Outlook переводчик как установить

Обновлено: 28.06.2024

Описание

Причина

Такое может произойти, если первый запуск Outlook был выполнен с английскими региональными настройками Windows. Программа сохраняет языковой параметр и не сбрасывает его автоматически.

Также проблема может быть на стороне почтового сервера и необходима настройка последнего.

Решение

Варианты решения могут немного отличаться, если используется почтовый сервер Exchange или Dovecot. Разберем все варианты.

1. Сброс настроек ключами resetfoldernames/resetfolders

На компьютере с Outlook находим файл запуска почтовой программы. Например, для:

  • MS Office 2010 — это C:\Program Files\Microsoft Office\Office14.
  • MS Office 2013 — C:\Program Files\Microsoft Office\Office15.
  • MS Office 2016 — C:\Program Files\Microsoft Office\Office16.

Открываем командную строку Windows и переходим в найденный каталог:

cd "C:\Program Files\Microsoft Office\Office15"

* в данном примере мы открыли папку для Office 2013.

Теперь запускаем outlook с параметром resetfoldernames:

Если это не помогло, закрываем Outlook и открываем снова командой:

2. Если Outlook подключается к Exchange Server

а) Настройка языка в Outlook Web App

Открываем в браузере Outlook Web App — обычно, это адрес почтового сервера + /ecp/. Также, открыть страницу настроек можно из OWA, кликнув в правом верхнем углу Параметры - Показать все параметры:

В открывшемся окне переходим в Параметры - Региональные - выставляем нужный язык и ставим галочку Переименуйте используемые по умолчанию папки, чтобы . :

б) Задаем региональные настройки с помощью Powershell

На сервере открываем консоль Powershell для управления MS Exchange от имени администратора и выполняем следующий командлет:

Get-mailbox "Иванов Иван Иванович" | Set-MailboxRegionalConfiguration -LocalizeDefaultFolderName:$true -Language "ru-RU"

* где Иванов Иван Иванович — ФИО пользователя, под учетной записью которого наблюдаются проблемы с отображением папок (вместо ФИО можно использовать логин).

в) Сброс настроек для папок Outlook (после а и б)

Если варианты а и б не решили проблему, выполняем сброс настроек ключами resetfoldernames/resetfolders, который описан под пунктом 1 данной инструкции.

3. Пересоздание почтового профиля

Открываем настройки профиля почты. Для этого заходим в панель управления (команда control) - Учетные записи пользователей - Почта (32 бита).

В открывшемся окне кликаем по Показать. :

4. Настройка сервера Dovecot

Если мы подключаемся к IMAP/POP серверу Dovecot, то необходимо выполнить настройки namespace inbox в последнем. Для этого нужно задать русскоязычные папки прямо в конфигурационном файле.

Подробнее, процесс описан в подразделе Папки на русском в Outlook инструкции по настройке почтового сервера на CentOS 8.

В чем была проблема?

Если вам удалось решить проблему, поделитесь своим опытом для других. Что помогло:

Начиная с версии 1710 Приложения Microsoft 365 для предприятий (выпуск 2101 включает функцию Outlook), мы заменяем текущие функции перевода в клиенте современной функцией Переводчик, которая основана исключительно на облачной службе Переводчик Майкрософт.

Администратор или ИТ-Pro, отвечающий за развертывание и Office организации, вероятно, вас интересует, что это изменение означает для вас.

Примечание: Эта функция теперь также доступна клиентам GCC-H, которые работают со сборкой 16.0.13127 или более новой. В Outlook выпуске 2101 и сборке 16.0.13628.10000 или более новой версии.

Общие сведения о Переводчик

Новая функция Переводчик обеспечивает ряд основных преимуществ большинства клиентов, например следующие:

Исходные языки обнаруживаются автоматически.

Поддерживаются многоязычные документы.

Пользователи могут искать перевод выбранных слов, фраз и других ключевых слов.

Пользователи могут вставлять переводы обратно в документ, сохранив форматирование и качество.

Пользователи могут создавать копии документов, переведенные по запросу, непосредственно в приложении.

Обратите внимание, что список выше является только образцом. Конкретные функциональные возможности и поведение Переводчик зависят от приложения с учетом сценариев и различий рабочего процесса.

Со временем в Переводчик могут быть добавлены дополнительные функции, которые помогут пользователям работать с языками, которые не является языком.

Изменения старых функций перевода в Office

При изменении на современную Переводчик будет некоторое снижение функциональности по сравнению с функциями перевода устаревших функций. Например, с первоначальным выпуском современной версии современный Переводчик:

Выполнять автономный или локальный просмотр слов или фраз с помощью установленных двуязычных словарей.

Используйте мини-Переводчик, чтобы перевести отдельное слово при наведении на них курсором.

Настройте настраиваемые поставщики услуг перевода, например собственные или сторонние поставщики, которые в настоящее время настраиваются для языковой пары (с помощью области "Исследования").

Включать или отключать определенные языки и языковые пары, не включаемые в наборе по умолчанию. Например, отключение одного из языков или включение дополнительного языка.

Необходимые данные службы

Где обрабатываются мои запросы на перевод?

По возможности Переводчик будет использовать Переводчик Майкрософт, запущенную в ближайшем к вам центре обработки данных. Однако Переводчик служба обработки данных Майкрософт работает в центрах обработки данных Майкрософт по всему миру, поэтому существует небольшой вероятность того, что данные будут обработаны в другом регионе.

Администраторы могут настраивать возможности перевода, доступные в Office

Если вы хотите использовать новую функцию современной Переводчик в Office, вам не нужно ничего делать, чтобы подготовиться к этому изменению. При обновлении до версии 1710 (2101 для Outlook) Переводчик будут доступны для использования.

Однако если вы хотите больше времени для подготовки к этому изменению или лучше настроить Переводчик организации, рассмотрите следующие варианты:

Разместите настроенную ленту, если вы хотите, чтобы у пользователей был простой доступ к новым командам перевода. Обратите внимание на то Переводчик что в новой Переводчик используются другие средства управления (TCIDs), чем в устаревших функциях перевода.

Продолжайте использовать существующие функции перевода Office, а не новую современную Переводчик функцию. Для этого скачайте последние файлы шаблонов групповой политики и в включить новый параметр политики Использовать устаревшие функции перевода.

Отключать все функции перевода в Интернете, включая функции перевода Переводчик и устаревшие функции перевода. Для этого используйте групповую политику и включите параметр политики "Не использовать веб-машинный перевод" и отключите параметр политики "Использовать словари перевода в Интернете".

Если у вас установлена Переводчик для Outlook надстройка, удалите ее. Если оставить установленные функции перевода, они будут отображаться рядом с новыми функциями, что может сбивает с толку пользователей. Рекомендуется перейти с пользователей надстройки на новые возможности и удалить надстройки.

Дополнительные сведения о параметрах групповой политики для функций перевода

В таблице ниже содержится дополнительная информация о параметрах групповой политики, связанных с возможностями перевода.

Примечание: Не отсылайте к тому, что в некоторых именах файлов и путях может быть слово "Word". Параметры в нем также будут применяться Excel, PowerPoint и Outlook.

Имя параметра политики

Имя файла ADMX/ADML

Использование функций перевода устаревших функций

Этот параметр политики позволяет использовать устаревшие функции перевода в Office приложениях, таких как Word, PowerPoint и Outlook, вместо функции Переводчик, которая использует облачную службу Переводчик Майкрософт.

Функции перевода устаревших вариантов:

Перевод всего документа с помощью двуязычного просмотра в браузере.

Перевод выбранного текста с помощью области "Исследования".

Перевод отдельного слова при наведении на нее курсоров с помощью мини-Переводчик.

Функции перевода устаревших вариантов могут потребоваться в особых случаях, когда требуется дополнительная настройка, например при использовании поставщиков перевода клиентов.

Если включить этот параметр политики, в командах перевода, например на ленте или в сочетаниях клавиш, вместо функции перевода будут Переводчик функции перевода.

Если вы отключали этот параметр политики или не настраивали его, для команд перевода, таких как команды на ленте или в сочетаниях клавиш, вместо функции перевода устаревших функций будут использовать Переводчик.

Примечание. Этот параметр политики применяется только к приложениям и версиям Office, например Приложения Microsoft 365 для предприятий, которые поддерживают Переводчик политики.

Microsoft Office 2016\Разное

Не использовать машинный перевод через Интернет 2

Этот параметр политики позволяет запретить использовать веб-службы машинного перевода для перевода документов и текста с помощью области "Исследования".

Если вы введете этот параметр политики, службы машинного перевода на веб-сайте не будут использоваться для перевода документов и текста с помощью области "Исследования".

Если вы отключите или не настроите этот параметр политики, для перевода текста с помощью области "Исследования" можно использовать веб-службы машинного перевода.

Microsoft Word 2016\Разное

Использование словарей перевода в Интернете, 3

Этот параметр политики позволяет запретить использовать веб-словари для перевода текста в области "Исследования".

Если включить или не настроить этот параметр политики, веб-словари можно использовать для перевода текста с помощью области "Исследования".

Если вы отключите этот параметр политики, сетевые словари не будут использоваться для перевода текста в области "Исследования".

Microsoft Word 2016\Разное

1 Все пути начинаются с конфигурации пользователя\Политики\Административные шаблоны\

2 По соображениям обратной совместимости, если этот параметр политики включен, но параметр политики "Использовать устаревшие функции перевода" не включен, современная функция Переводчик будет полностью отключена, так как Переводчик в настоящее время не поддерживает автономный режим. Чтобы использовать функции перевода устаревших функций, но без машинного перевода через Интернет, в включить как этот параметр политики, так и параметр политики "Использовать функции перевода устаревших функций".

3 Если этот параметр политики включен, но параметр политики "Использовать устаревшие функции перевода" не включен, современная функция Переводчик не влияет, так как Переводчик является чисто машинным переводом и не использует словари перевода.

Браузер не поддерживает видео.

Функция перевода в настоящее время доступна для Word, Excel, OneNote, Outlook и PowerPoint.

Чтобы изменить параметры перевода, перейдите на домашнее > Параметры перевода > Перевод.

Выберите параметры перевода

Здесь можно настроить предпочтительный язык.

Языковые параметры

Перевод во время составления

Дополнительные узнать об этом можно в этойOutlook.

Word для Microsoft 365 упрощает

Запрос на перевод документа.

Переводите слова или фразы в Word, Excel или PowerPoint

В документе, электронной таблице или презентации выделите ячейку или текст для перевода.

На вкладке Рецензирование нажмите кнопку Перевод.

Выберите язык, на который нужно перевести текст.

Откройте вкладку Вставка. Текст, который вы выделили в первом действии, будет заменен переведенным текстом.

Примечание: В Excel нет кнопки "Вставить", поэтому вам придется скопировать и вставить текст, выделенный на шаге 1.

Может появиться список вариантов перевода. Разверните переведенный элемент, чтобы просмотреть пример использования на обоих языках. Выберите нужный вариант и нажмите кнопку Копировать.

Доступно в

Эта функция доступна для подписчиков Microsoft 365 и Office 2019, использующих Word версии 1710 или более высокой версии. или версия 1803 или более PowerPoint или Excel. Кроме того, вы должны быть подключены к Интернету и Office подключенные возможности для Переводчик.

Новые и улучшенные возможности становятся доступны для подписчиков ежемесячно.

Не знаете, какая у вас версия Office? См. статью Какая у меня версия Office?

В настоящее время эта функция недоступна для клиентов, использующих Microsoft 365 21Vianet.

Перевод всего файла в Word

На вкладке Рецензирование в группе Перевод нажмите кнопку Перевести документ.

Выберите язык, на который нужно перевести текст.

Нажмите Перевод. Копия переведенного документа откроется в отдельном окне.

Чтобы закрыть Переводчик, нажмите кнопку ОК в исходном окне.

Word

Доступно в

Эта функция доступна для подписчиков Microsoft 365 и Office 2019, использующих Word версии 1710 или более высокой версии. Кроме того, вы должны быть подключены к Интернету и Office подключенные возможности для Переводчик.

Пользователям Office 2016 без подписки будут функции перевода, которые доступны в Office 2013 и более ранних версиях.

Новые и улучшенные возможности становятся доступны для подписчиков ежемесячно.

Не знаете, какая у вас версия Office? См. статью Какая у меня версия Office?

Перевод слов или фраз в OneNote для Windows 10

Выделите в заметках текст, который хотите перевести.

Выберите Представление > Перевод > Выделение.

Выберите язык, на который нужно перевести текст.

Откройте вкладку Вставка. Текст, который вы выделили в первом действии, будет заменен переведенным текстом.

Перевод страницы целиком в OneNote для Windows 10

Выберите язык, на который нужно перевести текст.

Нажмите Перевод. Переведенная страница будет добавлена в виде вложенной страницы на уже существующую страницу.

Чтобы закрыть Переводчик, нажмите кнопку ОК в исходном окне.

Если позже вам понадобится изменить язык в раскрывающемся списке На или перевести документ на несколько языков, вы можете сделать это, выбрав в меню Перевод пункт Задать язык перевода документов.

См. также

Доступные средства перевода зависят от используемой программы Office:

Перевод документов/элементов: Word, Outlook

Перевод выделенного текста: Word, Outlook, OneNote, PowerPoint, Publisher, Excel, Visio.

Мини-переводчик: Word, Outlook, PowerPoint, OneNote

Средства перевода, доступные в программах Office

Примечание: Машинный перевод удобен, если требуется передать основной смысл текста и убедиться, что это именно тот текст, который необходим. Однако если файл содержит важные или ценные сведения, рекомендуется использовать перевод, выполненный человеком, поскольку машинный перевод не всегда достаточно хорошо передает смысл и стиль текста.

Выбор языка для перевода

На вкладке Рецензирование в группе Язык щелкните Перевод > Выбрать язык для перевода.

Выберите язык для перевода

В разделе Выбор языков для перевода документа выберите языки в списках Перевести с и Перевести на, а затем нажмите кнопку ОК.

На вкладке Рецензирование в группе Язык нажмите кнопку Перевод.

Щелкните Перевести документ (в Outlook — Перевести элемент). При этом отображаются выбранные языки: исходный и язык перевода.

Откроется вкладка браузера с файлом на исходном языке и на языке перевода.

Примечание: Если служба перевода используется впервые, нажмите кнопку ОК, чтобы установить двуязычные словари, и включите службу перевода в области Справочные материалы. Перейдя по ссылке Параметры перевода в области Справочные материалы, можно также просмотреть, какие двуязычные словари и службы машинного перевода были включены. Чтобы узнать, как получить доступ к области "Исследования", см. следующий раздел ("Перевод выбранного текста").

Перевод фразы, предложения или абзаца на различные языки можно выполнять в области Справочные материалы в следующих приложениях Microsoft Office: Excel, OneNote, Outlook, PowerPoint, Publisher, Visio и Word.

Примечание: В PowerPoint можно за раз перевести только одну надпись на слайде.

На вкладке Рецензирование в группе Язык нажмите кнопку Перевод и выберите команду Перевести выделенный текст, чтобы открыть область Справочные материалы.

Перевод выделенного текста

Примечание: В Word можно щелкнуть правой кнопкой мыши в любом месте документа и выбрать команду Перевод.

В области Справочные материалы в списке Все справочники выберите элемент Перевод.

Выполните одно из следующих действий, чтобы перевести слово или фразу:

Выделите слова, нажмите клавишу ALT и, удерживая ее, щелкните выделенный фрагмент. Результат перевода появится в области Перевод в разделе Справочные материалы.

Введите слово или фразу в поле Искать и нажмите клавишу ВВОД.

Если служба перевода используется впервые, нажмите кнопку ОК, чтобы установить двуязычные словари, и включите службу перевода в области Справочные материалы.

Перейдя по ссылке Параметры перевода в области Справочные материалы, можно также просмотреть, какие двуязычные словари и службы машинного перевода были включены.

Чтобы изменить язык, с которого или на который будет выполнен перевод, выберите его в области Перевод в разделе Справочные материалы. Например, чтобы перевести текст с английского языка на французский, выберите вариант английский в списке Исходный язык и французский в списке Язык перевода.

Чтобы указать ресурсы, используемые для перевода, нажмите кнопку Параметры перевода и выберите нужные параметры.

В Word, Outlook, PowerPoint и OneNote при наведении указателя мыши на слово в мини-переводчике отображается его перевод. Кроме того, переведенный текст можно скопировать в буфер обмена и затем вставить его в другой документ или прослушать.

На вкладке Рецензирование в группе Язык нажмите кнопку Перевод и выберите Мини-переводчик.

Наведите указатель мыши на слово или фразу, которую вы хотите перевести. Когда поверх документа будет выведено бледное диалоговое окно, наведите указатель на него, чтобы просмотреть доступные переводы.

Примечание: Мини-переводчик будет появляться при наведении указателя на слова. Чтобы отключить его, повторите действие 1.

Чтобы перевести текст непосредственно в браузере, можно воспользоваться Переводчиком Bing. Сайт, Переводчик Майкрософт, предоставляет бесплатный перевод на более чем 70 языков и с него. Дополнительные сведения см. в разделе Перевод текста с помощью Переводчика.

Эта функция доступна только при наличии подписки на Office 365или Office 2019 для Mac и только для Word, Excel и PowerPoint. Дополнительные сведения о Переводчике в Outlook см. в статье Переводчик для Outlook.

Перевод всего документа

На вкладке Рецензирование в группе Перевод нажмите кнопку Перевести документ.

Выберите язык, на который нужно перевести текст.

Нажмите Перевод. Копия переведенного документа откроется в отдельном окне.

Word

Доступно в

Вкладка "Рецензирование", на которой выделена команда "Перевести документ"

Перевод выделенного текста

Выделите в документе текст, который хотите перевести.

На вкладке Рецензирование в группе Перевод нажмите кнопку Перевод выделенного текста.

Выберите язык, на который нужно перевести текст.

Откройте вкладку Вставка. Текст, который вы выделили в первом действии, будет заменен переведенным текстом.

Примечание: В Excel нет кнопки "Вставить", поэтому вам придется скопировать и вставить текст, выделенный на шаге 1.

Доступно в

Вкладка "Рецензирование", на которой выделена команда "Перевод выделенного текста"

Перевод всего документа

Word в Интернете позволяет легко перевести весь документ. Когда вы открываете документ на языке, который не является языком по умолчанию,Word в Интернете автоматически предлагает создать автоматически переведенную копию.

Если вы хотите инициировать перевод вручную, вы по-прежнему можете сделать это с помощью указанных здесь действий.

На вкладке Рецензирование в группе Перевод нажмите кнопку Перевести документ.

Выберите язык, на который нужно перевести текст.

Нажмите Перевод. Копия переведенного документа откроется в отдельном окне.

Word

Доступно в

Перевод выделенного текста

Выделите в документе текст, который хотите перевести.

На вкладке Рецензирование в группе Перевод нажмите кнопку Перевод выделенного текста.

Выберите язык, на который нужно перевести текст.

Откройте вкладку Вставка. Текст, который вы выделили в первом действии, будет заменен переведенным текстом.

Word

Доступно в

Когда вы получаете электронное письмо на другом диалекте, у вас есть несколько способов его перевести. Вы можете настроить свои параметры таким образом, чтобы все входящие электронные письма на другом языке обрабатывались одинаково. Или вы можете сделать перевод, когда это необходимо.

Как изменить настройки перевода Outlook для входящей почты

  1. Откройте Outlook и перейдите в Файл >Параметры.
  2. В окне параметров Outlook выберите Язык налево.
  3. Прокрутите вниз вправо до Перевод.
  4. Выберите вариант вверху. Вы можете выбрать «Всегда переводить», «Спрашивать перед переводом» или «Никогда не переводить». Очевидно, вы захотите выбрать один из первых двух вариантов.
  5. Вы можете подтвердить язык перевода, который уже должен быть установлен по умолчанию.
  6. Если есть языки, отличные от вашего, для которых вы не хотите переводить, вы можете нажать Добавить язык чтобы включить его в поле внизу.
  7. Нажмите ОК.

Чтобы перейти к той же настройке в Outlook в Интернете, Следуй этим шагам.

Использование Always Translate

Это самый быстрый способ сделать это, если вы регулярно получаете электронные письма на другом диалекте. Перевод займет всего несколько секунд (в зависимости от вашего подключения), и вы получите переведенный текст автоматически.

Вы можете увидеть исходный язык текста и можете нажать Показать оригинал чтобы увидеть это перед переводом.

Как и в случае с настройкой выше, вы можете нажать Показать оригинал чтобы увидеть непереведенный текст. У вас также есть возможность включить автоматический перевод, как описано ранее.

Как выполнить разовый перевод электронного письма

Возможно, вы предпочитаете оставить настройки перевода на Никогда не переводить в шаге 4 выше и используйте Outlook для перевода писем по мере их поступления.

Общайтесь быстрее с помощью переводов Microsoft Outlook

С настройками и одноразовым переводом в настольном приложении Microsoft Outlook и в Интернете общение на других языках не должно быть трудным. Вы можете использовать Outlook для легкого перевода писем.

Чтобы получить дополнительную помощь с переводом, посмотрите, как перевести документ PDF.

Читайте также: