Как переводится taxi driver

Обновлено: 07.07.2024

Был награжден Серебряным Крестом. Таксист Эрни был заброшен с десантом во Францию.

Факт номер 3: таксист, который вез тебя назад от Полины.

Link number three: the taxi driver who took you from Pauline's apartment.

Сидит по ночам, ждёт, когда таксисты привезут ему всякое никому не нужное старьё.

Spends his nights here waiting for taxi drivers bringing him antiques or antiquities. or things that no one longer needs.

Я полагаю, Джанис, вы в курсе, что большинство таксистов страдает сильнейшими нервными расстройствами.

I think, Janice, you'll find that most taxi drivers . suffer from extreme mental illness.

Так что мы проверили таксистов и его сомнительных знакомых — но я не думаю, что мы сможем установить его присутствие в Рейвенсуике в ночь убийства Кэтрин.

So we've checked taxi drivers and rogue operators, his friends — but I don't think we're going to be able to place him in Ravenswick the night Catherine was killed.

Я буду помнить тебя как неутомимого любовника с внушительным подбородком, который был. очень добр к официантам и таксистам, что предполагает, что ты можешь оказаться неплохим человеком.

I'll remember you as a sturdy love-maker with a massive chin, who was. really kind to waiters and taxi drivers, which suggests you might actually be a good person.

Не хочу, чтоб те воспоминания заменили попытки уместиться за столиком, таксистами, отказывающимися брать меня, и аккумуляторы этой коляски, которые не заряжаются от французских розеток.

I don't want those memories erased by the struggle to fit behind a table, the taxi drivers who refuse to take me, and my wheelchair power pack that won't charge in a French socket.

Taxi drivers don't usually escort passengers to their door.

Впрочем, он может не пользоваться программой, подбирая жертв без помощи приложения, по принципу обычных таксистов, скручивающих счетчики.

However, he may be getting around the software by picking his victims off the app, similar to when conventional taxi drivers go off the meter.

Мы нашли таксиста, который забрал вас от Терри Корлетта в 3:30 ночи. В ночь смерти Майка Кули.

We've tracked down the taxi driver that picked you up from Terry Corlette's at 3:30 a.m. On the night Mike Hooley died.

таксист — cab driver

Никто, кроме мамы, не знал, что по ночам папа работал таксистом, чтобы восполнить потерю погремушечного бизнеса.

Nobody but Mom knew. that Pop was working nights as a cab driver. to make up what he lost. from the noisemaker business.

This crazy cab driver's trying to tell me that this is aeropuerto.

Ведь это папочка: наверное, он встретил журналиста или беседует о жизни с таксистами в пивной.

We know dad. He's met a journalist. Or he's with some cab drivers, sitting in a bar discussing the big questions in life.

Вам не достаточно было прикалываться над таксистом, так вы еще хотите надуть профессиональную сплетницу?

It's not enough you're having laughs at cab drivers' expense, now you're trying to con a society writer on duty?

Все равно, кто они: владельцы магазинов, таксисты или дети, играющие на улице, — каждый город в мире обладает потенциальной сетью шпионов, которые лишь и ждут, чтобы их наняли.

Whether it's shop owners, cab drivers, or kids playing in the street, every city in the world has a network of potential spies just waiting to be recruited.

So I tracked down the cab driver that picked O'Malley up from the fund-raising dinner.

таксист — cabbie

Хотя таксист наговорил массу чепухи, но кое в чем он был прав. Билл был тем, кто считал Британию великой.

Although he talked a lot of bollocks, in some ways the cabbie was right.

Таксист получил по счёту 20-ти долларовую фальшивку.

Таксист описал пассажира: белый мужчина, коренастый, волосы короткие, светлые.

Cabbie described his passenger as a stocky Caucasian male with short, blonde hair.

таксист — taxi

И когда перепуганный таксист тебя вышвырнул — успел поймать тебя.

And I picked you up after you got kicked out of the taxi for making a mess.

У тебя должен быть автомобиль, и одна лицензия таксиста стоит как 3 лицезии извозчика. . что значит жертвуя тремя извозчиками, у меня не будет работы год.

You have to own the car, and 1 taxi license costs the same as 3 coach licenses which means sacrificing 3 coachmen, I would have been out of work for a year.

На таксистов постоянно нападают. И от "продвинутых" современных преступников, перегородка, разделяющая салон — уже не спасает.

These recent taxi robberies are a modern criminal activity. which considers the cab as a confined environment.

That guy knew all the taxis and all our clients by heart.

Like, taxis aren't stopping for Aboriginal people, are they?

таксист — cabbies

А много Вы знаете таксистов, которые спорят, чтобы сохранить себе часть денег?

Well, how many cabbies do you know get you into an argument to save you money?

Избит до полусмерти, флористы, таксисты, кошмары и видения.

Kicked half to death, florists, cabbies, nightmares and visions.

Мы даже поговорили с таксистами снаружи, и все говорят, что он ушёл около полуночи.

We even talked to the cabbies outside, and everyone said that he left around midnight.

Ну если он не жертва обстоятельств которая будет бояться докладывать о таком, такие как новые таксисты или недавние иммигранты.

Well, not if you target victims who would be afraid to report it, like new cabbies or recent immigrants.

Я думаю, что каждый таксист приходил и обнаруживал что Дисарк оставил новую машину на стоянке.

I was chatting with Earl here. I guess every so often, the cabbies come in and find that Dusarque has left a new car on the lot.

Итак, ходят слухи, что таксисты работают без путевок. Могу я проверить ваши записи?

Yeah, we've had rumors of cabbies giving unreported cash rides.

[VINCENT] You're a cabby. Talk yourself out of a ticket.

У таксиста не было судимостей, и на учете в психушке он не был.

Cabby had no criminal record or history of mental illness.

Ты на свадьбу меня пригласил, а не таксистом работать.

Это не правда, таксист видел, но мой папа не видел, он остался наверху.

That's not true, the cabby saw, but. my dad didn't. he stayed upstairs.

Вы потеряете шанс, когда-либо снова получить водительские права, быть таксистом.

You'll lose any chance of getting a licence, of being a cabby again.

Как таксист вы научитесь различать проблему, и это было в тот раз.

As a cabby you learn to spot trouble, And this was one of those times.

Детектив, таксист подобрал вашу жертву у дома Ахмеда.

И прикиньте. таксист сказал, что он спрашивал его про парня без ноги и пальцев.

Get this, the cabby said he was sweating about a guy missing a leg and his fingers.

Из всех таксистов я попал к тебе: это как Зигмунд Фрейд встретил доктора Рут.

Of all the cabbies in L.A. I get Max: Sigmund Freud meets Dr. Ruth.

I thought these cabbies were meant to have a memory for routes.

таксист — cab

— If I take a cab to the Andersons', — could you pay for it?

Я бы не стал работать таксистом, если бы могзаработать больше, как инструктор.

I wouldn't be driving this cab if I made more instructing.

Я в своё время работал таксистом. Так вот, самый короткий путь в южную часть города — по 9-й улице.

I was saying, I used to drive a cab and Ninth Avenue was the fastest way south.

Ты хоть знаешь, сколько мне пришлось заплатить чтобы уговорить таксиста приехать сюда?

Do you know what I had to pay a cab. just to consider comin' down here?

Look, the cab dropped off Vector in front of this building.

Над нами теперь стебётся таксист, и смеётся молодежь.

— Черная борода и парик, сходные с описанием очевидцев, найдены в мусорном контейнере в 15 кварталах от места второго убийства таксиста.

Black beard and a wig matching the eyewitness descriptions turned up in a Dumpster 15 blocks from the second cab murder scene.

Даже если таксист меня возьмет, меня не повезут дальше 96-й улицы.

Even if a cab was going to take me, they're not going to take me past 96th Street.

Сейчас, он живет в Лондоне, он таксист, встречается с женщинами и каждое воскресенье навещает свою маму.

Today, he lives in London, drives cabs, dates women, and visits his mum every Sunday.

Люди, которые знают как управлять страной работают таксистами и парикмахерами.

The people who know how to run this country are driving cabs and cutting hair.

Она расплатилась с таксистом кредиткой, он довез ее до дома до того как Мэнди убили.

She paid for the cab with a credit card, and the cabbie dropped her off at her apartment before Mandy was killed.

таксист — driver

I should have been suspicious when they asked for a driver

Только что слышал по радио что одного таксиста из Бэлл порезали.

I just heard on the radio some fleet driver from Bell just got all cut up.

Не беспокойся, этот парень самый лучший таксист, специально прибыл из Бречког.

Обычно это все, что он успевает сказать, прежде чем таксист вышвыривает его.

Usually that's all he says before the driver kicks him out.

Я пытаюсь найти одного из ваших таксистов, Казимира Ковальского. Неттелефона?

I'm trying to get hold of one of your drivers, Casimir Kowalski.

Послушайте, Ковальский, один из ваших таксистов, отчитывался вчера за вечерние вызовы?

Listen, did Kowalski, one of your drivers, make a record of his fares last night?

— Покровитель водителей и путешественников, возчиков, таксистов, носильщиков. И рыцарей, искателей кладов и моряков, модисток, сплавщиков, бегунов. — И?

— The patron saint of drivers, travellers, coachmen, taxi— drivers, porters, knights, treasure hunters, sailors, milliners, raftsmen and runners.

таксист — cabdriver

Так звали одного таксиста, который был у нас в Лондоне.

Ах, да, да, ясно. Ночью я — опора семьи, а теперь я чужак, только в таксисты и гожусь.

Yesterday, I was the white hope of the family, today I'm just your cabdriver!

На самом деле Тобиас намеревался прийти, но у него возникло недопонимание с таксистом.

In fact, Tobias had intended to come. but had a slight miscommunication with his cabdriver.

Таксист сказал, что он впал в кому, как только они подъехали к больнице.

Cabdriver said he went into a coma as soon as they pulled up to the hospital.

Лейтенант Флинн, привезите сюда таксиста — и художника по словесным портретам.

lieutenant flynn, i need you to get the cabdriver in here and the sketch artist, too.

Все таксисты в Нью-Йорке должны возить инвалидные кресла, и на всех автобусах есть подъемники, но настоящие жители Нью-Йорка пользуются метро.

All of the cabdrivers in New York are required to take wheelchairs, and all the busses have lifts, but real New Yorkers take the subway.

таксист — drive a cab

[Exhales heavily] But you look like a guy who could drive a cab.

Когда мы поженились, он работал таксистом, но хотел дать мне больше.

He was a swell kid when we first got married. But he tried to give me a lot more than he could get driving a cab.

He got out, went legit, and he's been driving a cab ever since.

таксист — uber driver

Я таксист из Uber, вы меня наняли пару дней назад, когда напились.

No, I'm an Uber driver you hired a few days ago when you were drunk.

Вот она выходит из библиотеки, как и говорила, несёт книги, здоровается с симпатичным таксистом, обнимая его.

There she is, coming out of the library, just like she said she'd be doing, carrying books, greeting her handsome Uber driver with a hug.

Смотрите также

  • taxi driver: phrases, sentences
  • cab driver: phrases, sentences
  • cabbie: phrases, sentences
  • taxi: phrases, sentences
  • cabbies: phrases, sentences
  • cab: phrases, sentences
  • driver: phrases, sentences
  • cabdriver: phrases, sentences
  • drive a cab: phrases, sentences
  • uber driver: phrases, sentences

Контекстный русско-англо-русский словарь БЕТА

Используйте контекстный словарь, чтобы искать переводы слов, выражений или целых фраз с русского на английский или с английского на русский.

Все варианты переводов сгруппированы и снабжены иллюстративным материалом в виде примеров предложений с переводом на соответствующий язык.

one day a taxi driver, kind of gypsy with big, sad eyes, this winter I travelled more by taxi, so this boy, seeing me dressed as a priest, says:

Как-то раз шофер такси, цыган с большими и грустными глазами, я этой зимой часто ездил на такси, так вот этот молодой парень увидев, что я одет в робу, говорит мне:

He was last seen at 11:30pm by his staff and a taxi driver.

After retirement, he worked as a taxi driver for a while.

He worked as a taxi driver, and later as an architect.

Captain, you are an excellent starship commander, but as a taxi driver, you leave much to be desired.

Капитан, вы великолепный командир звездолета, но как водитель такси оставляете желать лучшего.

He gave a taxi driver $5 for bringing me home from Hankow.

Он дал 5 долларов таксисту, который привез меня домой из Хэнкоу.

If not for earning more money, he wouldn't have become a taxi driver.

Если бы не из-за денег, он бы никогда не пошёл работать таксистом.

С тех пор, как я работаю таксистом, я чувствую себя свободнее

The attack was reportedly in retaliation after a taxi driver had refused to give money demanded by security officers at a checkpoint.

In the first case, a taxi driver has been killed in an apparent arson attack inside his car.

В первом случае водитель такси был убит в результате поджога в его машине.

He, along with a taxi driver Raja (Soori), travel around Mumbai to look for his elder brother, Raju.

Он, вместе с таксистом по имени Раджа, путешествуют по городу, чтобы найти своего старшего брата Раджу.

Their father, Zdzislaw Kurzel (1946-2006), was from Poland and had migrated to Australia in 1960, where he became a taxi driver.

Их отец, Здзислав Курзель (1946-2006), родился в Польше и мигрировал в Австралию в 1960 году, где он работал таксистом.

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно

Результатов: 109 . Точных совпадений: 109 . Затраченное время: 47 мс

Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры

Если вы отрицаете это, я приведу водителя такси, который вас туда привез.

If you wanna deny it, I can get the cab driver who took you.

Если я собирался его убить, думаете, водитель такси об этом бы знал?

If I was going to murder him, do you think I'd want a cab driver to know?

Послушайте, здесь написано — профессия: водитель такси.

Потом я переехала в Нью-Йорк и поселилась у моей сестры и ее мужа, водителя такси.

So I came to New York and moved in with my sister and her husband, a cab driver.

Но я говорю что водитель такси не зарабатывает достаточно денег.

But my point is a cab driver doesn't make enough money.

How about Joey Tribbiani for the part of the cab driver?

У него есть лицензия водителя такси, Я вижу её вот здесь.

He's got a cab driver's license, I can see it right there.

Визел нашёл водителя такси, клявшегося, что вёз Стюарта и его таинственную даму в клуб Клиппер в Лите.

Weasel had found out the cab driver swore he took Stuart and his mystery woman to the Clipper nightclub in Leith.

Ты ненавидишь кинзу, не терпишь водителей такси, и от тебя пахнет лавандой.

You hate Cilantro, you're impatient with cab drivers, and you smell like lavender.

Моему боссу 17, и платят мне четвертаками, я даже начинаю думать, что водители такси сбивают меня нарочно.

My boss is 17 years old, I get paid in quarters, and I'm starting to think cab drivers are hitting me on purpose.

водитель такси — taxi driver

Капитан, вы великолепный командир звездолета, но как водитель такси оставляете желать лучшего.

Captain, you are an excellent starship commander, but as a taxi driver, you leave much to be desired.

Помните водителя такси, которого избили под эстакадой?

Remember the taxi driver who got beaten under the flyover?

Дочка водителя такси была моей подружкой. но с тем же успехом я могла бы обвить руки вокруг лошадиной шеи.

The taxi driver's daughter was my friend. but I might as well have put my arm around a horse's neck.

При учете изнутри закрытой двери, как собственно и было, факт в том, что никто не мог покинуть комнату не будучи увиденным Вами или водителем такси, и в связи с тем, что мы не обнаружили никаких панелей или скрытых проходов внутри стен.

With the door still locked from the inside, as it was, the fact that no one could have left the room without you or the taxi driver seeing them, and as we seem to have eliminated any panels or openings in the walls.

Я убил водителя такси в районе Вашингтон Стрит и Мэйпл Стрит прошлой ночью.

"I am the murderer of the taxi driver "over by Washington Street and Maple Street last night.

Мы должны объединиться с рабочими и бедными фермерами, обычными солдатами, работниками сферы услуг, водителями такси и студентами, они должны объединиться с вами, заключенными, вы — с ними, все мы сейчас должны действовать сообща,

We must unite with the workers and poor farmers, ordinary soldiers and civil servants, taxi drivers and students, and they must unite with you inmates. and you with them. We must all unite, now.

Um. Er. Taxi drivers who stop at the lights and read the paper.

сегодня вечеринка феедрации водителей такси это те Любутубы?

Tonight is the taxi drivers' federation party. Are those the Lubutubes?

Я должен отметить, что индийские водители такси привыкли возить фигурку Бога на приборной панели своего автомобиля.

I should point out that it's the custom for Indian taxi drivers to carry a figurine of their chosen God on the dashboard of their car.

Нет, нет, нет, водителей такси не учат точности вождения на высоких скоростях и уходу от преследования.

No, no, no, taxi drivers are not taught high-speed precision driving or evasive tactics.

Всегда набирайся ума как водители такси в странах третьего мира. Именно поэтому они выжили.

Always go with the old 'uns — like Third World taxi drivers, there's a reason they have survived.

. and then the Little Mermaid said to the Taxi Driver

водитель такси — cabdriver

Я разговаривал с водителем такси, и он сказал, что вечером, в позапрошлую среду, он подобрал пассажира на автобусной остановке, где машина Шона Томпсона съехала с дороги.

okay, well, i spoke to the cabdriver, and he said wednesday night before last, he picked up a fare at the bus stop where shawn thompson's car went off the road.

Должен прийти водитель такси, который. Который ничего не видел.

well, i have a cabdriver coming in who -— who saw nothing.

chief, the cabdriver's arrived, and they're moving into position.

В дополнение к водителю такси у нас есть еще свидетели, которые видели вас, покидающим место преступления.

in addition to the cabdriver, we have other witnesses that saw you leaving the crime scene.

Последней жертвой Зодиака был водитель такси Пол Стайн.

The Zodiac's last confirmed victim was the cabdriver Paul Stine.

Признаю, что угол обзора был не самым лучшим, но выглядело всё так, будто водитель такси не был тогда виноват.

I admit it wasn't a perfect angle, but it looked like the cabdriver didn't do anything wrong.

водитель такси — drive a cab

Джо Либготт вернулся в Сан— Франциско и стал там водителем такси.

Joe Liebgott returned to San Francisco and drove his cab.

Если бы я мог исполнять желания, думаешь, я был бы водителем такси?

If I could grant a wish, do you think I would be driving a cab?

водитель такси — drive a taxi

В 1938 они бежали в Канаду, где мой отец был водителем такси и моя мать убиралась в домах, но никогда, ни одного дня не сожалели об этом.

In '38, they fled to Canada, where my father drove a taxi and my mother cleaned houses, but they never, not for one day, regretted leaving Poland.

Так много холодных, одиноких ночей в квартире наедине с собой в то время, как моя мама работала водителем такси, и только одна вещь составляла мне компанию.

A lot of cold, lonely nights in that apartment by myself while my mom was driving a taxi, and only one thing kept me company.

водитель такси — uber driver

Ты про тот случай, когда я напилась и разговорилась с водителем такси?

Oh, you're talking about the time that I got all boozy with the uber driver?

Водитель такси звонил целых шесть раз, а он даже не пикнул!

My Uber driver called, like, six times and it didn't even ring!

Водитель такси отказался ехать дальше того пожарного гидранта на углу.

The Uber driver wouldn't go past the fire hydrant on the corner.

Не хочу, чтобы кто-нибудь из этих постельных клопов знал это, и раз ты так переживаешь, я не водитель такси.

I really don't need any of these human bedbugs knowing that, so as far as you're concerned, I am not an Uber driver.

Смотрите также

  • cab driver: phrases, sentences
  • taxi driver: phrases, sentences
  • cabdriver: phrases, sentences
  • drive a cab: phrases, sentences
  • drive a taxi: phrases, sentences
  • uber driver: phrases, sentences

Контекстный русско-англо-русский словарь БЕТА

Используйте контекстный словарь, чтобы искать переводы слов, выражений или целых фраз с русского на английский или с английского на русский.

Все варианты переводов сгруппированы и снабжены иллюстративным материалом в виде примеров предложений с переводом на соответствующий язык.

taxi driver — таксист

A taxi driver told me this was the place to go in Hamburg.

Таксист мне сказал, что если мне надо кое-что. замастырить в Гамбурге, то мне сюда.

A taxi driver saw a man of medium stature with a black shelter that he ran towards his building.

Таксист заметил бегущего мужчину, который скрылся в вашем доме. Невысокого роста, в чёрном пальто. Странно, да?

I have a conjecture, Cuthbert. That it has something to do with that taxi driver.

У меня есть предположение, Катберт, что это как-то связано с тем таксистом.

What do you do when you are back home? Are you a taxi driver?

Чем займётесь по возвращении домой, будете таксистом?

If not for earning more money, he wouldn't have become a taxi driver.

Если бы не из-за денег, он бы никогда не пошёл работать таксистом.

Yigal, What do you have to do in order to be a taxi driver?

It's one step away from Travis Bickle in "Taxi Driver"!

Every bartender, every taxi driver has an idea that would make a great book.

" каждого бармена, каждого таксиста. есть иде€, из которой может выйти отлична€ книга.

I want to find the taxi driver that took Ripley Holden home on the night of the arcade opening.

Хочу найти таксиста, который отвез Рипли Холдена домой в ночь открытия игрового зала.

We've tracked down the taxi driver that picked you up from Terry Corlette's at 3:30 a.m. On the night Mike Hooley died.

Мы нашли таксиста, который забрал вас от Терри Корлетта в 3:30 ночи. В ночь смерти Майка Кули.

You're stroking her tits, tending the garden, giving the taxi driver a hard-on.

Глажу ей сиськи, глажу между ног. Вижу — у таксиста уже стояк.

taxi driver — водитель такси

Captain, you are an excellent starship commander, but as a taxi driver, you leave much to be desired.

Капитан, вы великолепный командир звездолета, но как водитель такси оставляете желать лучшего.

Um. Er. Taxi drivers who stop at the lights and read the paper.

Now, a taxi driver had dropped off a fare earlier, and had stopped to get a cup of coffee.

Водитель такси довёз пассажира чуть быстрее и остановился выпить чашку кофе.

And go find your taxi driver. See if she'll talk to me.

Remember the taxi driver who got beaten under the flyover?

Помните водителя такси, которого избили под эстакадой?

The taxi driver's daughter was my friend. but I might as well have put my arm around a horse's neck.

Дочка водителя такси была моей подружкой. но с тем же успехом я могла бы обвить руки вокруг лошадиной шеи.

Claire, what charges is the state prepared to file against this taxi driver right now?

Клер, какие обвинения onfn будет выдвигать против водителя такси прямо сейчас?

Try to tell me if there's a correlation between the cowboy and the taxi driver.

Попробуй сказать мне есть ли что-то связывающие ковбоя и водителя такси.

Go find out a taxi driver who quit driving in 2000 and 2001.

Слушай сюда, найди водителя такси, который прекратил работать в 2000 — 2001 годах.

I was halfway to the airport when I suddenly got the urge to rip out my taxi driver's jugular.

Я была на пол пути в аэроорт когда у меня вдруг появилось желание вырвать сонную артерию у моего водителя такси.

With the door still locked from the inside, as it was, the fact that no one could have left the room without you or the taxi driver seeing them, and as we seem to have eliminated any panels or openings in the walls.

При учете изнутри закрытой двери, как собственно и было, факт в том, что никто не мог покинуть комнату не будучи увиденным Вами или водителем такси, и в связи с тем, что мы не обнаружили никаких панелей или скрытых проходов внутри стен.

He got involved in an argument with a taxi driver over the fare.

Он поссорился с водителем такси по поводу платы за проезд.

No, no, no, taxi drivers are not taught high-speed precision driving or evasive tactics.

Нет, нет, нет, водителей такси не учат точности вождения на высоких скоростях и уходу от преследования.

taxi driver — шофёр такси

one day a taxi driver, kind of gypsy with big, sad eyes, this winter I travelled more by taxi, so this boy, seeing me dressed as a priest, says:

Как-то раз шофер такси, цыган с большими и грустными глазами, я этой зимой часто ездил на такси, так вот этот молодой парень увидев, что я одет в робу, говорит мне:

They came from Greece and Grandpa was a Paris taxi driver.

Они приехали из Греции, и дед был шофером такси в Париже.

Смотрите также

Контекстный русско-англо-русский словарь БЕТА

Используйте контекстный словарь, чтобы искать переводы слов, выражений или целых фраз с русского на английский или с английского на русский.

Все варианты переводов сгруппированы и снабжены иллюстративным материалом в виде примеров предложений с переводом на соответствующий язык.

Читайте также: