Свидетельство выданное консульством рф что это в 1с 8

Обновлено: 02.07.2024

Наши клиенты не редко сталкиваются с проблемой, связанной с легализацией документов, которые выдаются консульскими учреждениями России на территории иностранного государства. Чаще всего такими документами являются справки об отсутствии судимости, а также свидетельства ЗАГС (свидетельства о рождении, о смерти, о заключении брака, о расторжении брака).

Необходимо отметить, что заключить или расторгнуть брак в консульстве РФ могут только граждане России, постоянно проживающие на территории зарубежной страны и не имеющие постоянной регистрации по месту жительства в России.

Итак, почему же данный вопрос столь актуален?

Если в дальнейшем документ будет использоваться на территории страны, заключившей Гаагскую конвенцию, то его обязательно необходимо апостилировать (если между странами нет подписанного соглашения, отменяющего легализацию документов).

Перед тем, как перейти к следующей информации хотим обратить внимание на очень важный факт:

НИКАКИЕ ПОСОЛЬСТВА И КОНСУЛЬСТВА НЕ УПОЛНОМОЧЕНЫ НА ПРОСТАВЛЕНИЕ АПОСТИЛЯ НА ДОКУМЕНТЫ.

Апостиль на российские документы проставляется только на территории России в соответствующих органах, уполномоченных на совершение данной процедуры, и только на документы, оформленные на бланках государственного образца.

Обращаем Ваше внимание, что документы (справки, свидетельства, заявления и т.д.), оформленные Посольством России, в некоторых странах принимаются без проставления апостиля. В случае требования иностранных властей подпись должностного лица может быть заверена в консульском Департаменте МИД страны пребывания.

Справка об отсутствии судимости, выданная консульством РФ не является таковым документом, даже не смотря на то, что информация об отсутствии (наличии) судимости приведена на основании данных, полученных из информационных центров органов МВД РФ. Также, документы, выданные консульскими отделами РФ не попадают под действие Гаагской конвенции.

Справка об отсутствии судимости из консульства РФ
Справка об отсутствии судимости ГИАЦ МВД

Образцы справок, выданных в консульстве России и Главном информационном центре МВД РФ

Многие, не зная тот факт, что апостилировать справку в оригинале, выданную консульством не представляется возможным, получая ее, сталкиваются с процедурой повторного истребования справки уже установленного образца на территории России, которая влечет за собой дополнительные финансовые затраты и время на получение документа. К слову, получение справки об отсутствии судимости в обычном режиме составляет порядка 30-ти календарных дней. Мы имеем возможность получить справку об отсутствии судимости в срочном режиме (от 1 рабочего дня).

Как же апостилировать свидетельства ЗАГС? Не нужно быть профессионалом, чтобы увидеть, что документы такого вида выдаются консульскими учреждениями уже на бланках государственного образца. Так в чем же дело?

Все очень просто - во-первых, штампом "Апостиль" подтверждается подлинность подписи сотрудника ЗАГС , выдавшего документ на территории России, консульские отделы РФ не попадают под компетенцию Архивных органов ЗАГС, непосредственно уполномоченных на проставление апостиля на документы; во-вторых, как и со справкой об отсутствии судимости, документы, выданные консульскими отделами РФ не попадают под действие Гаагской конвенции.

Таким образом, реестровые записи актов гражданского состояния, составленные в консульских учреждениях России в других странах, передают сведения в Архивные органы Управления ЗАГС по г. Москве или Московской области независимо от места регистрации на территории РФ. Апостиль в последующем проставляется также в архиве ЗАГС в Москве.

Однако, необходимо отметить, что сведения из консульств РФ передают лишь 1 раз в начале следующего календарного года. Так например, если акт гражданского состояния был заключен в марте текущего года, то в Архив ЗАГС по Москве или области эти сведения попадут только в начале следующего календарного года.

Свидетельство, выданное консульством РФ
Дубликат свидетельства, выданного ЗАГСом Москвы

Итак, чтобы проставить апостиль на оригиналы свидетельств, выданных консульствами России на территории страны пребывания, необходимо получить дубликат документа в Архивно-информационном отделе Управления ЗАГС Москвы или Московской области (зависит от страны и года выдачи). И только после получения повторного свидетельства в Москве, проставляется апостиль.

Апостиль на нотариальную копию в Министерстве Юстиции на таких документах не проставляется на основании Федерального закона от 28 ноября 2015 г. N 330-ФЗ "О проставлении апостиля на российских официальных документах, подлежащих вывозу за пределы территории Российской Федерации ", ст.5.п3.: " Апостиль не проставляется на документах, совершенных дипломатическими представительствами и консульскими учреждениями , а также на документах, имеющих прямое отношение к коммерческой или таможенной операции, в том числе в случаях, если указанные документы выполнены в виде копий, верность которых засвидетельствована нотариусами."

Мы оказываем весь необходимый комплекс услуг по легализации документов в том числе в ускоренном режиме.

Наши менеджеры ответят на Ваш запрос в самые кротчайшие сроки, при необходимости вышлют список нужных документов, образец доверенности (если потребуется) и информацию о стоимости.

Мы осуществляем доставку документов по Москве, всей России и в любую точку мира курьерскими службами: DHL, UPS, Fedex, TNT, Major, PonyExpress, CDEK и др.


Что такое апостиль? Зачем нужно заверять документы апостилем? Какие документы заверяются апостилем в России? Где заверяются документы?

Что такое апостиль и зачем он нужен?

Апостиль представляет собой один из способов легализации вывозимых документов за рубеж. Например, если человек отправляется за границу на учебу, то ему нужно подтвердить диплом об образовании, выданный в России. Это нужно сделать для того, чтобы диплом об образовании за границей имел такую же юридическую силу, как в России.

Легализация документов бывает двух видов:

  • упрощенная легализация – апостиль;
  • консульская легализация, которая гораздо сложнее апостиля.

Проставление апостиля касается документов, которые будут использованы в странах - участниках Гаагской конвенции, подписанной в Гааге 5 октября 1961 года. СССР присоединился к конвенции в 1991 году.

Какие страны подписали Гаагскую конвенцию? Например, Австралия, Австрия, Бельгия, Болгария, Бразилия, Великобритания, Венгрия, Германия, Греция, Грузия, Дания, Израиль, Испания, Италия, Кипр, Китай (только Аомынь) и Гонгконг (Сянган), Латвия, Литва, Польша, Словакия, Словения, Турция, Чехия, Узбекистан, Таджикистан, Эстония, Япония. К конвенции присоединились почти все страны Европы, и часть стран Латинской Америки. Их список постоянно пополняется.

Где проставляется апостиль?

Требования к апостилю изложены в ст. 4 Гаагской конвенции. Апостиль проставляется на самом документе или на отдельном листе, скрепляемом с документом. Он должен соответствовать образцу, приложенному к Конвенции. Апостиль имеет форму квадрата со стороной не менее 9 см.

Апостиль может быть составлен на официальном языке выдающего его органа. Имеющиеся в нем пункты могут быть также изложены на втором языке. Заголовок «Apostille (ConventiondelaHayedu 5 octobre 1961)» должен быть дан на французском языке.

Заполненный надлежащим образом, апостиль удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинность печати или штампа, которыми скреплен этот документ.

Важно! Документ, на котором стоит апостиль одной из стран участниц Гаагской конвенции, без ограничений должен приниматься в другой стране-участнице этой конвенции.

Апостиль на документе проставляется только в стране выдачи документа.

Где можно поставить апостиль в России?

Апостиль проставляется в различных государственных структурах. Прежде всего, нужно определиться с видом документа, на который нужно проставить апостиль.

Апостиль проставляется на следующие документы:

  • нотариально удостоверенные документы. Например, доверенности;
  • нотариально заверенные копии документов РФ;
  • нотариально заверенный перевод документов;
  • оригиналы документов ЗАГС: свидетельство о заключении брака; свидетельство о расторжении брака; справка об отсутствии факта государственной регистрации брака; свидетельство о рождении; свидетельство о смерти; свидетельство о перемене имени; свидетельство об установлении отцовства; свидетельство об усыновлении; извещение об отсутствии записи акта гражданского состояния;
  • документы юридических лиц РФ, заверенные государственным регистрационным органом. Например, уставы, свидетельства о регистрации, о постановке на налоговый учет;
  • оригиналы документов об образовании. Например, дипломы об образовании, аттестаты.
  • документы о трудовом стаже;
  • судебные решения с отметкой о вступлении в законную силу;
  • архивная справка, архивная выписка или архивная копия.

То есть это документы, относящиеся к различным ведомствам. Поэтому единого «окна», где бы проставлялся апостиль на документы не существует.

Прежде всего, апостиль на документе ставится там, где выдан сам документ. Например, если свидетельство о заключении брака выдано в Челябинском ЗАГСе, то и апостиль нужно ставить в этом же ЗАГСе.

Апостиль можно поставить в России в следующих ведомствах:

  • в органах ЗАГСа субъектов РФ;
  • в территориальных органах Министерства юстиции РФ в субъектах РФ. Речь идет о доверенностях на согласие на выезд, а также нотариальных копиях документов;
  • в региональных департаментах Министерства образования РФ. Речь идет о заверении дипломов, аттестатов, справок, документов об ученых степенях;
  • в информационных центрах ГУМВД или УМВД РФ в субъектах РФ. Речь идет о заверении справок о наличии либо отсутствии судимости;
  • в органах архивного дела субъектов РФ или в Росархиве РФ. Речь идет о заверении архивных справок, выписок;
  • в Генеральной прокуратуре РФ, если необходимо заверить документы, выданные органами прокуратуры;
  • в Министерстве обороне РФ, если необходимо заверить документы о военной службе.

Например, чтобы проставить апостиль на дипломе об образовании, заявитель должен:

  • подать заявление;
  • предъявить документ, удостоверяющий личность либо подать нотариально заверенную копию документа;
  • предъявить оригинал документа об образовании или квалификации, об ученой степени;
  • оплатить госпошлину.

Проверка подлинности заверяемого документа и принятие решения о проставлении апостиля занимает не более 5 рабочих дней с момента регистрации заявления.

Апостиль (фр. Apostille) — специальный знак, который ставят на официальных документах некоммерческого характера, исходящих от учреждений и организаций стран-участниц Гаагской конвенции об отмене требований легализации иностранных официальных документов.

Апостиль удостоверяет подписи, качество, в котором выступало лицо, подписавшее документ, а также, в отдельных случаях, подлинность штампа или печати, скрепляющих документ.

Апостиль не требует дальнейшего заверения или легализации и признается официальными органами всех государств-участников Конвенции. Апостиль может не использоваться, если существуют правовые основания, отменяющие или упрощающие легализацию документа.

ВНИМАНИЕ! В соответствии с Гаагской конвенцией дипломатические и консульские учреждения НЕ ПРОСТАВЛЯЮТ АПОСТИЛЬ, а выдаваемые ими документы (справки и др.) должны признаваться в стране, где они выданы, без проставления апостиля. Апостиль может быть проставлен только в той стране, в которой документ был первоначально выдан. Это значит, например, что российское свидетельство о рождении может быть апостилировано только в России, но не в Великобритании или любой другой стране.

Кто же имеет полномочия проставлять апостиль?

Каждая страна самостоятельно определяет органы, которым даны эти полномочия, и уведомляет о них МИД Нидерландов (депозитария указанной Конвенции).

В Великобритании таким органом является отдел легализации МИД Великобритании.

Документы на апостилирование отдел легализации МИД Великобритании принимает ТОЛЬКО ПО ПОЧТЕ по адресу:

Отдел легализации документов

Адрес: Legalisation Office Foreign & Commonwealth Office, POBox 6255, Milton Keynes, MK10 1XX

Телефон: +44 (0) 19 0829 5111
Факс: +44 (0) 19 0829 5122

В России апостиль проставляют:

  • Генеральная прокуратура Российской Федерации;
  • Министерство внутренних дел Российской Федерации;
  • Федеральная регистрационная служба (см. Росрегистрация) и ее территориальные органы в субъектах Российской Федерации:
    • для Москвы — Главное управление Федеральной регистрационной службы по Москве (ул. Б.Тульская, д. 15), тел. 957-69-26, 957-69-01

    Каждый из указанных органов проставляет апостиль на документы своего профиля.

    По вопросам, связанным с переводом документов с русского языка на английский и с английского на русский с целью последующего заверения верности перевода в Консульском отделе Посольства рекомендуем воспользоваться услугами квалифицированных переводчиков.

    О НОВОМ ПОРЯДКЕ ЛЕГАЛИЗАЦИИ ДОКУМЕНТОВ В ВЕЛИКОБРИТАНИИ

    Британские власти официально уведомили иностранные дипломатические и консульские представительства на территории Великобритании о том, что во исполнение обязательств по Гаагской Конвенции 1961 года, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов, с 8 августа 2008 года Отдел легализации документов Консульского департамента Форин Офиса более не будет легализовывать подписи дипломатических и консульских агентов иностранных государств, аккредитованных в этой стране.

    Клиентам консульских учреждений иностранных государств рекомендовано заверять верность переводов и копий иностранных документов у юристов или нотариусов Великобритании. Только после этого Отдел легализации документов сможет их легализовать.

    С 8 августа 2008 года все документы, выданные официальными учреждениями иностранных государств, представляемые для легализации в Великобритании, должны «пройти легализацию в стране, в которой они были составлены или исполнены. В исключительных случаях можно прикрепить документ к сопроводительному письму, заверенному юристом или нотариусом Великобритании. В этом случае возможна легализация подписи юриста или нотариуса, поставленной на сопроводительном письме».

    Применительно к россиянам, постоянно проживающим или временно находящимся на территории Великобритании это означает, что с 8 августа 2008 года все документы, выданные официальными органами России (свидетельства, оформленные органами ЗАГС, документы об образовании и т.д.) при необходимости их использования на территории Великобритании могут быть приняты Отделом легализации Форин Офиса только в оригинале и при наличии на них апостиля, проставленного уполномоченными российскими органами. Консульский отдел Посольства России в Лондоне и Генеральное консульство России в Эдинбурге более не смогут принимать заявления на заверение верности копий и перевода российские документы, предназначенные для использования на территории Великобритании.

    Как добраться до Отдела легализации документов в Милтон Кейнс?

    Здание Норфолк Хаус расположено на Silbury Boulevard в центральной части Милтон Кейнс, в 90 километрах к северу от Лондона. Железнодорожным транспортом из Лондона в Милтон Кейнс можно добраться со станции Euston (продолжительность поездки – около 40 минут), а из северной и центральной части страны железнодорожным транспортом, следующим в направлении West Coast. От железнодорожной станции в Милтон Кейнс до Норфолк Хаус можно пройти пешком или проехать на такси. Также в Милтон Кейнс можно добраться по автотрассе М1. Поблизости от Отдела легализации документов расположена платная парковка.

    На основании ст. 13 Федерального закона от 15.11.1997 N 143 документы, выданные компетентными органами иностранных государств в удостоверение актов гражданского состояния, совершенных вне пределов территории Российской Федерации по законам соответствующих иностранных государств в отношении граждан Российской Федерации, иностранных граждан и лиц без гражданства, признаются действительными в Российской Федерации при наличии их легализации, если иное не установлено международным договором Российской Федерации.

    Для нотариального удостоверения свидетельства о рождении, выданного органами ЗАГС Германии, в Генеральное консульство Российской Федерации в Бонне необходимо представить следующие документы:

    • оригинал свидетельства о рождении (Geburtsurkunde либо Auszug aus dem Geburtseintrag), выданный органами ЗАГС Германии и легализованного администрацией этого же округа (Bezirksregierung) путем проставления специального заверительного штампа Апостиль. Только после этого документ приобретает юридическую силу для России;
    • перевод свидетельства о рождении на русский язык (включая перевод штампа Апостиль);
    • оригиналы действующих заграничных паспортов родителей (отца и матери);

    Свидетельство о рождении, выданное органами ЗАГС Германии и с проставленным штампом «Апостиль», скрепляется с переводом и заверяется Генеральным консульством на основании консульского тарифа: для граждан России — 23,50 евро за страницу, для граждан ФРГ и других государств — 42,50 евро за страницу.

    Последующая процедура по регистрации рождения и/или приему в гражданство Российской Федерации осуществляется отделом по гражданству.

    Внесение сведений о ребенке в заграничный паспорт или оформление отдельного паспорта осуществляется паспортным отделом.

    Обращаем внимание, что при переводе свидетельства о рождении ребенка не должно быть разночтений между документом и паспортными данными родителей. При наличии несоответствий необходимо сначала оформить новый заграничный паспорт и только потом обращаться за нотариальным удостоверением перевода свидетельства о рождении. Как правило, речь идет о ситуациях, при которых граждане Российской Федерации проживают на территории Германии по документам, выданным на ФИО после их перемены в органах ЗАГС Германии, без оформления российских документов на новые ФИО (например, в немецком документе отец ребенка «Kolbassow Andreas», а в российском паспорте «Колбасов Андрей»).

    При наличии просроченных заграничных паспортов, до обращения в отдел нотариата необходимо оформить новый заграничный паспорт.

    Кроме того, в ряде случаев заграничный паспорт, оформленный по итогам процедуры определения наличия гражданства Российской Федерации, необходимо менять на новый паспорт с фактическими ФИО родителей. Эта ситуация возможна при наличии нескольких перемен ФИО в органах ЗАГС ФРГ, без длительной замены российского заграничного паспорта. В любом случае, должна быть видна последовательность перемен ФИО при их наличии.

    Полагалось бы целесообразным обратить внимание, что имена не переводятся, а транслитерируются. Указанное имя, например, «Katharina» в свидетельстве о рождении, выданное органами ЗАГС Германии, транслитерируется в переводе в «Катарина», а не в «Екатерина».

    При подготовке документов для нотариального удостоверения перевода свидетельства о рождении необходимо обращать внимание, что перевод:

    • выполнен полностью (в ряде случаев отсутствует часть информации; даже те графы, которые не заполнены в иностранном документе, подлежат переводу);
    • выполнен полностью и без дополнительной информации (например, фраза «zur Vorlage bei»переводится «для предъявления в», а не «для предъявления в русское посольство в Бонне»)
    • указанные в переводе данные не содержат технических опечаток (например, «№ 3434/2016», а в переводе «№ 3443/2016»);
    • перевод выполнен правильно (например, «Name des Mannes» - это не «имя мужа», а «фамилия мужа»);
    • учитывается стилистика русского языка (например, было бы ошибочным переводить «Rechtsanwaltin» как «адвокатка»);
    • транслитерация ФИО выполнена правильно (например, имя «Peter» транслитерируется в «Петер», а не в «Петр»; фамилия «Blagodatski» транслитерируется в «Благодатски», а не в «Благодатский»; отчество в свидетельстве записанное как «Mikhailavič», транслитерируется в «МихайлАвич», а не в «Михайлович»);
    • отдельным пунктом обращается внимание, что ФИО детей транслитерируются ровно так, как они записаны в оригинале (например, «Petrow Anna», транслитерируется в «Петров Анна» и только. Варианты транслитерации «ПетровА Анна Сергеевна» или «ПетровА Анна» являются ошибочными. При наличии желания транслитерировать ФИО, например, в «Петрова Анна», необходимо обращаться в органы ЗАГС, выдавшие свидетельство о рождении, для оформления нового документа с ФИО на «Petrowa Anna»). С учетом наработанной практики возможно отметить факт, что органы ЗАГС Германии могут записать ФИО ребенка с учетом мужского и/или женского рода на основании соответствующего волеизъявления родителей. Это касается как и буквы –а, на конце фамилии для лиц женского пола, так и отчества ребенка с учетом его пола.

    В случае наличия сомнений относительно перевода и/или транслитерации целесообразно подготовить несколько переводов одного свидетельства о рождениидля принятия решения уже на месте в Генеральном консульстве.

    Читайте также: