Как перевести на русский браузер basilic

Обновлено: 19.07.2024

Préparez-moi de la pâte pour un calzone, et que quelqu'un hache du basilic.

Приготовьте мне тесто на кальзоне и быстренько нарежьте базилик.

De tous les monstres qui hantent nos contrées. le plus meurtrier est le Basilic.

Из всёх чудовищ, насёляющих землю. Василиск самый смертоносный.

le Basilic survivra aux tempêtes et atteindra une autre terre en entier, où attend le Livre des Feuilles.

"Василиск" минует все бури и целым достигнет земли, где спрятана Книга листьев.

Tu as détruit le Journal de Jedusor avec un crochet de basilic.

Des pâtes tomate basilic. mais aujourd'hui, macaronis.

Il y a la légumes de campagne, la tomate basilic, la lentille.

Au menu aujourd'hui, On a une salade de farro au basilic avec coulis de tomate.

В меню сегодня, у нас салат Фарро с базиликом, и пюре из помидор и фруктов.

Мы поболтаем позже Раскатайте тесто и покажите мне, где базилик

De la menthe poivrée, du basilic, du pamplemousse, de la vanille.

avec une purée d'épinards, basilic et noix et du sirop d'érable.

Aujourd'hui, je vais cuisiner mes succulents ziti, avec du basilic et de la mozzarella fraîche.

Сегодня я приготовлю для своих учеников запеканку из зити с базиликом и свежей моцареллой

Voyons, j'ai des tomates, du basilic, des herbes de cuisine.

Je pourrais faire ce risotto aux champignons que tu aimes ou. Je pourrais faire des pâtes avec du basilic et des tomates.

Я могу сделать то грибное ризотто, что тебе нравится, или приготовить пасту с базиликом и помидорами.

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно

Результатов: 95 . Точных совпадений: 75 . Затраченное время: 97 мс

Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры

как изменить язык в браузере

Google Chrome

Начнём с одного из самых популярных решений, Chrome от компании Google.

Открыть настройки для смены языка в браузере Google Chrome

Дополнительные настройки для смены языка в браузере Google Chrome

Опции управления локализацией для смены языка в браузере Google Chrome

Добавление локализации для смены языка в браузере Google Chrome

Замена локализации для смены языка в браузере Google Chrome

Открыть параметры локализации для смены языка в браузере Google Chrome

Параметры локализации для смены языка в браузере Google Chrome

Перезапуск программы для смены языка в браузере Google Chrome

Mozilla Firefox

Изменение языка Мозила Фаерфокс происходит почти так же, как и в вышеупомянутом Хроме. Более подробную инструкцию вы можете найти в руководстве по ссылке далее.

Процесс смены языка в браузере Mozilla Firefox

Opera

Язык браузера Опера определяется автоматически, по системной локали, но ничто не мешает изменить его при необходимости. Алгоритм выглядит следующим образом:

Вызвать настройки пограммы для смены языка в браузере Opera

Яндекс.Браузер

Просмотрщик интернет-страниц от Yandex поставляется с русским языком, но если требуется какой-то другой, изменить его очень просто.

Как сменить язык в браузере Яндекс

Microsoft Edge и Internet Explorer

В браузерах, которые встроены в ОС семейства Windows, изменить язык можно только для всего системного интерфейса.

Подробнее: Как изменить язык в Windows 7 и Windows 10

Safari

Веб-обозреватель, установленный в Apple macOS, жестко привязан к пакету локализаций по умолчанию всей программной оболочки, как и предыдущий вариант, поэтому изменить её возможно только полной сменой языка системы.

Замена языка в браузере Safari на macOS

Мы рассказали вам, каким образом можно изменить локализацию интерфейса в популярных веб-браузерах. Как видим, большинство решений позволяет сделать это без труда.

Закрыть

Мы рады, что смогли помочь Вам в решении проблемы.

Отблагодарите автора, поделитесь статьей в социальных сетях.

Закрыть

Опишите, что у вас не получилось. Наши специалисты постараются ответить максимально быстро.

Возможно, при установке браузера вы случайно выбрали не тот язык или хотите поменять его на более оптимальный для вас. Делается это очень легко и всего за пару шагов. Вам не понадобятся сторонние программы, изменить язык интерфейса с английского на русский можно в самом браузере.

Для примера рассмотрим следующие наиболее популярные браузеры: Мозила, Яндекс Браузер, Google Chrome.


Меняем языковые настройки в браузерах — пошаговые инструкции

Смена языка подразумевает полную смену интерфейса браузера на новый. Браузеры, в которых есть функция «автоперевод страниц», будут предлагать перевести страницы на тот язык, который вы выбрали основным.

Как перевести в Mozilla Firefox (Мозила Фаерфокс)

Список локализаций

Выбираем нужный язык

Нажимаем «+Добавить в Firefox» и разрешаем установку пакета.

Добавление локализации

Нажимаем «+Добавить в Firefox»

В адресной строке введите about:config и перейдите по ссылке

Браузер

Вбиваем в поисковую строку about: config

Примите соглашение, нажав «Я принимаю риск на себя».

Браузер

В появившейся поисковой строке введите locale.matchOS.

Браузер

Нашедшийся файл должен иметь значение false. Если это не так, щелкните по нему два раза.

Браузер

Меняем на значение «false»

Теперь находим файл useragent.locale.

Браузер

Перезагрузите браузер, язык автоматически сменится.

Если вы хотите просмотреть доступные пакеты, выполните следующие действия:

Откройте меню Mozilla Firefox и выберите раздел «Дополнения».

Mozilla Firefox

Заходим в раздел «Дополнительно»

Перейдите во вкладку «Языки». Здесь указаны все скаченные наборы языков. Вкладка «Языки» появится только после того, как вы скачаете один из пакетов.

Дополнительные возможности Firefox

Переходим в раздел «Языки»

Как включить русский язык в Яндекс.Браузере

Сменить язык Яндекс.Браузера намного легче, чем в Mozilla Firefox, достаточно выполнить следующие действия:

Нажимаем на иконку «Меню», заходим в пункт «Настройки».

Яндекс.Браузер

Заходим в настройки браузера

Перематываем в самый низ до кнопки «Показать дополнительные настройки».

Настройки Яндекс.Браузера

Ищем кнопку «Показать дополнительные настройки»

Находим «Языки» и щелкаем на «Настройки языка».

Настройки Яндекс.Браузера

Выбираем «Настройки языка»

Нажимаем на язык, который хотите сделать основным.

Настройки Яндекс.Браузера

Щелкаем по кнопке рядом «Перевести интерфейс браузера на этот язык».

Настройки Яндекс.Браузера

Переводим интерфейс браузера на выбранный язык

Закрываем вкладки и перезагружаем Яндекс.Браузер.

Как переключить с английского на русский в Google Chrome (Гугл Хром)

Заходим в меню, а затем выбираем «Настройки».

Google Chrome

Заходим в настройки Google Chrome

Пролистываем вниз до кнопки «Показать дополнительные настройки».

Настройки Google Chrome

Ищем дополнительные настройки

В графе «Языки» выбираем «Настройка языков и способов ввода».

Настройки Google Chrome

Нажимаем кнопку «Настройка языков и способов ввода»

Подбираем язык из списка или жмем «Добавить», ищем подходящий язык.

Настройки Google Chrome

Находим язык, подтверждаем кнопкой «ОК».

Настройки Google Chrome

Подтверждаем выбор языка

Сбоку «Отображать Google Chrome на этом языке» и, если хотите, «Использовать этот язык для проверки правописания». Подтверждаем действия.

Настройки Google Chrome

Нажимаем кнопку «Отображать Google Chrome на этом языке» и «Использовать этот язык для проверки правописания»

Перезагружаем браузер, язык сменится автоматически.

Видео: как настроить язык интерфейса в популярных браузерах

Самой трудной, но все равно выполнимой, оказалась изменить язык на русский в Mozilla Firefox (Мозила), Гугл Хром и Яндекс.Браузере оказалось совсем просто через стандартные настройки браузера. После выбора нового языка весь интерфейс браузера автоматически переводится и в дальнейшем присылает все уведомления на установленном по умолчанию языке.

Лучшие переводчики для браузера

Выясняем, с помощью чего люди переводят сайты и отдельные слова на страницах в 2020 году. Обсудим и браузеры со встроенными переводчиками, и плагины, помогающие не только переводить отдельные слова, но и лучше понимать язык.

Встроенные в браузеры переводчики

Глобализация вкупе с искусственным интеллектом сделали машинный перевод обыденностью. Даже специальные программы для этого не нужны. Все необходимое встраивают в браузер, чтобы люди могли общаться в соцсетях или читать иностранные блоги, не зная языка собеседника и посещаемых сайтов.

Поэтому для начала разберем те интерпретаторы, что есть в браузерах «из коробки», а уже потом рассмотрим альтернативные варианты.

Google Chrome

Google давно работает на поприще переводов, поэтому наличие встроенного переводчика в Chrome вполне очевидное явление. Алгоритм перевода тот же, что используется на одноименном сайте, так что качество перевода не станет сюрпризом.

Важное преимущество – поддержка большого количества языков. Используя Chrome, можно зайти на тот же Weibo и чувствовать себя там относительно комфортно, потому что даже с китайского браузер Google переводит сносно.

Переводчик в браузере Google Chrome

И второе – кастомизация. Вы вправе сами решать, на какой язык переводить сайт. Он не привязан к языку системы или браузера как такового. Дополнительные языки можно добавить через настройки и использовать для перевода по умолчанию или, наоборот, исключить из языков для перевода (тогда Chrome начнет их игнорировать). Также можно выбрать, какие сайты не стоит переводить вовсе, а какие нужно переводить автоматически при каждом посещении.

Чтобы воспользоваться Google Translate в Chrome:

  • Открываем страницу на иностранном языке.
  • Кликаем по логотипу Google Translate в правой части поисковой строки.
  • Выбираем язык, на который надо перевести страницу.

Готово, текст на сайте моментально изменится на переведенный.

Microsoft Edge

Microsoft использует похожую с Google модель перевода страниц в браузере. Разница заключается в используемых технологиях. Разработчики Edge встроили в него собственное детище по имени Bing Translator.

Переводчик Bing в браузере Edge

Качество перевода неоднозначное. Он переводит заметно медленнее, чем конкуренты, и не все части страницы. Больше слов интерпретирует либо некорректно, либо так, что из них не удается уловить контекст и понять суть написанного. Частенько после перевода через Bing текст обрезается на полуслове. Google так не делает.

Но это все субъективное мнение, основанное на тестировании китайского блога Weibo и пары немецких статей в Википедии.

Чтобы воспользоваться Bing Translator в браузере Эдж:

  • Заходим на непереведенную страницу.
  • Кликаем по логотипу Bing Translator в правой части поисковой строки.
  • Выбираем знакомый язык из списка доступных в Bing Translator.
  • И соглашаемся на перевод страницы, кликнув по кнопке «Перевести».

Через несколько секунд язык страницы изменится.

Safari

В 2020 году Apple тоже решила заняться разработкой собственного переводчика. У них получился удобный аналог Google Translate для iOS 14 и заметно прокачались языковые навыки Siri. Естественно, не обошлось без появления функции перевода в браузере.

Но, как это часто бывает у Apple, функциональность встроенного интерпретатора оказалась заметно ограничена.

  • Во-первых, он переводит только на язык, установленный в системе. Если по умолчанию в вашем компьютере или смартфоне установлен английский язык в качестве основного, то перевести сайт с английского на русский не получится. Только наоборот.
  • Во-вторых, в Safari для macOS переводчик все еще находится в стадии бета-тестирования и не всегда срабатывает даже на тех страницах, на которых мобильная версия прекрасно справляется с переводом.

Зато, когда переводчик Apple работает, он работает хорошо. Перевод действительно на уровне конкурентов, а зачастую и уровнем выше.

Переводчик в браузере Safari

Чтобы воспользоваться переводчиком в Safari:

  • Открываем страницу на иностранном языке (это должен быть иностранный язык для системы, а не для вас).
  • И кликаем по иконке в виде двух облаков в поисковой строке (в macOS).

В случае с iOS процесс немного усложняется:

  • Открываем непереведенный сайт.
  • Потом тапаем по значку в виде буквы А в поисковой строке.
  • Выбираем пункт Translate to English (или другой язык в зависимости от языка ОС).

Язык страницы изменится моментально.

Яндекс.Браузер

Российский IT-гигант тоже обладает и собственным переводчиком, и браузером. Яндекс.Браузер построен на базе Chromium, как и новый Edge, поэтому принцип работы встроенного интерпретатора там такой же, как у Google и Microsoft.

Но переводом занимаются алгоритмы, разработанные Яндексом и используемые на одноименном сайте. Поддержка языков довольно широкая, но выбирать среди них нельзя. Как и Safari, разработка Яндекса предлагает переводить только на язык ОС.

Переводчик Yandex в Яндекс.Браузере

Спасибо хотя бы на том, что перевод можно автоматизировать или вовсе отключить, если язык знаком пользователю.

Чтобы воспользоваться переводчиком в Яндекс.Браузере:

  • Заходим на непереведенную страницу.
  • Кликаем по логотипу Яндекс.Переводчика в правой части адресной строки.
  • Нажимаем на кнопку «Перевести».

Как я уже сказал выше, язык перевода только в браузере поменять нельзя. Придется менять язык браузера или всей ОС.

Плагины для перевода

Плагины с функцией перевода страниц и отдельных слов пользуются популярностью, так как не все браузеры обладают соответствующей встроенной функциональностью. Взять тот же Firefox. Им все еще пользуется большое количество людей, а переводчика в нем нет.

К тому же не всегда встроенный интерпретатор справляется со своими задачами так же хорошо, как решения от сторонних разработчиков. Яндекс и Safari, например, не дают выбирать язык перевода. В разработке Apple также нет функции перевода отдельных слов в тексте (не считая встроенного в macOS и iOS словаря).

Ну и алгоритмы некоторых сторонних переводчиков заметно выигрывают по качеству перевода. Например, они могут быть лучше знакомы с новыми словами и выражениями, предлагать примеры использования в контексте, отображать больше вариаций перевода одного и того же выражения или вовсе выводить пользовательские варианты интерпретации фраз.

Ниже разберем лучшие сторонние плагины-переводчики для браузеров.

Google Translate

Разработки Google в области перевода на хорошем счету у пользователей, поэтому многие разработчики пытаются перенести алгоритмы переводчика корпорации в другие браузеры. Более того, сама Google создала расширение для браузеров на базе Chromium с соответствующей функциональностью.

Плагин для Google Translate

Расширение Google почти не отличается от встроенных в Chrome инструментов, но зато его можно установить в Edge, Яндекс.Браузер и даже в браузеры, не поддерживающие перевод по умолчанию. В их числе Firefox, Vivaldi, Brave, Opera и прочие.

Плагин умеет переводить страницы целиком, а также отдельные слова и отрывки текста, если их выделить и выбрать опцию Google Translate в контекстном меню. Отдельные слова можно озвучить прямо в браузере.

А еще он содержит в себе мини-версию Google Translate. В нее можно ввести произвольный текст для перевода на тот случай, если не удается его скопировать (когда непереведенный текст отображается в видео или только озвучивается) или он вовсе не связан с просматриваемыми страницами.

Mate Translator

Популярный плагин для перевода, доступный сразу для всех актуальных браузеров. Как и решение от Google, Mate умеет переводить страницы целиком и отдельные слова.

  • Отличается продвинутыми алгоритмами перевода. Пользователи отмечают, что Mate часто справляется лучше, чем Google.
  • Поддерживает 103 языка, среди которых базовые (в духе английского с китайским) и более специфичные (наподобие люксембургского).
  • Синхронизирует историю переводов между всеми устройствами, где сервис установлен и подключен к одному аккаунту.
  • Позволяет сохранять и сортировать слова и фразы в личном словарике для путешествий или работы.
  • Отображает синонимы, дополнительные значения, род, склонения и другие характеристики переводимых слов.

Mate распространяется бесплатно в виде расширений для браузера, но при установке программы в ОС требует оплаты. Также он доступен в версиях для мобильных устройств в App Store и Google Play.

TranslateMe

Google Translate пока недоступен для браузера Apple. Но есть плагин, использующий алгоритмы Google и копирующий большую часть возможностей переводчика корпорации в Safari.

TranslateMe – альтернатива, существующая в Mac App Store уже несколько лет и успешно заменяющая отсутствующий интерпретатор Google.

Правда, стоит плагин аж 10 долларов, что немного странно для расширения, построенного целиком и полностью на базе бесплатного Google Translate. Все еще дешевле, чем полная версия того же Mate, но уже неприятно. Тем не менее удобный интерфейс и отсутствие дешевых альтернатив сделали TranslateMe популярным решением, одним из лучших в своем классе. Поэтому он и угодил в подборку.

Lingvo Live

Детище компании ABBYY, до сих пор являющееся одним из лучших профессиональных решений для перевода фраз и отдельных слов. Lingvo Live содержит в себе много инструментов для работы с языком: личный словарь, большой список примеров использования слов и фраз, подборку словосочетаний для каждого переведенного фрагмента текста.

Плагин-переводчик ABBYY Lingvo Live

Но важнее всего – наличие некой социальной сети, куда пользователи словаря заливают собственные варианты перевода слов. Так база пополняется выражениями, которые уже активно используются, но все еще не попали в актуальные словарные базы.

Плагин выполняет те же функции, что и условный Google Translate, задействуя технологии ABBYY и предлагая воспользоваться встроенным разговорником.

Англо-русский словарь Lingvo

Аналог словаря Lingvo для Safari. Устанавливается через Mac App Store и встраивается напрямую в систему. Так как это профессиональное решение ABBYY, работающее в офлайн-режиме, то за плагин придется заплатить.

Leo Translate

Reverso

Фаворит всех преподавателей иностранных языков в РФ и мой личный выбор. Context Reverso, пожалуй, мой любимый сервис по переводу отдельных слов и фрагментов текста. Он хорош огромной базой примеров перевода (в контексте реальной речи и письма).

Обращаясь в Context Reverso, гораздо проще найти подходящий перевод, особенно если речь идет о специфичных терминах, редко встречающихся словах или фразах, перевод которых может варьироваться в зависимости от контекста.

Переводчик Context Reverso

При переводе текстов используется продвинутый искусственный интеллект, разработанный создателями Context Reverso. Расширение позволяет работать не только с текстом на страницах, но и с субтитрами в YouTube или Netflix. Можно изучать языки по фильмам и роликам иностранных блогеров.

При использовании плагин Context Reverso пытается подобрать наиболее подходящие примеры употребления выделенных в браузере слов, сразу предлагает добавить их в список избранных или озвучить.

Также вместе с расширением устанавливается мини-версия словаря, обитающая в панели инструментов. Туда можно вводить произвольные слова и предложения для перевода, не переходя на одноименный ресурс.

Multitran Popup

Еще один словарь, востребованный в российских учебных заведениях. С большим отрывом выигрывает у Google Translate и его аналогов по количеству переводов одного слова. В можно найти крайне редко используемые значения фраз. Клад для лингвистов!

Расширение Multitran Popup

Плагин работает в двух режимах:

  1. Режим всплывающих окон. При выделении непонятного слова или предложения появляется полноценный интерфейс Multitran, отображающий большой список доступных значений вкупе с родом, частью речи, сферой применения и транскрипцией словарной единицы.
  2. Режим мини-словаря в панели инструментов. Это компактная версия одноименного сайта, встроенная в интерфейс браузера. Тут можно вводить произвольный текст для поиска по Multitran с указанием языка перевода.

Могу советовать это расширение с той же уверенностью, что и Context Reverso. А вместе они дадут еще больше полезной информации.

Urban Dictionary Search

Словарь для тех, кто хочет лучше понимать наиболее специфичную, современную речь. В частности, речь идет о словах и фразах из интернета, которые так быстро сменяют друг друга, что даже не успевают попасть в какой-то мало-мальски серьезный словарь.

К сожалению, расширение Urban Dictionary для браузеров умеет лишь искать по одноименному сайту. То есть оно показывает поисковое поле в панели инструментов, но результаты выводит только на официальном сайте сервиса.

Но немного ускорить процесс перевода можно. Надо выделить непонятное слово, кликнуть по нему правой кнопкой мыши и затем нажать на иконку расширения в появившемся выпадающем меню.

Выводы

Арсенал плагинов почти не изменился за последние годы. В плане популярности и удобства лидирует Google Translate. Он подойдет 90% пользователей, так как переводит целые страницы и отдельные слова лучше большинства машинных переводчиков.

А для тех, кому нужно больше данных, есть Context Reverso и Multitran. Это «взрослые» словари для профессионалов, которые не требуют никаких финансовых вложений. Лучшее, что можно найти для поиска редких слов и их характеристик.

Читайте также: