1с не печатается сумма прописью

Обновлено: 07.07.2024

Число - Число, которое необходимо преобразовать в строку прописью.

Форматная строка представляет собой строковое значение, включающее параметры форматирования. Параметры форматирования перечисляются через символ ";" (точка с запятой). Если параметр не указывается, используется значение параметра по умолчанию.
Каждый параметр задается именем параметра, символом "=" (равно) и значением параметра. Значение параметра может указываться в одинарных или двойных кавычках. Это необходимо, если значение параметра содержит символы, используемые в синтаксисе форматной строки.
Л (L) - Код локализации. По умолчанию используется код локализации, установленный в операционной системе. Примеры кодов локализации: ru_RU - Русский (Россия); en_US - Английский (США).
НП (SN) - Включать/не включать название предмета исчисления (Булево), по умолчанию - Истина.
НД (FN) - Включать/не включать название десятичных частей предмета исчисления (Булево), по умолчанию - Истина.
ДП (FS) - Дробную часть выводить прописью/числом (Булево), по умолчанию - Ложь.

Параметры предмета исчисления - Представляет собой строковое значение, определяющее параметры предмета исчисления. Параметры предмета исчисления перечисляются через "," (запятая). Формат строки зависит от кода локализации.
Для русского и белорусского языков (ru_RU, be_BY)
"рубль, рубля, рублей, м, копейка, копейки, копеек, ж, 2", где:
"рубль, рубля, рублей, м" – предмет исчисления:
рубль – единственное число именительный падеж,
рубля – единственное число родительный падеж,
рублей – множественное число родительный падеж,
м – мужской род (ж – женский род, с - средний род);
"копейка, копейки, копеек, ж" – дробная часть, аналогично предмету исчисления (может отсутствовать);
"2" – количество разрядов дробной части (может отсутствовать, по умолчанию равно 2).
Для украинского языка (uk_UA)
"гривна, гривны, гривен, м, копейка, копейки, копеек, ж, 2", где:
"гривна, гривны, гривен, м" – предмет исчисления:
"гривна – единственное число именительный падеж,
гривны – единственное число родительный падеж,
гривен – множественное число родительный падеж,
м – мужской род (ж – женский род, с - средний род);
"копейка, копейки, копеек, ж" – дробная часть, аналогично предмету исчисления (может отсутствовать);
"2" – количество разрядов дробной части (может отсутствовать, по умолчанию равно 2).
Для польского языка (pl_PL)
z?oty, z?ote, z?otych, m, grosz, grosze, groszy, m, 2
где:
"z?oty, z?ote, z?otych, m " - предмет исчисления (m - мужской род, ? - женский род, ? - средний род, mo – личностный мужской род)
z?oty - единственное число именительный падеж
z?ote - единственное число винительный падеж
z?otych - множественное число винительный падеж
m - мужской род (? - женский род, ? - средний род, mo – личностный мужской род)
"grosz, grosze, groszy, m " - дробная часть (может отсутствовать) (аналогично целой части)
2 - количество разрядов дробной части (может отсутствовать, по-умолчанию равно 2)
Код 1C v 8.х
Для английского, финского и казахского языков (en_US, fi_FI, kk_KZ)
"dollar, dollars, cent, cents, 2", где:
"dollar, dollars" – предмет исчисления в единственном и множественном числе;
"cent, cents" – дробная часть в единственном и множественном числе (может отсутствовать);
"2" – количество разрядов дробной части (может отсутствовать, по умолчанию равно 2).
Для немецкого языка (de_DE)
"EURO, EURO, М, Cent, Cent, M, 2", где:
"EURO, EURO, М" – предмет исчисления:
EURO, EURO – предмет исчисления в единственном и множественном числе;
М – мужской род (F – женский род, N - средний род);
"Cent, Cent, M" – дробная часть, аналогично предмету исчисления (может отсутствовать);
"2" – количество разрядов дробной части (может отсутствовать, по умолчанию равно 2).

Еще надо приучить себя никогда не заглядывать в код типовых, где реализовано что-то подобное. Например, вывод суммы прописью в кассовых ордерах.

Даже не знаю, что труднее.

(6) чтобы заглядывать в типовые, нужно знать что там реализовано, не все ж знают что в кассовых сумма прописью выводится :] (4)(6) а еще самое главное, не понтоваться, если человек задает такой глупый для опытных программистов вопрос, то логично, что он полный новичок в этом деле. Если не в состоянии помочь, то тогда не пишите лучше вообще. always_newbie; user822247; user992204; Oleg_nsk; Neuroproton; lefthander; ekaterinaku; + 7 – Ответить (9) Тёзка, не соглашусь. сначала можно было хотя бы в модулях поискать, а потом уже прибедняться ;) (12) Вот да. Не до яндекса человеку, проблему решать надо!
А тут все злыи ващпе.
Если копейки прописью не нужно выводить, то поменяй .
В синтаксис помошнике данная функция описана, можно почитать.

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, нужно ли по-разному идентифицировать число прописью, если есть 2 разных числа прописью в одном документе и как?
Печать документа Договор, Все в одной процедуре.

//Первое число прописью(СуммаГонорара)
СуммаАвторам=СуммаГонорара;
Макет.Параметры.Сумма=СуммаАвторам;
ФормСтрока= "Л = ru_RU; ДП = Истина";
ПарПредмета="рубль, рубля, рублей, м, копейка, копейки, копеек, ж, 2";

ПрописьЧисла= ЧислоПрописью(СуммаГонорара, ФормСтрока, ПарПредмета);
Макет.Параметры.СуммаПрописью=ПрописьЧисла;

Макет.Параметры.ИмяСоавтораДоля = Контрагент;
Доля=ДоляСоавтора;
Макет.Параметры.ПроцентПервого=Доля;
СуммаПополам = СуммаГонорара/2;
СуммаПополам = Окр(СуммаПополам, 2);
Макет.Параметры.СуммаДоли = СуммаПополам;

//Второе число прописью(СуммаПополам)
ФормСтрока= "Л = ru_RU; ДП = Истина";
ПарПредмета="рубль, рубля, рублей, м, копейка, копейки, копеек, ж, 2";
ПрописьЧисла = ЧислоПрописью(СуммаПополам, ФормСтрока, ПарПредмета);
Макет.Параметры.СуммаДолиПрописью= ПрописьЧисла;

Число - Число, которое необходимо преобразовать в строку прописью.

Форматная строка представляет собой строковое значение, включающее параметры форматирования. Параметры форматирования перечисляются через символ ";" (точка с запятой). Если параметр не указывается, используется значение параметра по умолчанию.
Каждый параметр задается именем параметра, символом "=" (равно) и значением параметра. Значение параметра может указываться в одинарных или двойных кавычках. Это необходимо, если значение параметра содержит символы, используемые в синтаксисе форматной строки.
Л (L) - Код локализации. По умолчанию используется код локализации, установленный в операционной системе. Примеры кодов локализации: ru_RU - Русский (Россия); en_US - Английский (США).
НП (SN) - Включать/не включать название предмета исчисления (Булево), по умолчанию - Истина.
НД (FN) - Включать/не включать название десятичных частей предмета исчисления (Булево), по умолчанию - Истина.
ДП (FS) - Дробную часть выводить прописью/числом (Булево), по умолчанию - Ложь.

Параметры предмета исчисления - Представляет собой строковое значение, определяющее параметры предмета исчисления. Параметры предмета исчисления перечисляются через "," (запятая). Формат строки зависит от кода локализации.
Для русского и белорусского языков (ru_RU, be_BY)
"рубль, рубля, рублей, м, копейка, копейки, копеек, ж, 2", где:
"рубль, рубля, рублей, м" – предмет исчисления:
рубль – единственное число именительный падеж,
рубля – единственное число родительный падеж,
рублей – множественное число родительный падеж,
м – мужской род (ж – женский род, с - средний род);
"копейка, копейки, копеек, ж" – дробная часть, аналогично предмету исчисления (может отсутствовать);
"2" – количество разрядов дробной части (может отсутствовать, по умолчанию равно 2).
Для украинского языка (uk_UA)
"гривна, гривны, гривен, м, копейка, копейки, копеек, ж, 2", где:
"гривна, гривны, гривен, м" – предмет исчисления:
"гривна – единственное число именительный падеж,
гривны – единственное число родительный падеж,
гривен – множественное число родительный падеж,
м – мужской род (ж – женский род, с - средний род);
"копейка, копейки, копеек, ж" – дробная часть, аналогично предмету исчисления (может отсутствовать);
"2" – количество разрядов дробной части (может отсутствовать, по умолчанию равно 2).
Для польского языка (pl_PL)
z?oty, z?ote, z?otych, m, grosz, grosze, groszy, m, 2
где:
"z?oty, z?ote, z?otych, m " - предмет исчисления (m - мужской род, ? - женский род, ? - средний род, mo – личностный мужской род)
z?oty - единственное число именительный падеж
z?ote - единственное число винительный падеж
z?otych - множественное число винительный падеж
m - мужской род (? - женский род, ? - средний род, mo – личностный мужской род)
"grosz, grosze, groszy, m " - дробная часть (может отсутствовать) (аналогично целой части)
2 - количество разрядов дробной части (может отсутствовать, по-умолчанию равно 2)
Код 1C v 8.х
Для английского, финского и казахского языков (en_US, fi_FI, kk_KZ)
"dollar, dollars, cent, cents, 2", где:
"dollar, dollars" – предмет исчисления в единственном и множественном числе;
"cent, cents" – дробная часть в единственном и множественном числе (может отсутствовать);
"2" – количество разрядов дробной части (может отсутствовать, по умолчанию равно 2).
Для немецкого языка (de_DE)
"EURO, EURO, М, Cent, Cent, M, 2", где:
"EURO, EURO, М" – предмет исчисления:
EURO, EURO – предмет исчисления в единственном и множественном числе;
М – мужской род (F – женский род, N - средний род);
"Cent, Cent, M" – дробная часть, аналогично предмету исчисления (может отсутствовать);
"2" – количество разрядов дробной части (может отсутствовать, по умолчанию равно 2).

Число - Число, которое необходимо преобразовать в строку прописью.

Форматная строка представляет собой строковое значение, включающее параметры форматирования. Параметры форматирования перечисляются через символ ";" (точка с запятой). Если параметр не указывается, используется значение параметра по умолчанию.
Каждый параметр задается именем параметра, символом "=" (равно) и значением параметра. Значение параметра может указываться в одинарных или двойных кавычках. Это необходимо, если значение параметра содержит символы, используемые в синтаксисе форматной строки.
Л (L) - Код локализации. По умолчанию используется код локализации, установленный в операционной системе. Примеры кодов локализации: ru_RU - Русский (Россия); en_US - Английский (США).
НП (SN) - Включать/не включать название предмета исчисления (Булево), по умолчанию - Истина.
НД (FN) - Включать/не включать название десятичных частей предмета исчисления (Булево), по умолчанию - Истина.
ДП (FS) - Дробную часть выводить прописью/числом (Булево), по умолчанию - Ложь.

Параметры предмета исчисления - Представляет собой строковое значение, определяющее параметры предмета исчисления. Параметры предмета исчисления перечисляются через "," (запятая). Формат строки зависит от кода локализации.
Для русского и белорусского языков (ru_RU, be_BY)
"рубль, рубля, рублей, м, копейка, копейки, копеек, ж, 2", где:
"рубль, рубля, рублей, м" – предмет исчисления:
рубль – единственное число именительный падеж,
рубля – единственное число родительный падеж,
рублей – множественное число родительный падеж,
м – мужской род (ж – женский род, с - средний род);
"копейка, копейки, копеек, ж" – дробная часть, аналогично предмету исчисления (может отсутствовать);
"2" – количество разрядов дробной части (может отсутствовать, по умолчанию равно 2).
Для украинского языка (uk_UA)
"гривна, гривны, гривен, м, копейка, копейки, копеек, ж, 2", где:
"гривна, гривны, гривен, м" – предмет исчисления:
"гривна – единственное число именительный падеж,
гривны – единственное число родительный падеж,
гривен – множественное число родительный падеж,
м – мужской род (ж – женский род, с - средний род);
"копейка, копейки, копеек, ж" – дробная часть, аналогично предмету исчисления (может отсутствовать);
"2" – количество разрядов дробной части (может отсутствовать, по умолчанию равно 2).
Для польского языка (pl_PL)
z?oty, z?ote, z?otych, m, grosz, grosze, groszy, m, 2
где:
"z?oty, z?ote, z?otych, m " - предмет исчисления (m - мужской род, ? - женский род, ? - средний род, mo – личностный мужской род)
z?oty - единственное число именительный падеж
z?ote - единственное число винительный падеж
z?otych - множественное число винительный падеж
m - мужской род (? - женский род, ? - средний род, mo – личностный мужской род)
"grosz, grosze, groszy, m " - дробная часть (может отсутствовать) (аналогично целой части)
2 - количество разрядов дробной части (может отсутствовать, по-умолчанию равно 2)
Код 1C v 8.х
Для английского, финского и казахского языков (en_US, fi_FI, kk_KZ)
"dollar, dollars, cent, cents, 2", где:
"dollar, dollars" – предмет исчисления в единственном и множественном числе;
"cent, cents" – дробная часть в единственном и множественном числе (может отсутствовать);
"2" – количество разрядов дробной части (может отсутствовать, по умолчанию равно 2).
Для немецкого языка (de_DE)
"EURO, EURO, М, Cent, Cent, M, 2", где:
"EURO, EURO, М" – предмет исчисления:
EURO, EURO – предмет исчисления в единственном и множественном числе;
М – мужской род (F – женский род, N - средний род);
"Cent, Cent, M" – дробная часть, аналогично предмету исчисления (может отсутствовать);
"2" – количество разрядов дробной части (может отсутствовать, по умолчанию равно 2).

Читайте также: