Как правильно читать adobe

Обновлено: 06.07.2024

Асер и Адоб неправильно произношу, Байердинамик никогда не произносил, но первая мысль была верная (потом засомневался), Бенку почти правильно.

А Beyerdynamic так читаются, потому что немецкий брэнд? С ходу прочитал как [бэйэдайнЭмик]. Странно, что парень с немецким акцентом, на фоне вывески со словом «willkommen» (2:37) прочитал это как «бейединамик». То есть даже немцы не видят, где там «ай»? :) Немцы думают, что там подвох и пытаются прочитать по-английски :) А ещё бывают разные немцы, произношение которых отличается. Теперь об этом нужно рассказать носителям языка.
Я, будучи в США, полчаса объяснял продавцу-консультанту из BestBuy, что мне нужен ноутбук Asus. Бывшая девушка покупала в США ноутбук и говорит что они там произносят ASUS как Эйсас. Это не даёт нам основание произносить «Асус» как «Эйсас». Т.е. вы хотите сказать, что нам виднее, чем носителям языка? Или я вас не так понял? Спасибо за пояснение.
Был уверен, что Asus — американская компания. В свое время Samsung носителями произносился как «самсан», а Hyundai как «Хэндэ». Но бороться с русскими бесполезно, поэтому официальными произношениями стали «Самсунг» и чуть ли не «Хундай» (по крайней мере так в ПТС написано). Если не ошибаюсь, то Mazda звучит как Мацуда в оригинале Ошибаетесь. Matsuda — фамилия основателя фирмы, а Mazda — зороастрийский верховный бог света, название выбрано из-за созвучности.

В 1934 году появляется первый логотип Mazda. Компания переименована в честь Ахура Мазда, высшего зороастрийского Бога мудрости, который связывает человека с природой и остальными богами. Новое название также созвучно фамилии основателя компании.

Согласен. Я никого ни в чем не переубеждаю. Просто рассказал, как оно там, за океаном :) Почти правильно) Теперь название компании официально надо произносить Эйсус. Beyerdynamic — би-и-уай-и-ар-ди-уай-эн-эй-эм-ай-си. Замучаетесь произносить…
Или представляю, в магазине говоришь: покажите мне ноутбуки эй-эс-е-ар. А. Как русская А.
S. Ну, как доллар. Да, эс.
U. Как русская И. Ну, такая загибулина большая. Дуга. Да-да. Нет, не N. Ююю. Ю английская. Да, верно.
И опять S как доллар. Да, мы уже писали ее. на 46-й секунде надпись заменена, а как было на самом деле?) Скорей всего лист просто белый был. Он всё равно говорит же Абби.

Эта заметка могла бы выглядеть примерно так:

ABBYY — Абби
Acer — Эйсер
Adobe — Эдоуби
ASUS — Асус
BenQ — Бенкъю
Beyerdynamic — (здесь я не выдержал и всё-таки выключил этот омерзительнейший ролик, подозреваю, что Баердинамик).

Вот не пойму, почему все таки не Эдоб? Как так получается? adobe [ə'dəubɪ] — с анг. смесь 1) глины, песка и соломы 2) глинобитное строение Ваш бы камент, да на первое место, сразу за постом. Много бы времени сэкономил.

Замечание номер раз…

ABBYY большими буквами, по этому «Эй Би Би Уай Уай» (причём «Уай» произносится не точно так, просто в русском языке нет такой буквы)

Замечание номер два…
ASUS — см.выше (Эй-Эс-Ю-Эс)

Замечание номер три…
Adobe — Эдоуб причём последняя буква («б») почти не читается, последняя же английская «е» вообще не читается, а первая буква звучит и не как «А» и ни как «Э» (слово «alone» кто нибудь помнит? те же правила) в повседневной речи (т.е при быстром произношении «Adobe Photoshop» может даже звучать как «Адоу пхОтошап» (и я не перепутал пробел, именно так, а «х» вообще не читается, там идёт скорее просто «звук от выдоха»)

>ABBYY большими буквами, по этому
Вот из того что оно большими вообще никакого поэтому не следует (AIDS надо же большими буквами! а читается как простое слово)

Сорри что ссылку так вставил — иначе не хотела(
А вообще эти лингвистические темы что-то слишком часто пошли.В новых словах и аббревиатурах, которые каждый день пачками появляются и сами америкосы путаются, а мы спорим, как правильно и как нет…

>>> AIDS надо же большими буквами!
AIDS это именно «Эй Ай Ди Эс», это «техническое название вируса», просто со временем он стал также и простым словом «Aids» и стал произноситься как «Эйдс»

>>> Тут вообще нефига спорить
Именно, просто послушайте как в реальной жизни произносится Adore и Globe

>>> сами америкосы путаются
В русских тоже многие русские путаются, но есть люди которые знают как правильно, и они не путаются.

И для PycBouH ниже сразу отвечу (из-за кармы не могу писать чаще чем раз в час) носителей языка слушаю и общаюсь ежедневно. Я уже не первый десяток лет в IT и общаюсь как с американцами, так и с британцами, и даже с австралийцами бывает. (Всё что я сейчас пишу касается американского произношения.)

ASUS носители языка произносят как Эйсас (причём «а» скорее толком не произносится, и даже можно её воспринять как неслышимую «ы») но это потому что они воспринимают её как Asus (а не как ASUS) это как у русских ГАИ называют «Га И» хотя по правилам языка это вовсе не так.

А для Dexter_Holland могу сказать только одно. Я не в России живу (и работаю тоже, и по этой самой причине английский знаю куда лучше русского)

Сразу на ум приходит NATO. Вы его произносите Эн-Эй-Ти-Оу? Или UNESCO — Ю-Эн-И-Эс-Си-Оу?

Вот я для вас специально откопал. Пока ждете ваш час, почитайте:

There is a significant proportion of abbreviations which it is possible for an English speaker to pronounce as words rather than as sequences of letters of the alphabet. For example, NATO is said [nay-toe] and never [en eh tee oh]. Sets of initials like NATO, and new forms made up of the first parts of two or more words, such as OXFAM, are called acronyms. Further examples are UNESCO, Amstrad, GATT, ACORN, dinky, Aids, laser, ERNIE, and CLEAR. A few abbreviations are pronounced both ways, VAT being the prime example.

Acronyms are often new words. The word Nato did not exist before it began to be used as a quick way of referring to the North Atlantic Treaty Organization. It is not, in fact, a very typical English word, although it is easy enough for English speakers to pronounce. COHSE, the Confederation of Health Service Employees, looks un-English, but is pronounced [cosy].

Laser, on the other hand, looks thoroughly at home in English. There are probably many people who are quite unaware that it is an acronym, derived from: light amplification by stimulated emission of radiation. The fact that it is not written in capital letters, and is a common noun rather than the name of an organization, also helps to disguise it. This is the sort of acronym that easily makes its way into a dictionary.

Про Adobe тоже повеселили. Вам уже и линки на словари кидали, но вы не сдаетесь. Такому упрямству сложно возражать, но я попробую. Посмотрите любое видео с презентации компании, видео в котором говорит сотрудник компании. Если найдете сотрудника компании Эдоби, который произносит ее как Адоб, то я лично приеду к вам, вручу вам пистолет и дам прострелить мою коленку.

Читайте также: