносится близко к английскому w, но менее огублено.
  3. Буква ㅢ читается обычно как "ый", но когда в том же слоге ей предшествует согласный, она читается как "и": 무늬 (муни) "узор", но 강의 (канъый) "лекция" , 의사 (ыйса) "врач".

Задание. Напишите и прочитайте следующие слова:

Правила чтения

Правил чтения в корейском алфавите немного.

    На конце слога читаются следующие согласные: ㄱ,ㄴ,ㄷ,ㅁ,ㅂ,ㅇ,ㄹ . Буквы ㅋ и ㄲ читаются как ㄱ . Буквы ㅍ и ㅃ читаются как ㅂ . Остальные согласные читаются как ㄷ .

Иногда слог может оканчиваться на две согласных. В этом случае читается только одна из них. Можно выделить три группы чтений.

В первой группе из двух букв читается только первая. Это происходит в буквосочетаниях ㅄ,ㄽ, ㄾ,ㅀ,ㄳ,ㄵ,ㄶ . При этом если следующий слог начинается с гласного, то читаются обе буквы, за исключением случаев с ㅀ и ㄶ , в которых ㅎ никогда не читается.

Ко второй группе относятся буквосочетания ㄼ,ㄿ . В них читается первая согласная.

К третьей группе относятся буквосочетания ㄺ,ㄻ . В них читается только вторая буква: 읽 [익]

Правила чтения буквы ㄹ . В середине слога после согласной ㄹ может читаться либо как ㄹ , либо как ㄴ . При этом предшествующий согласный часто меняет свое чтение.

ㄴ перед или после ㄹ читается как ㄹ . При этом ㄹ читается как "ль".

В остальных случаях ㄹ читается как ㄴ . При этом перед ней ㅁ и ㅇ не меняют своего чтения, ㄱ читается как ㅇ , ㄷ читается как ㄴ , ㅂ читается как ㅁ .

Подробнее с примерами:

1. ㄱ + ㄹ = ㅇ и ㄴ 폭로 [퐁노] разоблачение

Подсказка

2. ㄴ + ㄹ = ㄹ и ㄹ 근로자 [글로자] трудящийся

Аналогично ㄹ + ㄴ = ㄹ и ㄹ 설날 [설랄] первый день года (1-е января по лунному календарю)

3. ㅁ + ㄹ = ㅁ и ㄴ 침략 [침냑] агрессия

4. ㅂ + ㄹ = ㅁ и ㄴ 압력 [암녁] давление

5. ㅇ + ㄹ = ㅇ и ㄴ 강령 [강녕] программа, платформа

ㄷ (и буквы ㅅㅈㅌㅎㅊㅆ , которые читаются как ㄷ ) перед ㄹ ㅁ ㄴ читается как ㄴ . Примеры:

몇명 [면명] 다섯 명 [다선 명] 넣는 [넌는] 여섯 명 [여선 명] 끝내다 [끈내다]

ㅂ перед ㄴ или ㅁ произносится как ㅁ .

ㄱ перед ㄴ или ㅁ произносится как ㄴ .

Задание. Прочитайте следующие слова:

읽다, 짙다, 닻, 일하다, 빛나다, 박물관, 낳다, 낱낱이, 좋다, 십만, 한국말, 값, 앉다, 싫다, 잃었다, 있는, 첫물, 깎다, 삶, 어떻게, 빨갛다, 숙녀, 식물, 국문, 낫, 맏이, 만났다, 좋지, 꽃, 무릎, 같습니다, 듣습니다, 설날, 신라, 십리, 심리, 옥루몽, 압록강, 싫어, 맑은, 앉아요.

Подсказка

Напишите русскую транскрипцию слов. Сравните с ключом и озвучкой.

Ключ

Для вас создана беседа ВКонтакте (нажмите), поэтому не нужно создавать другие беседы, которые продлятся несколько дней и забудутся, эта будет ждать вас всегда.

Комментарии

Комментарии

За две недели запомнил(почти) ух одно радует то что в этом языке нету родов как в моем языке(Персидски й) ташакури зиед барой ин сомона Спасибо огромное за эти чудесные уроки. Всё предельно ясно. Ещё плюс в том, что нужно не печатать, а писать от руки. Так лучше запоминается, мне кажется.

Корейский алфавит – правила чтения и написания

Боитесь приниматься за изучение корейского? Или, наоборот, хотите поскорее начать, но не знаете, с какой стороны к нему подступиться?

Мы подскажем, как быстро выучить корейский язык (только имейте в виду – это не значит: «молниеносно» ;), поможем приблизиться к пониманию того, как правильно произносятся звуки, выучим необходимые корейские буквы и потренируемся в их начертании.

В этой статье разберёмся, как быстро выучить корейский алфавит самостоятельно.

Для начала взглянем на то, как он вообще выглядит.

Сама система называется хангыль (한글), что в переводе с древнего означает «великая письменность», а с современного – «корейская письменность».

Буквы корейского алфавита называются чамо (자모), то есть «мать», что показывает: это – основа языка.

Начнём с простых гласных букв:

Особенность произношения

Звучит более открыто, чем русский звук «а».

Нечто среднее между русскими «о» и «э».

Среднее между «ё» и «э».

Среднее между «у» и «о».

Среднее между «ю» и «ё».

Также, существуют ещё так называемые сложные гласные.

Не торопитесь пугаться – на письме они составлены из простых, с которыми мы уже познакомились. Вы легко запомните их тоже.

Особенность произношения

В начале слова читается «ый».

В конце слова – «и».

Переходим к согласным звукам и, точно так же, вначале знакомимся с простыми:

Особенность произношения

В начале/конце слова, на стыке двух согласных – читается, как «к».

После звонкого согласного, между двумя гласными – как «г».

В начале/конце слова, на стыке двух согласных – читается, как «т».

После звонкого согласного, между двумя гласными – как «д».

В начале слова/между двумя согласными – читается как «р».

В конце слова, перед согласным – как «ль».

В начале/конце слова, на стыке двух глухих согласных – читается, как «п».

После звонкого согласного, между двумя гласными – как «б».

Перед йотированными гласными («и», «ё», «ю», «я») читается «шепеляво» – нечто среднее между «сь» и «щ».

Читается «в нос» (похоже на “ng” в английском).

В начале слога – не читается вообще.

В начале/конце слова, на стыке двух глухих согласных – читается как «ч».

После звонкого согласного/между двумя гласными – мягко: «дж».

Оставшиеся («сложные») согласные составляют две группы: придыхательные и сдвоенные.

Есть четыре «придыхательных»…

Произношение

В транскрипции – «кх».

В транскрипции – «тх».

В транскрипции – «пх».

В транскрипции – «чх».

…и пять «глоттализованных» (сдвоенных) согласных.

Произношение

Сколько букв в корейском алфавите?

Всего можно насчитать 51 чамо. Из них именно буквами являются 24 чамо («простые» гласные + «простые» и «придыхательные» согласные). Остальные 27 составляют «сдвоенные» согласные + 11 диграфов и 11 дифтонгов.

Как всё это выучить и поскорее запомнить?

Как выучить корейский быстро

Для начала – сконцентрируйтесь на 24 чамо, которые составляют основную структуру алфавита.

Во-первых, постарайтесь воспользоваться знакомыми вам мнемотехниками, которые помогают лучше запоминать любую другую информацию. Вспомните, например, как в школе вам легче всего было учить стихи или запоминать математические формулы? Самое время обратиться к этим приёмам ещё раз.

Во-вторых, постройте ассоциативные ряды: мысленно свяжите изображение буквы с её отдельным звучанием. Затем, когда будете уверены в том, что связка прочно укрепилась в сознании, свяжите её с особыми правилами произношения в различных частях слова (если таковые есть).

В-третьих, не пытайтесь выучить всё сразу и не торопитесь – при таком подходе вы едва ли сэкономите больше времени. Оцените все имеющиеся у вас знаки (визуально или мысленно – как вам удобно) и постарайтесь разбить их на несколько блоков (например, на 6 – по 4 знака). Заучивайте буквы постепенно, группами.

Когда управитесь с основными чамо – переходите к изучению гласных, согласных и дифтонгов. Их можно группировать и запоминать по той же схеме.

Как писать корейские буквы?

Считается, что это чуть ли не единственный оригинальный алфавит на всей территории Дальнего востока. Он сильнее других напоминает нам системы знаков, к которым привыкли на Западе. Тем не менее, есть несколько моментов в корейской письменности, которые стоит учесть.

Во-первых, всё, что мы пишем, должно быть всегда направлено слева направо и сверху вниз. Ни в коем случае не наоборот!

Во-вторых, выберите удобные прописи, чтобы отточить написание иероглифов и «набить» руку. Важно регулярно тренироваться, прописывая минимум по паре строчек для каждой буквы. Помните, что записи от руки всегда запоминаются намного лучше – ещё один способ быстро и естественно запомнить все необходимые символы.

В-третьих, не забудьте отдельно потренировать такие прописи, как «кагяпхё». Они содержат особые связки гласных с согласными, которые будет полезно научиться бегло писать.

Правда, удивительный язык? И очень красивые иероглифы, которые интересно было бы уметь читать и красиво писать (пусть поначалу не так, как это делают профессиональные мастера каллиграфии).

Однако определённых успехов достичь определённо можно, отправившись на курсы корейского.

Мы продолжаем нашу рубрику ознакомительных уроков корейского языка.

В прошлом уроке мы уже ознакомились с алфавитом, и в этом уроке, мы с вами ознакомимся со структурой слога корейского языка.

Давайте всё-таки вспомним, что же такое слог?

Есть множество значений этого простого, но в тоже время труднообъяснимого с точки зрения фонетики понятия. Если мы вспомним самое простое из них, то слог представляет собой сочетание некоторых гласных и согласных звуков, которые образуют часть слова.

В одном корейском слоге должно быть не менее 2-х букв, и не более 4-х.

(!)В корейском языке не существует слогов из одной гласной буквы.

Слог может начинаться только с согласной буквы. Если же он начинается с гласной, то перед ней ставится согласный иын в пару, который даёт нулевой звук(не читается).

Вертикальные гласные пишутся в привычном нам порядке, рядом с согласной, а горизонтальные гласные всегда пишутся под ней.

Примеры:





Обратите внимание, в этом слоге две буквы иын, но читаем мы лишь ту, что пишется в конце слога.


В структуре корейского слога нет ничего сложного, вы согласны? Я надеюсь вам понравился мой ознакомительный урок.

Ознакомительный урок с алфавитом можете посмотреть здесь: урок 1

Если вы хотите потренироваться, то можете заполнить таблицу слогов, проговаривая чтение каждого слога.

*Думаю многие из вас уже поняли, что в словах мы не будем полностью читать названия букв, а как и во многих языках, они будут давать нам определённые звуки. Буквы хангыля устроены особенным образом: первая буква это её чтение в начале слова, а последняя в конце. Если вы вспомните названия букв, то это поможет вам легко прочитать слоги в таблице и некоторые слова. Например: КиёК, НиыН, ТигыТ, РиыЛЬ, МиыМ, ПиыП, ЩиоТ и т.д.


В следующем уроке мы познакомимся с вами с некоторыми правилами чтения. С вами была Jaehyo=) Если у вас есть вопросы, то вы можете задать их в комментариях)

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Читайте также: