Как удалить abbyy lingvo x5

Обновлено: 07.07.2024

Целью обучения иностранному языку является формирование языковой компетенции. Изучение иностранного языка призвано сформировать личность, способную и желающую участвовать в межкультурной коммуникации, способную решать, поставленные перед ней, языковые задачи. Но встает вопрос о том, как помочь развить такую личность, как мотивировать на подобные действия? Цель учителя – использовать такие средства обучения, которые помогут провести урок не скучно, а эффективно, привить любовь к иностранной речи и иноязычному общению. Использование и внедрение современных технологий, мультимедийного оборудования, интерактивных средств обучения обогащает содержание урока, повышает мотивацию к изучению английского языка, поддерживает интерес учащихся к процессу усвоения материала урока, позволяет более тесно сотрудничать учителю и ученику без скучного «зазубривания».

Одним из новаторских средств обучения стал программный продукт электронный словарь-переводчик ABBY Lingvo x 5 от всемирно известной российской компании ABBYY Softwear . В этой версии можно найти самую актуальную информацию по международному языку, чтобы нескучно и эффективно обучать и изучать английский язык. Приложение Abbyy lingvo, представляющее собой семейство интерактивных электронных словарей, может работать как дословный переводчик как отдельных слов и выражений, так и любых текстовых документов. Кроме этого, в программном продукте в некоторых из словарях большая часть слов и фраз озвучены профессиональными дикторами-носителями языка.

Интерактивные функции программы реализованы в новом усовершенствованном модуле Lingvo Tutor, дающем возможность заниматься удаленным освоением иностранных языков. С помощью него можно воспроизводить и запоминать как отдельные слова, так и речевые конструкции при обучении иностранному языку. Обучение имеет тематические разделы: погода, покупки, ресторан, бизнес-лексика и многие другие, и может запускаться автоматически по расписанию, тем самым позволяя периодически заучивать отдельные словесные конструкции или труднозапоминаемые слова.

Кроме этого, в программном продукте есть модуль, включающий примеры писем на 4-х языках, написанные на основе весьма распространенных словарей Oxford Concise. В этих образцах воссозданы чаще всего встречающиеся жизненные ситуации, поэтому эти примеры могут оказаться полезными при ведении деловой или личной переписки. В программе предусмотрена возможность создавать пользовательские словари, необходимые для учебы, работы, других видов деятельности.

Видеоуроки от компании EnglishClub ® TV , основывающиеся на коммуникативном методе обучения, позволяют эффективно погрузиться в языковую среду.

Рассмотрим более подробно возможности ABBY Lingvo x 5.

32 общелексических и грамматических словаря;

2 150 000 словарных статей;

Большой англо-русский учебный словарь сочетаемости Кауля М.Р., Хидекеля С.С., 2010;

Обновленные словари Oxford® Dictionary of English, 3rd Edition и New Oxford® American Dictionary, 3rd Edition;

15 000 британских английских, 15 000 американских английских и 20 000 русских слов, озвученных дикторами-носителями этих языков.

Данный программный продукт позволяет успешно заниматься не только в классе, но и дома, составив индивидуальное расписание занятий. В заданное время приложение автоматически включается и предлагает ученику упражнения по определенной теме. Ниже представлен комплекс упражнений, направленных на расширение словарного запаса и повышение грамотности при изучении иностранного языка, включенных в ABBY Lingvo x 5 .

Упражнение «Знакомство» . Данное упражнение используется для введения новых лексических единиц по теме. В данном упражнении учащимся предоставляется возможность попытаться угадать перевод слова.

Упражнение «Мозаика». Данное упражнение используется для закрепления уже изученных лексических единиц. Учащимся предлагаются 2 столбика слов, в первом слова на английском языке, во втором – на русском. Задача учащихся при выполнении данного упражнения – правильно соотнести слово и его перевод.

Упражнение «Варианты». Данное упражнение очень эффективно использовать при закреплении уже изученной лексики. Учащимся предлагается слово на английском языке и несколько вариантов его перевода на русском. Задача учащихся – выбрать верный вариант ответа.

Упражнение «Написание слова». Данное упражнение является самым сложным из всех, так как оно направлено не только на усвоение значения слова, но и на его правильное написание. При работе над этим упражнение учащиеся должны правильно написать по-английски слово, значение которого они видят в верхней части экрана на русском языке.

Упражнение «Самопроверка». В данном упражнении учащимся предлагается назвать правильный перевод слова, которое появляется в верхней части экрана. Данное упражнение очень хорошо для систематизации знаний, так как оно проверяет всю изученную учащимся лексику по заданной теме.

Проведя анализ программного продукта электронного словаря-переводчика ABBY Lingvo x 5 можно сделать вывод о том, что возможности данной программы и её содержание помогают в увлекательной форме овладеть системой знаний об изучаемом языке по его уровням: фонетика, лексика, грамматика и является одним из эффективных средств для формирования языковой компетенции.

Lingvo.exe это исполняемый файл, который является частью ABBYY Lingvo x6 Программа, разработанная ABBYY Software House, Программное обеспечение обычно о 1.94 MB по размеру.

Расширение .exe имени файла отображает исполняемый файл. В некоторых случаях исполняемые файлы могут повредить ваш компьютер. Пожалуйста, прочитайте следующее, чтобы решить для себя, является ли Lingvo.exe Файл на вашем компьютере - это вирус или троянский конь, который вы должны удалить, или это действительный файл операционной системы Windows или надежное приложение.

Является ли Lingvo.exe вирусом или вредоносным ПО?

Lingvo.exe безопасно, или это вирус или вредоносная программа?

Первое, что поможет вам определить, является ли тот или иной файл законным процессом Windows или вирусом, это местоположение самого исполняемого файла. Например, такой процесс, как Lingvo.exe, должен запускаться из, а не из другого места.

Для подтверждения откройте диспетчер задач, выберите «Просмотр» -> «Выбрать столбцы» и выберите «Имя пути к изображению», чтобы добавить столбец местоположения в диспетчер задач. Если вы обнаружите здесь подозрительный каталог, возможно, стоит дополнительно изучить этот процесс.

Еще один инструмент, который иногда может помочь вам обнаружить плохие процессы, - это Microsoft Process Explorer. Запустите программу (не требует установки) и активируйте «Проверить легенды» в разделе «Параметры». Теперь перейдите в View -> Select Columns и добавьте «Verified Signer» в качестве одного из столбцов.

Если статус процесса «Проверенная подписывающая сторона» указан как «Невозможно проверить», вам следует взглянуть на процесс. Не все хорошие процессы Windows имеют метку проверенной подписи, но ни один из плохих.

Наиболее важные факты о Lingvo.exe:

Если у вас возникли какие-либо трудности с этим исполняемым файлом, вы должны определить, заслуживает ли он доверия, прежде чем удалять Lingvo.exe. Для этого найдите этот процесс в диспетчере задач.

Найдите его местоположение (оно должно быть в C: \ Program Files \ ABBYY Lingvo x6 \) и сравните размер и т. Д. С приведенными выше фактами.

Кроме того, функциональность вируса может сама влиять на удаление Lingvo.exe. В этом случае вы должны включить Безопасный режим с поддержкой сети - безопасная среда, которая отключает большинство процессов и загружает только самые необходимые службы и драйверы. Когда вы можете запустить программу безопасности и полный анализ системы.

Могу ли я удалить или удалить Lingvo.exe?

Не следует удалять безопасный исполняемый файл без уважительной причины, так как это может повлиять на производительность любых связанных программ, использующих этот файл. Не забывайте регулярно обновлять программное обеспечение и программы, чтобы избежать будущих проблем, вызванных поврежденными файлами. Что касается проблем с функциональностью программного обеспечения, проверяйте обновления драйверов и программного обеспечения чаще, чтобы избежать или вообще не возникало таких проблем.

Согласно различным источникам онлайн, 1% людей удаляют этот файл, поэтому он может быть безвредным, но рекомендуется проверить надежность этого исполняемого файла самостоятельно, чтобы определить, является ли он безопасным или вирусом. Лучшая диагностика для этих подозрительных файлов - полный системный анализ с Reimage, Если файл классифицирован как вредоносный, эти приложения также удалят Lingvo.exe и избавятся от связанных вредоносных программ.

Однако, если это не вирус, и вам необходимо удалить Lingvo.exe, вы можете удалить ABBYY Lingvo x6 со своего компьютера с помощью программы удаления, которая должна находиться по адресу: MsiExec.exe / I . Если вы не можете найти его деинсталлятор, то вам может понадобиться удалить ABBYY Lingvo x6, чтобы полностью удалить Lingvo.exe. Вы можете использовать функцию «Установка и удаление программ» на панели управления Windows.

  • 1. в Меню Пуск (для Windows 8 щелкните правой кнопкой мыши в нижнем левом углу экрана), нажмите Панель управления, а затем под Программы:
    o Windows Vista / 7 / 8.1 / 10: нажмите Удаление программы.
    o Windows XP: нажмите Установка и удаление программ.
  • 2. Когда вы найдете программу ABBYY Lingvo x6щелкните по нему, а затем:
    o Windows Vista / 7 / 8.1 / 10: нажмите Удалить.
    o Windows XP: нажмите Удалить or Изменить / Удалить вкладка (справа от программы).
  • 3. Следуйте инструкциям по удалению ABBYY Lingvo x6.

Наиболее распространенные ошибки Lingvo.exe, которые могут возникнуть:


• «Ошибка приложения Lingvo.exe».
• «Ошибка Lingvo.exe».
• «Возникла ошибка в приложении Lingvo.exe. Приложение будет закрыто. Приносим извинения за неудобства».
• «Lingvo.exe не является допустимым приложением Win32».
• «Lingvo.exe не запущен».
• «Lingvo.exe не найден».
• «Не удается найти Lingvo.exe».
• «Ошибка запуска программы: Lingvo.exe».
• «Неверный путь к приложению: Lingvo.exe».

Аккуратный и опрятный компьютер - это один из лучших способов избежать проблем с ABBYY Lingvo x6. Это означает выполнение сканирования на наличие вредоносных программ, очистку жесткого диска cleanmgr и ПФС / SCANNOWудаление ненужных программ, мониторинг любых автозапускаемых программ (с помощью msconfig) и включение автоматических обновлений Windows. Не забывайте всегда делать регулярные резервные копии или хотя бы определять точки восстановления.

Если у вас возникла более серьезная проблема, постарайтесь запомнить последнее, что вы сделали, или последнее, что вы установили перед проблемой. Использовать resmon Команда для определения процессов, вызывающих вашу проблему. Даже в случае серьезных проблем вместо переустановки Windows вы должны попытаться восстановить вашу установку или, в случае Windows 8, выполнив команду DISM.exe / Online / Очистка-изображение / Восстановить здоровье, Это позволяет восстановить операционную систему без потери данных.

Чтобы помочь вам проанализировать процесс Lingvo.exe на вашем компьютере, вам могут пригодиться следующие программы: Менеджер задач безопасности отображает все запущенные задачи Windows, включая встроенные скрытые процессы, такие как мониторинг клавиатуры и браузера или записи автозапуска. Единый рейтинг риска безопасности указывает на вероятность того, что это шпионское ПО, вредоносное ПО или потенциальный троянский конь. Это антивирус обнаруживает и удаляет со своего жесткого диска шпионское и рекламное ПО, трояны, кейлоггеры, вредоносное ПО и трекеры.

Обновлено ноябрь 2021 г .:

Мы рекомендуем вам попробовать это новое программное обеспечение, которое исправляет компьютерные ошибки, защищает их от вредоносных программ и оптимизирует производительность вашего ПК. Этот новый инструмент исправляет широкий спектр компьютерных ошибок, защищает от таких вещей, как потеря файлов, вредоносное ПО и сбои оборудования.

скачать


(опциональное предложение для Reimage - Cайт | Лицензионное соглашение | Политика конфиденциальности | Удалить)

Плата, которую компания ABBYY хочет получить за свою разработку, совершенно не выглядит заоблачной. Вариант, который мы рассматриваем — «ABBYY Lingvo x5 20 языков. Профессиональная версия» — стоит всего 3 900 рублей. Цена профессиональной версии главного конкурента, PROMT, исчисляется уже пятью знаками. Почему такая огромная разница, пока что непонятно, но затем-то мы и начали всю эту затею. Вы ведь знаете, что хорошие продукты не бывают дешевыми (будь то автомобиль, ноутбук, телефон, шоколадный набор или программный продукт). Но здесь стоит вспомнить о бесплатных Google Translate и «Мультитран», которые многих вполне устраивают.

Начало установки электронного словаря ABBYY Lingvo x5

Установка ABBYY Lingvo x5

Установка ABBYY Lingvo x5

Программу можно купить как в коробке, так и загрузив дистрибутив с официального сайта. В последнем случае она занимает порядка 2.7 гигабайта. Да и вообще при нынешних скоростях Интернета, потребность в программах на физических носителях постепенно сходит на нет.

Требования к системе у Lingvo x5 совсем небольшие, так что нет смысла их вообще указывать. После инсталляции приложение предлагает зарегистрировать версию. В противном случае ею можно попользоваться, но недолго — всего две недели. Плюсами регистрации является не только неограниченный срок службы, но и постоянная техническая поддержка и регулярные обновления.

ABBYY Lingvo x5 успешно активирована

В списке поддерживаемых языков английский, русский, немецкий, французский, испанский, итальянский, португальский, греческий, финский, китайский, латинский, турецкий, украинский, казахский, татарский, польский, венгерский, датский, нидерландский и норвежский. Lingvo x5 включает 220 различных словарей, большинство из которых содержит специальную лексику.

Полезные советы при запуске ABBYY Lingvo x5

Полезные советы при запуске ABBYY Lingvo x5

Словари создавались не только собственными усилиями специалистов компании, но и независимыми издательствами: «Русский язык — Медиа», «Руссо» и HarperCollins Publishers. Также здесь имеются переработанные и обновленные издания словарей New Oxford American Dictionary и Oxford Dictionary of English.

Общий вид интерфейса ABBYY Lingvo x5

У программы простой и понятный интерфейс. После запуска мы видим основное диалоговое окно, где нужно лишь вписать интересующее нас слово или фразу. Но учитывайте: Lingvo X5 — не машинный переводчик, а словарь, в его задачи не входит перевод предложений. Если фраза окажется слишком длинной, она будет переведена пословно. Приятно удивил словарь идиом, который предложил отличный и самый подходящий перевод фразы, причем без неуместного в данном случае пословного перевода. Вместе с идиомой программа выдает пример ее использования в контексте.

Всплывающее окно пословного перевода в ABBYY Lingvo x5 со словарными статьями

Меню программы состоит из трех вкладок. Первая из них — «Перевод» — позволяет перевести фразу целиком, пословно, открыть карточку, а также искать ее в различных местах. Искать можно в Википедии, словарях различных языков, Lingvo.Pro и задавать маску поиска.

Меню «Перевод» в программе ABBYY Lingvo x5

Карточка — что-то вроде досье, собранного на данное слово или фразу изо всех словарей базы данных, но с интерактивными возможностями: можно просмотреть и прослушать формы слова (английский и американский варианты), что наверняка пригодится тем, кто изучает языки, распечатать его и искать везде, где только можно, в том числе внутри самой карточки. В карточке есть список словарей, в которых найдена статья по данному слову, и это очень удобно. Стоит отметить, что разработчики продублировали функциональность таким образом, что карточка всегда под рукой.

Карточка в ABBYY Lingvo x5

Также в «Переводе» можно предложить свои варианты написания слова или фразы. Это может пригодиться только профессиональным переводчикам, для фиксирования элементов новояза или альтернативных вариантов (например, из Google Translate). Другие пункты вкладки позволяют просмотреть историю переводов и выйти из программы.

Вкладка «Сервис» в ABBYY Lingvo x5

Вкладка «Сервис» предназначена для управления программой. Если вам не хватает какого-нибудь словаря, то его можно добавить, при наличии библиотеки, разумеется. Поддерживаются неизменяемые словари .lsd, изменяемые .lud, фирменные словарные пакеты Lingvo .ldp, файлы описания .lod и словари версии 4.0 с расширением .adc. При нажатии на пункт «Каталог словарей» программа отправляет нас на сайт разработчика и предлагает купить самое полное издание, которое называется «ABBYY Lingvo x5 20 языков Профессиональная версия». Именно такой, к слову, мы и располагаем. Также здесь можно создать новую или отредактировать имеющуюся карточку.

Создание новой карточки в ABBYY Lingvo x5

Процесс создания карточек выглядит предельно просто. Вводим слово на языке оригинала, затем нажимаем кнопку «Создать карточку». После этого нужно создать пользовательский словарь и ввести перевод слова. Следующий раз при поиске перевода данного слова пользовательский словарь будет отображаться на равных правах с остальными словарями. Функция создания карточки также отображается, если какое-либо слово не обнаружено в имеющихся словарях.

В программе можно поменять по своему усмотрению состав панели инструментов и сделать так, чтобы окно располагалось поверх всех других. Также во вкладке «Сервис» можно закрыть все незакрепленные окна или вообще все окна. Более полная настройка осуществляется из раздела «Настройка программы». Все опции разделены на вкладки.

Вкладка «Общие» в настройках ABBYY Lingvo x5

Так, «Общие» позволяют изменить язык интерфейса, страну, а также настроить поведение окна программы.

Вкладка «Перевод слова из текста» в настройках ABBYY Lingvo x5

Вкладка «Перевод слова из текста» предназначена для настройки вида и поведения всплывающих окон переводчика. Здесь можно выбрать действия, которые вы должны совершить для перевода фразы или слова из текста.

Вкладка «Поиск» в настройках ABBYY Lingvo x5

Во вкладке «Поиск» можно по своему усмотрению отрегулировать, как должен происходить поиск, а также включить или отключить автопоиск. На мой взгляд, работа поиска по умолчанию ни в каком улучшении не нуждается, так что никаких изменений не производилось.

Вкладка «Онлайн-перевод» в настройках ABBYY Lingvo x5

Вкладка «Онлайн-перевод» позволяет подключать онлайн-словари для перевода из сервиса Lingvo.Pro, если вам не хватает базовых. Для этого нужно зарегистрироваться на сервисе. После этого им можно будет не только пользоваться как словарем, но и вносить в него свои правки. Кроме того, есть возможность обращаться к словарям, даже если под рукой нет компьютера с установленной программой.

Последние две вкладки предназначены для регулировки вида главного окна и карточки. Можно изменить шрифт, цвет текста и некоторые другие параметры.

В программе есть виртуальная клавиатура, она доступна через «Сервис». Также отсюда можно воспользоваться онлайн-сервисами, в числе которых поиск по «Википедии», через поисковик и форум «Обсуждаем переводы».

Обучающая утилита Tutor в ABBYY Lingvo x5

Отличное и весьма полезное приложение — Lingvo Tutor, которое также доступно из меню «Сервис». Оно позволяет самостоятельно изучать лексику. Для английского языка есть десять уроков базовой лексики, в каждом из которых по 500 слов, а также несколько тематических уроков: погода, путешествия, покупки, работа и так далее.

Окно изучения лексики в ABBYY Lingvo x5

В окне обучения отображается слово на оригинальном языке, название части речи и перевод. Слово можно прослушать, но оказалось, что аудио есть далеко не для всех слов. В противном случае дистрибутив мог бы весить не 2.7 ГБ, а все 20. Если вы считаете, что знаете какое-либо слово, то его можно отметить соответствующей кнопкой, и оно больше не будет выводиться. Сбоку окна расположен анимированный учитель — бобер. Он чем-то напоминает песика или кота из Microsoft Office.

Упражнение «Мозаика» в ABBYY Lingvo x5

После изучения шести слов программа предлагает упражнение «Мозаика», где нужно правильно соединить слова и их переводы. Бобер при этом кричит всякого рода похвалы. После «Мозаики» нам предлагают одно из слов и несколько вариантов перевода, из которых нужно выбрать правильный. Далее идут другие упражнения, все более сложные. В общем, обучение в Lingvo Tutor x5 интересное и действенное. Особенно оно понравится детям.

Видеоуроки в ABBYY Lingvo x5

Кроме обычных уроков, есть еще и видеоуроки EnglishClub TV. Они проигрываются в медиаплеере, который используется системой по умолчанию. В программе представлены лишь некоторые из них, остальные придется докупать отдельно. Вы можете самостоятельно составлять расписание обучения, после чего уроки запускаются автоматически в назначенное время. Также доступно платное онлайн-обучение ABBYY Training Online. Запись осуществляется на сайте компании.

Меню «Справка» в ABBYY Lingvo x5

А вот так выглядит сама справка в ABBYY Lingvo x5

Отдельно стоит отметить прекрасную «Справку». Например, сразу было непонятно, как работает перевод выделенных слов в текстовом редакторе, но это удалось прояснить за считанные секунды. Правда, перевод слов в PDF-документах у меня так и не заработал, но это скорее частный случай. Использовался Adobe Reader 10.1.2.

Перевод текста прямо в Word с помощью ABBYY Lingvo x5

Перевод текста прямо в Word с помощью ABBYY Lingvo x5

Для перевода субтитров необходимо настроить медиаплеер таким образом, чтобы он не использовал перекрытие. Желательно, чтобы субтитры отображались на однотонной подложке, лучше всего черной. Однотонный фон наиболее предпочтителен и при переводе текста с картинок.

Кроме контекстного меню, в программе есть несколько кнопок, которые дублируют ряд функций. Одна из самых полезных находится сразу под меню и предназначена для рокировки выбранной пары языков. Еще одна удобная кнопка — формы слова. После ее нажатия программа просклоняет выбранное вами слово в единственном и множественном числе. У нее это получается очень хорошо, причем даже со словами, которых нет в словаре.

Вот так ABBYY Lingvo x5 склоняет даже незнакомые слова

Вот так ABBYY Lingvo x5 склоняет даже незнакомые слова

Ну а теперь о самом главном — о качестве перевода. С этим у ABBYY Lingvo x5 все в порядке. Впрочем, качество в большей степени зависит от словарей, а не программистов, но часть словарей программы разрабатывалась усилиями специалистов компании. К сожалению, у Lingvo не очень хорошо с переводом целых фраз, но это обусловлено технологией перевода в целом. Дело в том, что Google Translate, чаще всего используемый для перевода текста целиком, использует статистический метод перевода. Программа предлагает наиболее часто используемый вариант перевода, а каждый пользователь может отметить наиболее подходящий по смыслу. В результате тексты переводятся в зависимости от статистического мнения пользователей, сформированного ранее. Lingvo же по сути является набором словарей и средством для их удобного использования. Качество перевода отдельных слов здесь значительно выше, а вот со слитностью программа не дружит.

В какой-то степени Lingvo x5 можно сравнить с автопереводчиком PROMT, который упоминался выше. Как я уже говорил, он стоит на порядок дороже. Первое, что бросается в глаза при запуске PROMT после Lingvo x5 — перегруженный интерфейс. Если в Lingvo все вполне очевидно и интуитивно понятно, то здесь приходится покопаться, чтобы найти нужную функцию. Впрочем, основные моменты, которыми пользуются чаще всего, находятся на виду. Качество перевода в PROMT на порядок ниже, чем в Lingvo и бесплатном Google Translate. Впрочем, здесь все зависит от специфики работы каждого конкретного пользователя.

Напрямую сравнить Lingvo можно лишь с онлайн-словарем «Мультитран». Здесь также есть довольно обширная база данных, но по каждой отдельной позиции разнообразие словарных статей значительно ниже. У «Мультитрана» есть два очевидных плюса — бесплатность и больший выбор языков. Но по функциональности он не выдерживает сравнения с Lingvo.

Так что Lingvo x5 — лучший электронный словарь из всех, что можно найти на сегодняшний день. Ну а с точки зрения соотношения «цена/качество» ему вообще нет равных. Есть бесплатные инструменты, вроде того же Google Translate, однако таких фишек, как, например, перевод напрямую в Word-документе, в нем нет.

Тот, кто серьезно изучал иностранные языки или занимался переводами, наверняка знает, как медленно совершенствуются традиционные словари. К примеру, знаменитый «Мюллер» за свою долгую историю пережил несколько десятков переизданий, а задачу найти 10 отличий между ближайшими можно было смело задавать лучшим студентам факультетов романо-германской филологии. Понятно, что в случае словарей электронных такой метод не работает хотя бы потому, что биты и байты не изнашиваются, а диалоговые окна не рвутся. Правда, моральное старение здесь присутствует в полной мере, причем, в отличие от бумажных фолиантов, оно касается не только словарной базы.

Естественно, все это прекрасно известно разработчикам и лингвистам из ABBYY: не случайно Lingvo x5 появился спустя целых три года после Lingvo x3. Зато у пользователей есть надежда увидеть какие-то действительно интересные новинки. Для этого обзора компания ABBYY любезно предоставила предрелизную версию словаря, заверив, впрочем, что последние изменения могут коснуться разве что каких-то элементов оформления. Электронный дистрибутив максимально полной персональной версии «Lingvo x5 Pro 20 языков» занимает полновесные 2,5 ГБ. Внушает! Но пользователям низкоскоростных интернет-каналов, заинтересованным именно в редакции Pro, придется запастись терпением — в коробках она распространяться не будет.

Рис. 1. Установка ABBYY Lingvo x5 не вызывает никаких сложностей, хотя нужно иметь в виду необходимый объем дискового пространства. Из диалоговых окон не совсем понятно, куда уходит еще 1 ГБ — не сомневайтесь, именно на видеоуроки.

Ясно, что львиную долю такого объема составляет контент, и само название комплекта уже говорит о многом. Действительно, в версии Lingvo x5 поддержаны 9 дополнительных языков (казахский, татарский, норвежский, датский, финский, греческий, венгерский, польский, нидерландский), появились 75 новых словарей и еще 7 были обновлены. Итого в «Lingvo x5 Pro 20 языков» входят 220 общих и тематических словарей на 12,6 млн. статей. В таких условиях выловить абсолютно все изменения достаточно проблематично, но в качестве примеров новинок можно привести «Большой толковый словарь русского языка» Кузнецова от 2010 г. (180 тыс. статей с энциклопедическими вставками в 4 томах), создатели которого постарались охватить самую современную лексику, и освеженный The Universal English-Russian Dictionary самой компании ABBYY.

Рис. 3. Приятная мелочь — можно вникнуть в особенности классического и американского произношений распространенных слов. Именно с казалось бы нехитрой bottle у автора был забавный казус в США…

Впрочем, расширение и актуализация словарной базы, при всей своей необходимости и полезности, не настолько критичны для многих пользователей предыдущих версий Lingvo. Меня, к примеру, Lingvo x3 в этом смысле все еще устраивает — в конце концов, не каждый день и даже не каждый год в солидные словари добавляют что-то вроде to google, к тому же я слежу за лексикой из интересных мне областей. Функциональные аспекты, сказывающиеся на удобстве пользования словарем, а значит, экономящие время (нередко напрямую конвертируемое в деньги), для многих могут оказаться гораздо важнее. И здесь, конечно, нельзя не вспомнить функцию мгновенного перевода, появившуюся еще в Lingvo 12. К сожалению, стабильность ее работы даже в Lingvo x3 вызывает много вопросов, особенно в современных браузерах, которые давно стали основными инструментами добывания информации. Справедливости ради, отметим, что такие же проблемы наблюдаются не только у ABBYY — создатели словаря TranslateIt! (которые, если не ошибаюсь, первыми реализовали мгновенный перевод) точно так же не поспевают за обновлением популярных программ.

Рис. 4. Если у вас не самый быстрый компьютер, отключение перевода словосочетаний сделает мгновенный перевод более оперативным Рис. 5. Салатовый цвет фона окна с мгновенным переводом говорит о том, что слово под курсором извлекалось посредством OCR. В пользу этого же свидетельствуют и периодически возникающие ошибки, характерные для оптического распознавания

Во-первых, нужно обратить внимание, что для использования мгновенного перевода по-прежнему надо обязательно запустить сам словарь (а не программу-агента из Автозагрузки). Во-вторых, первые несколько раз — вероятно, по мере подгрузки словарей и необходимых программных модулей — всплывающие окна с переводом появляются с некоторой задержкой (на моем достаточно старом компьютере с Pentium D). В-третьих, мгновенный перевод в Lingvo x5 может выполняться не только для отдельных слов, но и для словосочетаний, причем эта функция включена по умолчанию, что также сказывается на оперативности получения перевода. После недолгого тестирования я отключил перевод словосочетаний, не ощутив большой пользы — ведь при необходимости (которая в моем случае возникает нечасто) можно просто вызвать подробную карточку.

Наконец, в-четвертых, невозможно заранее понять, когда сработает обычный мгновенный перевод, а когда — его OCR-вариант. Судя по всему, голубой фон всплывающего окна свидетельствует о первом, а салатовый — о втором. В последнем случае нередко встречаются ошибки, характерные для OCR: скажем, когда слово обрезается на краю экрана или рядом расположены какие-то дополнительные символы. Тем не менее, во всех браузерах работает именно OCR-вариант, что дает надежду на совместимость мгновенного перевода и с их будущими версиями. Microsoft Office, как и раньше, хватает традиционного подхода. По-прежнему все непросто с PDF. В Acrobat Reader X мгновенный перевод не работает, в Foxit Reader работает, но с небольшими странностями: даже для соседних слов в одном предложении в одной строке может поочередно всплывать как обычное окно, так и OCR. Логику этого явления уловить так и не удалось, но главное, что мгновенный перевод при чтении PDF все-таки доступен. А для полноты картины скажем, что OCR позволяет переводить даже субтитры — успешно (с учетом естественных ограничений) проверено в нескольких имеющихся плеерах.

Рис. 6. Информация из Lingvo.Pro позволяет приобщиться к реальному опыту перевода из различных предметных областей Рис. 7. Примеры из онлайновой памяти переводов со ссылкой на первоисточники

В Lingvo x5 также продолжила развиваться образовательная составляющая. Программа ABBYY Lingvo Tutor x5 была существенно переработана. Стандартный процесс изучения новых слов теперь состоит из пяти различных упражнений, призванных улучшить запоминание. По умолчанию они все включаются в стандартный урок, при желании его состав можно изменить через настройки программы. Кроме того, в ABBYY Lingvo Tutor x5 включен раздел видеоуроков EnglishClub TV. Это обучающие видеоролики, представляющие «видеословарь», типичные ситуации и тематические диалоги, некоторые общеобразовательные темы. Удобно, что лексика, необходимая для большинства из них, также представлена соответствующими словарями в разделе «Учим слова».

Рис. 8. Процесс обучения в ABBYY Lingvo Tutor x5 состоит из нескольких типовых упражнений

Кроме того, имеется и ряд других дополнительных материалов, среди которых порядка тысячи иллюстраций в Oxford American Dictionary, а также шаблоны типичных писем для английского, испанского, немецкого и французского языков (порядка 50 образцов для каждого). Добраться до последних можно либо через книжную полку (соответствующий словарь обозначен пиктограммой конверта), либо через общий список слов — к примеру, для английского нужно выбрать _Guide to effective communication (достаточно ввести символ подчеркивания). Отметим, что в конкретную комплектацию могут входить не все перечисленные материалы, в таком случае их можно приобрести дополнительно. Судя по всему, в дальнейшем их список будет расширяться — к примеру, в справочной системе ABBYY Lingvo Tutor x5 говорится также и об аудиоуроках.

ABBYY Lingvo х5 Professional Plus v.15 (2011) PC

В ABBYY Lingvo x5 20 языков Профессиональная входят 220 общелексических, толковых и тематических словарей для 20 языков. Профессиональная версия ABBYY Lingvo x5 включает издания собственной разработки ABBYY, ABBYY Press и таких авторитетных издательств, как «Русский язык – Медиа», «Руссо», HarperCollins Publishers, полностью переработанные и обновленные издания словарей New Oxford American Dictionary и Oxford Dictionary of English 2010 года. В данной версии содержится более 12,4 миллионов словарных статей. В программу входит Толковый словарь русского языка С. Ожегова и Н. Шведовой (Ozhegov&Shvedova'sDictionary), Толковый словарь живого великорусского языка В.И. Даля, "Толковый словарь русского языка Д. Ушакова (Ushakov'sDictionary)", "Большой Энциклопедический Словарь (GreatEncyclopaedicDictionary)" и "Большая Советская Энциклопедия (GreatSovietEncyclopaedia)". Из этого следует, что программой можно пользоваться не только как словарем для переводов, но и как энциклопедическим словарем.

Системные требования:
- Операционная система: Microsoft Windows 7 / Windows Vista / Windows Server 2003 / 2008 / 2008 R2 / Windows XP (SP2 и выше).
Операционная система обязательно должна поддерживать кириллицу. Необходим компонент Windows Installer версии 3.0 и выше.
- Процессор с тактовой частотой 1ГГц и выше
- Оперативная память не менее 512 Мб
- Свободное место на жестком диске от 500 Мб до 4 Гб, в зависимости от версии ABBYY Lingvo x5 и типа установки
- Звуковая плата, наушники или колонки
- Браузер Microsoft Internet Explorer 6.0/7.0/8.0/9.0
- Дисковод для CD/DVD-дисков

Все необходимые библиотеки имеются в инсталляторе. При отсутствии их в системе они будут установлены вместе с программой.

Профессиональная версия ABBYY Lingvo x5 «20 языков»:
- 105 общелексических и грамматических словарей
- 115 тематических словарей для самых актуальных тематик
- 12 400 000 словарных статей
- Обновленные тематические словари по программированию, электронике, технике, деловой лексики, медицине и юриспруденции
- Обновленное приложение для эффективного заучивания слов Lingvo Tutor
- Иллюстрированный словарь New Oxford American Dictionary с 1000 изображений
- Обновленный словарь Oxford Dictionary of English, 3rd Edition
- 76 000 озвученных слов и фраз для английского, немецкого, французского, итальянского и испанского языков


- Английский
- Немецкий
- Французский
- Итальянский
- Испанский
- Португальский
- Греческий
- Финский
- Китайский
- Турецкий
- Украинский
- Латинский
- Венгерский
- Датский
- Казахский
- Нидерландский
- Норвежский
- Польский
- Татарский
- Русский

Дополнительно в Plus-редакцию входят:
1. Все необходимое для полноценной работы программы неограниченно долгое время.
2. Все словари, входящие в комплект Lingvo x3 Medved Edition, но не имеющие аналогов для x5.
3. Все словари, входящие в комплект Economicus, наличествующие для Lingvo x3, но не имеющие аналогов для x5.
4. Политехнические словари русского и английского языков (RuEn), наличествующие для Lingvo 12, но пропавшие из более поздних версий.
5. Русско-английский словарь религиозных терминов (Ru->En), наличествующий для Lingvo x3, но пропавший из x5.
6. Толковый словарь живого великорусского языка В.И. Даля, наличествующий для Lingvo x3, но для x5 доступный только в онлайн-варианте.
7. Фразеологические словари английского и немецкого языков (EnDe), наличествующие для Lingvo x3, но не имеющие аналогов для x5.
8. Словари серии Collins, направлений EnCh, EnPl, EnEn, наличествующие для Lingvo x3, но не имеющие аналогов для x5.
9. Словари серии Compact Verlag, направлений DeEs, DeFr, DeIt, DePl, DeDe, наличествующие для Lingvo x3, но не имеющие аналогов для x5.
10. Краткие словари направлений EnEs, EnDe, EnFr, EnIt, наличествующие для Lingvo x3, но не имеющие аналогов для x5.
11. Английский толковый словарь по бизнесу и менеджменту, наличествующий для Lingvo x3, но не имеющий аналогов для x5.
12. Английский толковый словарь по финансам и банковскому делу, наличествующий для Lingvo x3, но не имеющий аналогов для x5.
13. Английский толковый словарь по экономике, наличествующий для Lingvo x3, но не имеющий аналогов для x5.
14. Толковый словарь русского языка С. Ожегова и Н. Шведовой (Ozhegov&Shvedova'sDictionary).
15. Толковый словарь русского языка Д. Ушакова (Ushakov'sDictionary).
16. Большой Энциклопедический Словарь (GreatEncyclopaedicDictionary).
17. Большая Советская Энциклопедия (GreatSovietEncyclopaedia).

Всего Plus-редакция насчитывает 270 словарей. Установка всего и вся происходит в автоматическом режиме в рамках интерфейса родного установщика программы без необходимости в каких-либо дополнительных телодвижениях по окончании работы установщика.

Важно! Запускать установку только через AutoRun.exe, а не через Setup.exe. Если устанавливать через Setup.exe, то установится только программа, а словари не будут к ней подключены. Придется подключать вручную.

Более подробно о словаре можно можно узнать на официальном сайте Lingvo.

Читайте также: