Удалить по английски в компьютере

Обновлено: 05.07.2024

Удаление: чтобы удалить вопрос, нажмите кнопку Удалить справа от него.

expand_more Delete: To delete a question, click the Delete button to the right of the question you want to delete.

Как удалить документУдаление собственных элементов из списка документов

Delete a documentDelete an item that you own from your Documents List

Нажмите Удалить этот отзыв и подтвердите удаление.

Click Delete this review and confirm that you would like to delete your review.

удалить удалить зуб удалить историю браузера, запросов и т.д.

удалить историю браузера, запросов и т.д.

удалить историю браузера, запросов и т.д.

Примеры использования

Russian English Контекстуальные примеры "удалить" в англо

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание.

Чтобы удалить изображение из документа, нажмите на него и воспользуйтесь клавишей Delete.

To delete the image from the document, click the image and press the Delete key.

Найдите профиль, который нужно удалить, в сводном поле Профили веб-сайта.

In the Website Profiles summary box, find the profile you would like to delete

Для этого нажмите Удалить эти данные из моего аккаунта Google Адресов.

To do this, choose the Remove this listing from my Google Places account option.

Tap the Trash icon while viewing any message to delete the message.

Для пользователей Mac: удалить пароли можно в появившемся диалоговом окне Keychain Access.

Mac users: You can remove your passwords in the Keychain Access dialog that appears.

Удаление истории поиска › Я хочу удалить историю поиска

Google Social SearchCustomize your experience › More ways to customize

В разделе "Пользователи" выберите человека, аккаунт которого необходимо удалить.

In the “Users” section, select the user that you want to delete.

Нажать на значок x, чтобы удалить одну из версий (только для владельцев и редакторов).

Click the “x” to delete one of the versions (owners and editors only).

Удаление истории поиска › Я хочу удалить историю поиска

Lock SafeSearchCustomize your experience › Protect your experience

You can delete some or all your browsing history from Google Chrome.

Как удалить документУдаление собственных элементов из списка документов

Delete a documentDelete an item that you own from your Documents List

Кроме того, добавить элемент в коллекцию или удалить его можно, выполнив следующие действия.

You can also add an item to or remove a file from a collection by following these steps:

Посетите Google Места на карте, чтобы узнать, как подтвердить или удалить данные о своей компании.

Visit Google Places to find out how to verify or remove your business listing.

Чтобы удалить эти данные, удалите аккаунт пользователя, с которым выполнен вход.

To remove your data, delete the user you have signed in as.

Также можно изменить или удалить исключения, используемые в этом диалоговом окне.

You can also edit or remove exceptions using this dialog.

В столбце "Действия" соответствующей записи нажмите Удалить.

Under the “Actions” column for the listing you wish to remove, click Delete.

Google Chrome можно удалить так же, как и любую другую программу в Windows.

You can remove Google Chrome like any other Windows program.

Удаление истории поиска › Я хочу удалить историю поиска

LocationCustomize your experience › More ways to customize

Удаление истории поиска › Я хочу удалить историю поиска

Delete search history › I want to delete my search history

Если вы забудете кодовую фразу, ее также можно удалить с помощью очистки.

If you've forgotten your sync passphrase, clearing your synced data will reset the sync passphrase.

Есть препарат, названный хлороформом, который, погружая человека в бессознательное состояние, позволяет хирургу удалить поражённый орган или проводить брюшные операции без боли.

There's a drug called chloroform that renders a person unconscious in perfect safety. so that a surgeon can remove a gangrenous limb. or— or perform an abdominal operation without pain.

Причем сливается так плотно, что с помощью обычной операции не удалить.

And the entwining is far, far too involved for conventional surgery to remove.

И если мы удалим это, то что-то ужасное произойдет с вами?

And if we remove it, something terrible will happen to you?

Все их тело механическое, и их мозги обработаны нейрохирургическим образом, чтобы удалить все человеческие эмоции.

Their entire body are mechanical and their brains have been treated neurosurgically to remove all human emotion.

ѕроследуйте аккуратно к цели, ссылка по карте 79, ƒ-3 и удалите.

Proceed in orderly fashion towards target, map reference 79, D-3 and remove same.

Would you please remove the make up from the corner of your eye.

Ћучше всего было бы немедленно положить вас в больницу, дабы удалить еЄ.

The best thing would be to have you admitted to the hospital straightaway, to have it removed.

Соринки, кусочки какого-то разогретого паштета, которые он удалил.

Some crumbs, some pieces of meat, reheated, that he removed.

Одну я удалил из позвоночника Спока, другую — из тела твоей невестки.

I removed one from Spock's spinal cord, the other from your sister-in-law's body.

Надеюсь, что удалил половину раздвоенной личности Зоанона.

немного старой и немного волосатой штукой вот такой где-то длинны её удалили хирургически, когда мне было 5 лет.

had it surgically removed when i was just 5 years old.

Когда Кенни было 6 месяцев, мы удалили остатки его ног.

When Kenny was 6 months old, we removed the remnants of his legs.

Кэй Сиракава. Удалить из семейного архива ввиду удочерения.

Kei Shirakawa Removed from the family registry because of adoption.

Лейтенант Файоли приказал удалить из вашей комнаты все острые предметы.

Lieutenant Fagioli ordered to remove sharp objects from your room.

It might be kinder to remove the cerebral core now.

Важно удалить всю накипь. и еще немного кипятим на медленном огне.

It's important to remove the scum frequently. and simmer it some more.

Невозможно удалить воспоминания Курзона из памяти Одо без его согласия.

There's no way to remove Curzon's memories from Odo without his co-operation.

После ухода пришельцев, доктор смог удалить их устройства из членов команды и нейтрализовать генетические ярлыки.

With the aliens gone, the Doctor has been able to remove their devices from the crew and neutralize the genetic tags.

Вы забыли удалить автономные регенерационные последовательности.

You have neglected to remove the autonomous regeneration sequencers.

Many of us were able to remove our Borg appendages.

В больнице. сделали предложение удалить её катаракту.

There's been a suggestion. at the hospital's donated services to remove her cataracts.

удалить — delete

Delete me, kill me, or whatever you can imagine, i just want it to be over

Удалить сигнал коммуникатора мистера Судера из системы.

delete the signature of Mr. Suder's combadge from the system.

Computer, delete last transmission and log of incoming messages.

That's why they just deleted Lause from the memories

He disappeared and deleted all the data from his computer.

Доктор Колльер удалил свою запись о найме на работу.

Даже если это был номер Фауста, а они удалили его, то мы этого никогда не узнаем.

If it was Faust's number they deleted we'll never find it.

Я удалила электронные ящики, выбросила любовные письма, смотрела Опру.

I deleted e-mails, threw away love letters, watched Oprah.

Итак, вы собираетесь удалить мою программу и все содержащиеся в ней исследования, или мы используем их, чтобы спасти жизнь Б'Эланны?

Now, are you going to delete my program and all of the research it contains, or are we going to use it to save B'Elanna's life?

Сейчас глянем, можно ли удалить аргументы против войны.

Let's see if it is possible to delete the arguments against the war. Hey!

И кто мог удалить файл из системы? Вообще-то, это нетрудно.

Who would have the skills to delete the file from the mainframe?

Она настроена полностью удалить все файлы в четверг.

It's set to delete all files permanently on Thursday.

удалить — take

Им потребовалось две банки эфира, чтобы удалить ей гланды, потому что она очень сильная маленькая девочка.

(as Peggy) THEY HAVE TO USE 2 CANS OF ETHER TO TAKE HER TONSILS OUT BECAUSE SHE'S A REAL STRONG LITTLE GIRL.

Мы просто удалим причину, по которой он находится здесь.

Вы точно хотите, чтобы мы удалили пациенты селезенку?

(thirteen) you're sure you want us to take out his spleen.

— Ему придется удалить стартер до того как он разъединит последний кабель.

Well, he'll have to take out the trigger mechanism. before he can disconnect the final cable.

Мы можем удалить ему аппендикс найдем пустую операционную.

We could take out his appendix. We'll find an empty o.R.

And they had to operate to take out the, what do you call it, the placenta? And now she's still bleeding.

Попасть внутрь с помощью грубой силы, Отключить нашу лучшую защиту, удалить главу дома. Все за минуты.

Get in by brute force, turn off our best defense, take out the head of the house, all in just minutes.

Кларк, они удалили его сердце, чтобы освободить место.. для нового источника питания для его тела, фрагмента метеоритного камня.

Clark, they took his heart evidently to make room for his bionic body's new energy source a meteorite fragment.

Да, да, я удалила ее аппендикс. Я тоже не видела картину целиком.

Yes, yes, I took out her appendix, and I, too, am at fault for not looking at the whole person.

В смысле, как ощущения с тех пор как я удалила родинку?

I meant, how is it feeling since I took the mole off?

удалить — erase

Ох, безрукая девочка, неужели я и вправду удалила последний номер?

Джиллиан: Афина, еще осталась часть данных, я должна удалить все.

Был только один единственный способ достичь этого — удалить желоба.

There was only one way of achieving it: To erase the grooves.

Yeah, well, I think I sort of erased their reservation.

я всё равно могла бы удалить все твои воспоминания о произошедшем и изменить мир.

I would have erased your memories regarding the incident and still altered the world.

Потому что я почти уверена. — Я уверен, что они удалили информацию из базы данных.

Because they will almost certainly have had their details erased.

Джордж Паркер и Джулиан Грейс не были в списке пациентов, но их файлы могли удалить.

George Parker and Julian Grace weren't listed as patients, but their files could have been erased.

Кто-то проник сюда и удалил всю информацию с жесткого диска.

Попробуйте удалить все воспоминания о нас полностью.

Зато ему хотя бы удалось удалить следы электронных торгов.

At least he was able to erase the electronic trail.

удалить — get

У меня такое впечатление, будто они воспользовались мною, чтобы удалить её от тебя.

Мне нужно выпить и удалить ее отрицательное влияние из комнаты.

I got to get some drinks in here. and get her mojo going, man.

If you want, I can get those little hairs up under your nose for you!

We need to get the bank manager away from the bank.

Мы удалим поджелудочную, я полечу с ней в Такому на вертолете, вернусь через полтора часа, вы справитесь?

I get on the helicopter to Tacoma with it, I'm back in 90 minutes, you manage in the meantime.

Хотя первое я удалила, так как первое и второе были одинаковыми.

No, you know, the first one, I got cut off, So the first and second one are really the same message.

Его удалили из зала за выкрикивание оскорблений в адрес подсудимого.

Got thrown out for shouting abuse at the defendant.

Я удалил винное пятно с этой подушки это заняло 2 часа, но оно ушло!

I got the wine stain out of that cushion. It took me two hours, but it is gone.

— — Alex— — He doesn't think he's gonna get it out this time.

Надо удалить его, и сообщить об этом ЦРУ, и ты в бехзопасности

So we just need to get it out of your head, let the CIA know it's over, and you'll be safe.

Я должна удалить его немедленно или она останется парализованной.

I need to get it out now or she'll be permanently paralysed.

Я должна удалить его немедленно или она останется парализованной.

I need to get it out now or she'll be permanently paralyzed.

Доктор осматривает рентгеновские снимки на предмет, может ли он удалить её.

Doctor's checking the x-rays now to see if he can get it out.

Как только Тедди закончит с лёгким, принимайтесь за другую руку, удалите оставшиеся осколки.

Once Teddy's done with the lung, you can get at the other arm to get out the remaining shrapnel.

удалить — cut it out

Тогда вы знаете, что единственый способ лечения — это удалить его.

Well then you know the only way to cure it is to cut it out.

Сделайте КТ его печени, найдите поврежденный участок, и удалите его.

Мне нужно время, чтобы понять, что значит — удалить кого-то из своей жизни.

A moment to understand the magnitude of what it means to cut somebody out of my life.

мы договорились, что сделаем это вместе удалите наши желудки, доктор Ѕэйли

We've made a pact. We're all in this together. Cut r stomachs out,dr.

У пациента удалили мозолистое тело, чтобы избавиться от частых припадков.

Patient had his corpus callosum cut to correct a seizure issue.

Я войду туда лапороскопически и аккуратно удалю одну из амниотических перетяжек вокруг ноги малыша.

I'm gonna go in, uh, laparoscopically and very carefully cut one of the amniotic bands — from around the baby's legs. — And then he'll be okay?

Это было как удаленная сцена из Изгоняющего дъявола которую удалили потому, что она была реально страшной.

It was like a deleted scene from The Exorcist that was cut because it was actually too scary. — Oh, chilling.

"Итак, миссис Алтон, уверен, вы уже слышали, мы удалим старый, испорченный хрусталик, этот старый, мутный хрусталик, а на его место поставим новенький.

"Now, Mrs Alton," he said, "I'm sure you've heard about how I'm going to cut out that nasty old lens, that cloudy old lens, and we're going to sew in a nice, bright, fresh, new one.

I got cut out of my own treaty? I got sick of treading water, so I swam over to Asia, made a deal.

Её необходимо удалить или она вызовет повреждение мышц.

It's got to be cut out or it could cause permanent muscle damage.

He cut out her aneurysm and interposed a graft in under 30 minutes.

Знаете, когда кто-то из твоей записной книжки умирает, мне никогда не хватает смелости удалить его оттуда, так что у меня есть контакты друзей, которые мертвы 10, 12,

You know with one's contact list when people die, I never have the heart to cut them out so I have friends that have been dead 10, 12,

Мы попытаемся спасти ее ногу, удалив инфекцию хирургически.

We can try to save the leg by cutting out the infection.

They're gonna cut out a piece of her spine. Heather Douglas.

Нам нужно найти источник этих гормонов и удалить его. Она так мала.

We need to find out the source of the hormones and cut it off.

Если мы удалим слишком много от перегородочной мышцы, сердце больше не заработает, правильно?

Well,because if we cut too much of the septal muscle, we won't be able to take the patient off pump,right?

удалить — pull

Но он говорит, что придется удалить мне зуб мудрости.

Твоим последним заданием будет убить его жену и дочь, и удалить своих людей.

Your last task will be to kill his wife and daughter, and pull your people out.

Мы можем удалить его на следующей неделе или прямо сейчас.

We can either pull it next week, or we can do it today.

Ну, может, не сейчас, но когда тот, кто велел вам удалить её, не будет больше угрозой, с правильной подачи она может оказаться на первых полосах.

Ok, maybe not now, but when whoever is telling you to pull it is no longer a threat, with the right source it could be front page.

Сказали, у меня 4 минуты, чтобы удалить чип из вашей шеи.

They said I had under four minutes To pull a chip from your neck.

Это было размещено в Интернете. Но мы сразу же удалили его.

Posted on the internet but we pulled it, straight away.

Они его удалили, но перед этим его просмотрели 12 000 человек.

Пытаюсь остановить распространение в сети, но стоит удалить одно, появляется другое.

I'm trying to stop the video going viral, but as soon as I pull it, another one pops up.

удалить — wipe

Поставить её в очередь на новую печень, а еще найти гения, который смог бы удалить все её приключения из интернета.

Put her in the system for a liver transplant and get some genius to wipe her sex tape off the web.

Я никогда не прощу Orange, если они удалили близняшек.

Oh, I'll never forgive Orange if they've wiped the twins.

Unfortunately, I forgot to wipe my personality print from the data core.

Найди все до единой записи Фионы, выдели их, и удали.

You're going to get every bit of Fion you've got in there and you're going to select it all and you're going to wipe it!

удалить — resect

Will you have to resect part of the diaphragm? Most likely.

Пришлось удалить часть кишечника, а всё остальное вроде как хорошо.

They had to resect a small part of the bowel,but everything else looks good so far.

Если мы не удалим это, рак распространится, что уничтожит его шансы победить болезнь.

Well, if we don't resect it, the cancer will only spread, and it'll eliminate his chances of beating this thing.

So we'll clean out the puss and, um, resect a portion of your bowel.

Итак я удалю ее.. и будем надеяться, что парень будет Без дефектов развития.

So I will resect it. and hopefully, this little guy's looking at no developmental defects.

С аневризмой такого размера, удали мы ее, не останется тканей для реконструкции.

Yeah, with an aneurysm that large, once we resect it, there won't be much tissue left with which to reconstruct the artery.

удалить — eliminate

Основатели должны удалить это из твоего генетического рецепта в следующий раз.

The Founders should eliminate that from your genetic recipe next time.

Удали все следы, которые идут к двери особняка а затем обратно.

Eliminate all the tread patterns that move toward the door of the brownstone and then back out again.

А затем она наняла меня,чтобы удалить все цифровые следы его настоящей личности.

She then employed me to eliminate all digital traces of his original identity. She's playing you.

Мы должны сохранять объективность наблюдателей, даже если одного из этих людей прийдётся удалить.

We must remain an objective observer, even if one of these people is eliminated.

Когда кто-то входит во дворец. то жертвует своей жизнью ради Королевской семьи. то обязательно вызовут подозрение. мы должны удалить её из дворца.

Upon entering the King's bed chamber, one must profer one's life as collateral. If several days in the King's bed chamber. have not served to improve his health, it is a sufficiently suspicious act. As a matter of course, for the sake of protecting the safety of the country, she must be eliminated.

Надо удалить ненужные помехи извне. Это поможет сконцентрироваться.

I need to eliminate all unnecessary outside noise as an aid to concentration.

Смотрите также

  • remove: phrases, sentences
  • delete: phrases, sentences
  • take: phrases, sentences
  • erase: phrases, sentences
  • get: phrases, sentences
  • cut it out: phrases, sentences
  • pull: phrases, sentences
  • wipe: phrases, sentences
  • resect: phrases, sentences
  • eliminate: phrases, sentences

Контекстный русско-англо-русский словарь БЕТА

Используйте контекстный словарь, чтобы искать переводы слов, выражений или целых фраз с русского на английский или с английского на русский.

Все варианты переводов сгруппированы и снабжены иллюстративным материалом в виде примеров предложений с переводом на соответствующий язык.

Невозможно удалить программу: программа установлена глобально и может быть удалена только системным администратором.

Unable to remove the program: the program is global and can only be removed by the system administrator.

Мне очень жаль, Винсент, но мне нужно удалить программу вашей дочери.

У моего первого помощника есть приказ удалить программу доктора, если вы окажетесь рядом с "Вояджером".

My First Officer has orders to delete the Doctor's program if you go anywhere near Voyager.

В любое время, если вы не будете удовлетворены, вы можете полностью удалить программу с компьютера.

At any time, if you will not be satisfied, you can completely remove the software from your computer.

Должны ли мы удалить программу или оставить Мосета в нашей базе данных на всякий случай?

Should we delete the program or keep Moset in our database for future emergencies?

Если вы не согласны с условиями данного пользовательского соглашения, вы должны полностью удалить программу Accurate Monitor for Search Engines со всех устройств хранения информации на вашем компьютере и прекратить использование продукта.

If you do not agree with the terms of this license agreement, you must remove Accurate Monitor for Search Engines files from your storage devices and cease to use the product.

После истечения этого срока Вы должны либо удалить программу, либо приобрести ее. После того, как Вы приобрели лицензию мы немедленно вышлем на Ваш email ключ, который разблокирует программу и позволит использовать ее пожизненно, а также получать все последующие обновления.

Once you have purchased the product using the online order form, a license key will be sent to you via email which will unlock the software for continued use.

Другие результаты

Выберите Добавить/ Удалить Программы в центре Панели Управления, как показано ниже.

Select Add or Remove Program option in the middle of the control panel as below.

Удалите программу и выполните установку на локальном диске.

Вы можете посмотреть уже установленные программы в кнопке Добавить/ Удалить Программы, и вы можете удалить ненужные программы, как показано ниже.

You can view newly-installed programs in the Add or Remove Programs window. Select the program you wish to uninstall, and click on the Change/Remove button as below.

Для обновления Радиопроводника удалите старую версию программы и установите новую.

To upgrade Radio Explorer, uninstall the old version of the program and install the new version.

Удалите мою программу - и вы нарушите первую заповедь врача:

Delete my program and you violate the first oath you took as a physician:

Это был хороший ход, Но единственная возможность меня остановить - это удалить атакующую программу на месте.

The battering ram was a neat trick, but the only way you're going to stop me is by removing the web-nuke on site.

Наноформы построили этот компьютер и я смогу использовать его, чтобы проникнуть в системы Генетек и удалить их программу.

The nanoforms built this computer, and I can use it to get into the Genetec systems and delete their programming.

В целом эта программа видимо удалить все следы файлов вы решили защитить.

In summary this program apparently remove all traces of files you have decided to protect.

Если удалить все файлы скинов программа при запуске завершалась аварийно.

If to delete all skins files the program at start-up was completed under abnormal condition.

Для удаления программы просто удалите папку со всеми файлами.

To delete Learn Numbers!, just delete its folder with all files.

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно

Результатов: 73 . Точных совпадений: 8 . Затраченное время: 118 мс

Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры

удалить зуб —  pull a tooth out
удалить подпись —  un-sign
удалить /вырвать/ зуб —  to take out a tooth
выдернуть /удалить/ зуб —  to pull a tooth
мне придётся удалить зуб —  I shall have to have this tooth out
удалить пароль базы данных —  unset database password
удалить заклёпку; расклепать —  drive out a rivet
пятно, которое трудно удалить —  stubborn stain
устранить обледенение; удалить лёд —  de ice
вырвать зуб; удалить зуб; выдернуть —  have a tooth out

это поможет удалить яд из организма —  this will help draw the poison
удалить у рыбы голову и внутренности —  to head and gut fish
канад. удалить из зала (участника заседания) —  to name a member
удалить с помощью замачивания; отмачивать; отмокать —  soak off
удалить носовые полипы с помощью хирургической петли —  to snare nasal polypi
операционным путём удалить промежуток между влагалищем и задним проходом —  lay back and front shops into one
спорт. а) удалить игрока с поля; б) дисквалифицировать или отстранить игрока от участия в играх —  to suspend a player
юр. а) удалить кого-л. из зала суда; б) опровергнуть чьи-л. показания; в) лишить кого-л. права на иск —  to put smb. out of court

удалить все —  delete all
удалить файл —  to delete / erase a file
удалить поле —  delete field

удалить слой —  delete layer
удалить связь —  delete relationship
удалить нельзя —  delete inhibit
удалить запись —  delete record
удалить строку —  delete row
удалить столбец —  delete column
удалить написанное —  delete the keystrokes
флаг "удалить нельзя" —  delete inhibit flag
удалить текущую запись —  delete current record
удалить текущую строку —  delete current row
атрибут "удалить нельзя" —  delete inhibit attribute
удалить выделенную строку —  delete selected row
удалить все номера в списке —  delete all the numbers on the list
удалить контрольное значение —  delete watch
удалить строку; изъять строку —  delete a line

удалить шум —  remove noise effect
удалить фильтр —  remove filter
удалить таблицу —  remove table

удалить из памяти —  to remove from storage
удалить катаракту —  to remove a cataract
удалить бородавку —  to remove a wart
удалить кустарник —  remove thee shrubs
удалить пену мастики —  remove mastic foam
удалить пыль с чего-л. —  to remove the dust from smth.
удалить невидимые строки —  remove hidden lines
удалить причину блокировки —  remove a dunning block code
удалить изношенные протекторы —  remove wasted anodes
удалить из глаза инородное тело —  to remove a foreign body from one's eye

удалить зуб —  to extract a tooth
удалить жир с чего-л.; обезжирить что-л. —  to clean off the grease /to extract the grease/ from smth.

- purge |pɜːrdʒ|  —  очищать, удалять, прочищать, проводить чистку, давать слабительное
- expel |ɪkˈspel|  —  высылать, исключать, изгонять, выгонять, удалять, выталкивать

удалить из зала —  to expel from the hall
приказать вывести, удалить силой —  to expel manu militari

- kill |kɪl|  —  убивать, уничтожать, прикончить, умерщвлять, ликвидировать, уморить
- prune |pruːn|  —  обрезать, подрезать, сокращать, удалять, упрощать
- pull out |ˈpʊl ˈaʊt|  —  вытаскивать, выдвинуть, вырывать, выщипывать, вынимать, выдвигать
- amputate |ˈæmpjʊteɪt|  —  ампутировать, отрезать, удалять, отнимать, обрезать
- dislodge |dɪsˈlɑːdʒ|  —  вытеснять, выбивать, смещать, удалять, выгонять, выбивать с позиции
- take away |ˈteɪk əˈweɪ|  —  забрать, забирать, убирать, отнимать, увезти, отбирать, увести, унести
- prune away  —  удалять, упрощать
- take off |ˈteɪk ˈɒf|  —  снимать, взлететь, сбрасывать, удалять, сбавлять, уводить, убавлять
- excise |ˈeksaɪz|  —  иссекать, отрезать, удалять, взимать акцизный сбор, вырезать

- purge out  —  прочищать, счищать, удалять
- weed out |ˈwiːd ˈaʊt|  —  отбирать, выпалывать, удалять, вычищать, продергивать
- brush off |ˈbrəʃ ˈɒf|  —  отмахиваться, счищать, смахивать, удалять, устранять, быстро убежать
- extirpate |ˈekstərpeɪt|  —  искоренять, истреблять, удалять, уничтожать, вылущивать
- cut away |ˈkət əˈweɪ|  —  срезать, отрезать, обкалывать, удалять, убегать, отрезать что-л.
- send off |ˈsend ˈɒf|  —  отправлять, отсылать, удалять, провожать, направлять, прогонять
- put out |ˈpʊt ˈaʊt|  —  тушить, выпускать, гасить, загасить, выкладывать, издавать, выгонять
- prune down  —  удалять, упрощать
- purge away  —  прочищать, счищать, удалять
-  purge off  —  прочищать, счищать, удалять
- dephosphorize |diːˈfɒsfəraɪz|  —  удалять фосфор, отнимать фосфор, удалять
- erase |ɪˈreɪs|  —  стирать, подчищать, вычеркивать, соскабливать, убивать, выскабливать

На стандартной компьютерной клавиатуре расположение клавиш удаления показаны на рисунке

Klaviatura_ioleg_Del_min

Когда и какую клавишу удобнее применять, давайте посмотрим на примере.

Подведем указатель мыши к месту, указанному на рисунке и кликнем левой кнопкой мыши, чтобы зафиксировать курсор в данной позиции.

bs_del_01

bs_del_02

bs_del_03

С другой стороны, если отбросить всякие условности, то так оно и есть.

bs_del_04

bs_del_05

Вот, в принципе и все тонкости работы с использованием стандартных клавиш удаления.

Удаление выделением

Все это хорошо и замечательно, если Вам необходимо удалить несколько символов. А если предложение или абзац?

Как выделяется фрагмент текста, Вы уже усвоили в предыдущем уроке. Повторяться не будем.

bs_del_06

bs_del_07

Довольно быстро и удобно.

Аналогично исправляем количество календарных дней.

Причем в таких случаях удаляется именно выделенный фрагмент. И не важно, один это символ, слово, предложение или абзац. Весь выделенный фрагмент будет удален после ввода первого же символа.

Удаление выделением с помощью горячих клавиш.

Во многих случаях фрагменты текста удобно выделять горячими клавишами.

Klaviatura_ioleg_shift_str_left_min

Фиксируем курсор, как в начале нашего урока.

bs_del_08

bs_del_09

Ну а дальше, как и в предыдущем случае, просто набираем новую дату. Выделенный фрагмент пропадет сразу же после ввода первого символа.

Для экстрималов

Ну и как обещал, уничтожим весь текст нажатием любой клавиши.

На этом на сегодня все. Всем удачи и творческих успехов.

Подписывайтесь на обновления блога Начинающим пользователям компьютера и первыми узнавайте о новых статьях и уроках.

С уважением ко Всем моим читателям и подписчикам

Если Вам понравилась статья, поделитесь с друзьями в социальных сетях.

Ранее в этой же рубрике:

    // 6 июня 2013 // 10 // 19 апреля 2013 // 10 // 28 марта 2013 // 20 // 4 марта 2013 // 88 // 8 февраля 2013 // 6

К записи 7 комментариев

Спасибо за полезную статью.

здравствуйте на моем компе.стоит система Windows7 Home Prem OA Aser Group с испанкой клавиатурой и там нет такого как показано у вас ,они что спрятаны под какими то другими символами,объясните.

Здравствуйте, у меня такая проблема, мне нужно чтобы автоматически когда выделяешь текст или слово и начитаешь печатать этот текст стирается, но у меня так не стирается, пишется новый текст и затем нужно вручную удалять делете например. Раньше все было автоматически, то ли настройки сбились, то ли Ворд устарел. Подскажите пожалуйста!

Читайте также: