Как русифицировать linux opensuse

Обновлено: 04.07.2024

Установил OpenSuse 12.1 с LiveCD KDE, как ее теперь русифицировать?

Установите пакеты bundle-lang-kde-ru и kde4-l10n-ru, если выбрали при установке системы русский язык - возможно, ничего другого и не понадобится. В крайнем случае в локаль зайдите.

Здесь есть один интересный фокус.

Открываем Yast и устанавливаем указанные два пакета - bundle-lang-kde-ru и kde4-l10n-ru. Установили? Теперь вы можете сколько угодно ковыряться в локали, в самых разнообразных опциях KDE, выбирая русский язык в качестве основного и т.д и т.п. все одно система будет русифицирована лишь частично, а большая часть приложений - останутся англоязычными.

Что же, попробовали - убедились. Открываем снова Yast и удаляем эти два пакета, закрываем Yast; а вот теперь - открываем Apper (да, тот самый - Get, Remove and Update Software), вкладка Локализация (или как там она у нас изначально по-английски называлась, уже не помню?) и вновь отмечаем к установке те же самые два пакета - bundle-lang-kde-ru и kde4-l10n-ru.

Вложенный файл:


О, вот теперь у нас, похоже, что-то начинает получаться: мы видим предназначенное к установке весьма немалое количество пакетов (на моем канале 6 мегабит в секунду и вполне себе современном железе загрузка и инсталляция заняла минут 10-15). Continue; после окончания процесса вся система и все приложения полностью на русском.

Вложенный файл:

Вполне вероятно, что причиной описанного фокуса всего лишь недоработка бэкенда libzypp для PackageKit, в результате чего Apper установил «рекомендованные» для локализации пакеты, проигнорировав включенную по-дефолту в OpenSuse опцию «Игнорировать рекомендованные пакеты для уже установленных пакетов» (поэтому выбор языка в модуле YaST «Язык» не приводит к выбору требуемых пакетов при следующем запуске модуля «Установка/удаление программ».) А может быть, и что-то другое. вопрос к разработчикам. В любом случае, ортодоксальный, что ли, способ русификации OpenSuse 12.1, установленной с LiveCD - заключен, видимо, в следующих командах:

Explorer Penguin

Русификация KDE

Hi,
некоторое время назад инсталлил OpenSuse 12.1 с лайва CD KDE. И вроде бы без проблем добился полной русификации системы и всех установленных приложений, отметив для установки (полностью обновив систему из репов) всего два пакета: bundle-lang-kde-ru и kde4-l10n-ru . а остальное - длинный перечень - было вытянуто в зависимостях. Минут двадцать качались и устанавливались пакеты.

А вот на днях попробовал повторить эту операцию, и полной русификации не получилось, даже GIMP англоязычным остался. Не подскажете, как правильно русифицировать систему ( OpenSuse 12.1, KDE)?

Global Moderator Join Date Nov 2008 Location Saint-Petersburg, Russia Posts 1,146
Локализация GIMP уж явно не входит в упомянутые пакеты. Поищите ещё полезные пакеты, содержащие в имени «-lang»
"Лучше молчать и прослыть дураком, чем открыть рот и развеять все сомнения." Марк Твен. Explorer Penguin Originally Posted by Minton Локализация GIMP уж явно не входит в упомянутые пакеты. Поищите ещё полезные пакеты, содержащие в имени «-lang» Уважвемый модератор, я привел GIMP лишь в качестве примера. Какова общая схема локализации OpenSuse вместе с базой приложений?
Возможно, это будет для вас откровением, но таковая существует. Global Moderator Join Date Nov 2008 Location Saint-Petersburg, Russia Posts 1,146 "Лучше молчать и прослыть дураком, чем открыть рот и развеять все сомнения." Марк Твен. Explorer Penguin Originally Posted by Minton

Нет, мои претензии не простираются так далеко; всего лишь хотелось бы, чтобы модераторы на русскоязычном форуме поддержки пользователей OpenSuse были - ну не то чтобы профессионалами; но хотя бы мало-мальски смыслили в том, чем пытаются заниматься. Поверьте, реально жаль разочаровывать вас, но вы с полной уверенностью несете столь же полную туфту.

Удалось наконец, слегка поломав голову, вспомнить, как это делается. Для особо продвинутых даже приложил скриншоты, итак:

1. Удаляем установленные из Yast пакеты bundle-lang-kde-ru и kde4-l10n-ru , открываем Apper и вновь отмечаем для установки те же самые два пакета.
Жмем Apply и видим уже довольно-таки солидный список предназначенных к установке пакетов:



Жмем Continue; процедура загрузки и установки всего этого добра заняла у меня минут 10-15 (можно выпить кофе); после чего вся система и все приложения на 100% русифицированы. И никаких, смею вас уверить, поисков вручную, г-н модератор. Всего-навсего 10 минут отдыха и хорошего кофе.



Parent Penguin



Уж очень сомнительный у вас способ получился. Но хорошо, что получился вообще.
Explorer Penguin Originally Posted by xandry



Уж очень сомнительный у вас способ получился. Но хорошо, что получился вообще.

Имхо, это флейм. А по делу?
Надеялся услышать более грамотную техническую аргументацию, за или против. Но хорошо, что сумели сказать хоть это.

Есть сомнения? Этот способ работает безотказно, прибегал к нему не единожды. Просто не сразу вспомнил вот сейчас, когда понадобилось.
Вы можете попробовать сами, это работает. Но вот вопрос - почему? Моя просьба прокомментировать - к тем, кто способен разговаривать техническим языком, единственно приемлемым, на мой взгляд, на этом форуме; все остальное - флейм.

Global Moderator Join Date Nov 2008 Location Saint-Petersburg, Russia Posts 1,146 "Лучше молчать и прослыть дураком, чем открыть рот и развеять все сомнения." Марк Твен. Explorer Penguin Originally Posted by Minton Простите, а вы уверены, что у вас скриншоты к этому вопросу? На них выбираются и ставятся библиотеки, приложения и утилиты, но ни одного языкового пакета. Какие именно операции вы хотели проиллюстрировать? И ещё: вы всерьёз настаиваете на том, что для локализации openSUSE нужно поставить 154 пакета?

А вот это уже по делу.
Да, я уверен. Попросту все 154 пакета не влезли; но скрин был сделан именно сегодня во время описанной операции.
Причем проделана она была мной, как уже сказано, не единожды. Работает без проблем.

Мне действительно не понравился ваш совет; вручную искать и ставить языковые пакеты? да бог с вами. Спросите у любого пользователя - ваш ли способ он предпочтет или мой. Действительно, в Suse я новичок; несколько больший опыт работы у меня, в частности, с Fedora, но там только лишь зависимости, рекомендаций нет. Но и проблем с русификацией системы у меня никогда там не было.


У вас я новичок, это правда. Гораздо более частый гость я в англоязычной ветке данного форума. Почему-то так неуклонно бывает, что любые тезисы там имеют хотя б какое-то обоснование: "No idea. The consensus here is not to use apper." Кратко и сдержанно, но по делу. сравните please с совершенно бессодержательным "Уж очень сомнительный у вас способ получился. Но хорошо, что получился вообще." Будто в очереди за картошкой домохозяйки переговариваются.

Предложите лучший способ! Только спасибо скажу. Но "искать и устанавливать по "lang". сорь, это и в самом деле единственно адекватное решения для OpenSuse 12.1 ?? я поражен.

Сегодня установил консольный вариант 11.4 До этого стоял 11.3 В предыдущем все в консоли было на русском, и mc и yast и т.д. Сейчас же - что не открою - все по английски. Подскажите, какой пакет я не доустановил?

Какая локаль в вашей системе выбрана ? вывод locale сюда.


выполнить от рута
yast sysconfig set ROOT_USES_LANG=yes

Зачем лишние костыли ?

Спасибо огромное! Все получилось!


А в Сусу не понятно для чего придуманы ряд костылей, которые по своей сути вызывают просто переустановку системынх переменных:

Ваша Сусу делает эту команду благодаря вот этому параметру: ROOT_USES_LANG=yes наличие которого для меня менее логично, чем прописывание явной локали, это только путает пользователей. Выполните env без параметров.


ну это Ваши личные проблемы, что вам в сусе логично, а что нет, пользоваться ею Вас никто не заставляет.
локаль в сусе прописывается в /etc/sysconfig/language и для меня это более очивидно чем правка /etc/rc.conf.
ROOT_USES_LANG=yes заставляет рута использовать системную локаль, возможные параметры yes\no\ctype. Это опция sysconfig, которая меняет фаил etc/sysconfig/language и к env она никакое отношение не имеет.

Вы уверены что это выбор локали только для пользователя root, а не изменение вообще системной локали ? Если все же это только для root`а, в чём я сомневаюсь, то значть идет вызов команды:

Зачем мне, да и вообще кому-либо запоминать, что нужно прописать этот параметр ROOT_USES_LANG, чтобы произошло переключение локали на нужную мне, пусть даже у пользователя root, это не логично, поэтому это костыли., когда есть способ, который рработает начиная с первых реализаций Unix, если так построен дистрибутив, то это плохо, зачем делать кучу лишних не нужных действий, когда есть простой способ.

Я конечно понимаю, что вы приверженец Сусе и вам нравится то, что вы знаете, узко специализированные команды и действия, котрые работают только на вашем дистрибутиве.

Поставил на посмотреть свежую сусю и был.шокирован. Мне всегда казалось, что современный дистрибутив должен иметь русификацию из коробки, однако разработчики суси с этим явно не согласны.

Ставил с КДЕ диска (образ заливал на флешку), при установке выбрал русский. В ясте язык выбран русский. Однако вся графическая среда на инглише. В настройках кед можно выбрать инглиш или немецкий, русского нет. В гугле про это тоже ни слова.

Вобщем, есть ли возможность (цивилизованной) русификации, и если есть, то что для этого нужно сделать?

З.Ы. Ну я конечно могу полазить в пакетном менеджере, авось русификация таки присутствует, просто разработчикам впадлу было ее прикрутить. Но это прошлый век и издевательство над пользователями.
З.З.Ы. Не удивлюсь, если у кого-то из присутствующих все работает - сказывается дискриминация
З.З.З.Ы, Ставить с dvd не хочу.

в консоли
вку́пе (с чем-либо)
в общем
вообще
в течение (часа)
новичок
нюанс
по умолчанию
приемлемо
проблема
пробовать
трафик

Репы какие именно? Репы Oss и Update подключены, обновление произведено. Не помогает.


З.Ы, Я уже 2 часа лазаю по инету в поисках решения. Но решения, похоже, не существует. Это жесть.

Репы какие именно? Репы Oss и Update подключены, обновление произведено. Не помогает.

Ну и что с ней делать?


З.Ы. На дворе 21 век - все само должно ставиться, как в остальных дистрах. Но даже если вручную - я готов, но они бы хоть вики потрудились написать с инструкцией, раз так лень автоматическую установку сделать.

С кем с ней? Можете просто поискать по ключевым словам lang или ru с помощью zypper. По ссылке выше человек так и сделал.
Вот пример того, что вам возможно не хватает:
bundle-lang-kde-ru
kde4-l10n-ru
kde4-l10n-ru-data
kde4-l10n-ru-doc
translation-update-ru
kdebase4-openSUSE-lang

Но у меня 11.4, возможно имена пакетов отличаются.

Это штатный, рекомендуемый способ русификации для данного дистрибутива?

В нормальном дистрибутиве должен быть простой (лучше - автоматический) способ локализации (суся позиционируется как система для простых пользователей, а не для любителей рыться в пакетах наугад, это я про текущую дату на календаре). Мне правда лениво русифицировать вручную каждую программу - проще поставить другой дистр.

Вот я и спрашиваю: разработчики суси рукомендуют имено это (ставить другой дистр всем не англоязычным людям), или же есть нормальный способ локализации?

Да, в общем то было бы не плохо иметь это в автоматизированном виде. Fury in my eyes, sword on my side
Afro on my head, I'm a black Samurai
Number One, I bring my whole nation alive
Escape death, to become immortalized

Не знаю, стоит сделать вот так и все на русском.
Рисунок

Одно не понятно, почему так по умолчанию не устанавливается, если при инсталляции выбрать русский

k0da
Да, он самый.
Я ставил с карты SD, подключенной через USB-кардридер, который суся посчитала ide-диском.

Может это баг просто?


З.Ы. Я хотел свалить с Убунты, и Суся меня полностью устроила бы. Я провозился пол дня: сперва с записью образа сетевой установки на карту памяти (не заработало), потом с языком. Меня бы устроили эти английские надписи, но я не единственный человек в семье, кто пользуется компом.

Не помещаются все локализации на LiveCD.
Сейчас разработчики размышляют над тем, чтобы сделать образ размером около 1 Гб. Тогда там будут дополнительные языки, в том числе русский.
nadge
Да, livecd не содержит пакетов локализации, ввиду ограниченного размера. Придеться пакеты ставить руками. Fury in my eyes, sword on my side
Afro on my head, I'm a black Samurai
Number One, I bring my whole nation alive
Escape death, to become immortalized

доставит недостающие пакеты

Тут вроде есть локализация, но большинство пакетов к ней явно не относятся. Откуда они берутся?
Обычное обновление (через Яст) не предлагает эти пакеты.

Я конечно попробую этот вариант, но хотелось бы понимать, что тут происходит.

Да, livecd не содержит пакетов локализации, ввиду ограниченного размера. Придеться пакеты ставить руками.

Ну а приделать к ясту автоматическую их скачку из инета? Вроде же простая для реализации вещь, но юзабилити зато как повысилось бы.

Вообще, в ясте есть настройка языков. Когда меняешь язык, он типа скачивает какие-то пакеты, но их количество равно нулю. Может в этом месте баг?

Update: вышеприведенная команда помогла, однако непонятен смысл от установки "лишних" пакетов - после выполнения система начинает весить больше на 1.1 Гб, что ощутимо на нетбуке.

Читайте также: