Инструкции на немецком языке по работе с компьютером или бытовой техникой

Обновлено: 05.07.2024

XI. DIE FREIZEIT

(СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ)

Computer in unserem Leben

Heutzutage ist es schwer sich unser Leben ohne Computer vorzustellen.

Сегодня трудно представить нашу жизнь без компьютера.

Häufig sagt man, dass das erst Computerzeitalter hat begonnen.

Часто говорят, что время компьютеров только начинается.

Der Computer vereinfacht für uns das Leben.

Компьютер упрощает нашу жизнь.

Er kann die Daten speichern und wiedergeben.

Он может накапливать данные и отображать.

Er kann auch schnell rechnen, programmieren.

Он может быстро вычислять, программировать.

Der Computer ist wie das menschliche Gehirn, aber mehr flexibel.

Компьютер как разум человека, но более гибкий.

Computer werden immer weiter entwickelt und können immer mehr leisten.

Компьютеры продолжают развиваться и смогут достичь еще большего.

Sie werden in Zukunft den gleichen Stellenwert haben wie Autos.

Они будут иметь в будущем значение такое же, как и автомобили.

Jeder möchte sie haben.

Каждый хотел бы их иметь.

Im Berufsleben wird fast nur mit Computern gearbeitet.

В профессиональной жизни работают только с компьютерами.

Man verlangt jetzt Fachleute, die mit dem Computer umgehen können.

Сейчас нужны специалисты, которые могут обращаться с компьютерами.

Man braucht sie zum Beispiel, um Akten zu ordnen oder um Zeichen oder Texte zu drucken.

Они нужны, например, чтобы упорядочить документацию или чтобы напечатать знаки или тексты.

Man kann fast alles damit erledigen, z.B.kann man verschiedene Programme ausarbeiten.

С им можно сделать почти все, например, можно разрабатывать различные программы.

Sie helfen die Fremdsprachen erlernen.

Они помогают изучить иностранные языки.

Für die Lernenden kann der Zugang zum Internet neue Sprach - und Kulturkontakte ermöglichen.

Доступ в Интернет может сделать возможным новые языковые и культурные контакты для тех, кто изучает язык.

Sie können direkten Kontakt mit deutschen Schülern aufnehmen (e-mail), landeskundliche Informationen sammeln, sogar an Vorlesungen in Heidelberg teilnehmen.

Они могут установить прямой контакт с немецкими школьниками ( e - mail ), собрать информацию по страноведению, даже брать участие в лекциях Хайдельберга.

Der Computer eröffnet dem Menschen große Perspektiven, es gibt aber Leute, die einen Computer als nutzlos betrachten.

Компьютер дает людям большие возможности, но есть люди, которые смотрят на них, как на что-то ненужное.

Meistens sind das ältere Menschen, die darin keinen Sinn sehen.

Большинство из них - это пожилые люди, которые не видят смысла в них.

Der Computer bringt mit sich einige bestimmt Nachteile.

Конечно, компьютер имеет некоторые недостатки.

Die Kinder verbringen sehr viel Zeit vor dem Bildschirm.

Дети проводят очень много времени перед экранами.

Für sie ist der Computer-ein attraktives technisches Spielzeug.

Для них компьютер привлекательная техническая игрушка.

Sie arbeiten weniger mit dem Computer, но spielen lieber.

Они меньше работают на компьютере, а больше играют.

Es gibt viele Computerspiele: logische, Kriegsspiele u. a.

Существует много компьютерных игр: логические, военные и др.

Die Kinder können leicht mit verschiedenen Spielen den Bezug zur Umwelt und zur Realität verlieren.

Дети могут с этими разнообразными играми потерять интерес к окружающему миру и реальности.

Sie können nicht mehr Phantasiewelt und Realität auseinander halten.

Они не смогут отличить мир фантазии и реальности.

Oft sind das die Kinder, die keine Freunde haben oder deren Familienverhältnisse nicht günstig sind, und darum verbringen sie ihre Freizeit vor dem Bildschirm.

Часто это дети, которые не имеют друзей и отношения в семье неблагоприятные, и поэтому они проводят свое свободное время перед экраном.

Sie bevorzugen lieber am Computer zu spielen, als sich mit Freunden zu treffen.

Они отдают предпочтение игре на компьютере встречам с друзьями.

Jugendliche und Kinder brauchen menschliche Beziehungen mehr als die Computerliebe.

Подростки и дети нуждаются в более человечного отношения, чем любви к компьютеру.

Computer fügen der Gesundheit der Jugendlichen aber auch Schaden zu: Schlafstörungen, Sehschwäche, Kopfschmerzen u. a.

Компьютеры наносят здоровью подростков определенный вред: нарушение сна, ухудшение зрения, головная боль и др.

О, компьютер. Интонация может быть любой. Но пусть каждый судит сам, а мы обобщим полезную лексику. Обращайте внимание на артикли - род существительных может не совпадать с русским языком:

  • der Computer [kom'pjutɐ] - компьютер
  • das Internet - Интернет
  • das Netz - «Сеть»
  • die Seite - сайт; страница
  • die Startseite - главная страница
  • die Webadresse - адрес сайта
  • die E-Mail - электронная почта, e-mail
  • die E-Mail-Adresse - адрес электронной почты
  • der Anhand - вложение

«По электронной почте», «по факсу» и т.д. обозначается так:

  • per E-Mail - по e-mail
  • per Fax - по факсу
  • per Post - по почте (обычной)

А теперь - о чисто технической стороне дела:

В докомпьютерную эпоху слово Drucker означало «печатник» (например, о Иоганне Гутенберге).

Нужно позаботиться и о сохранении данных:

  • die Daten - данные
  • die Datei [da'ta͜e] - файл
  • speichern - сохранять
  • auf (+ A. = направление; + D. = место) - на
  • die CD - компакт-диск
  • die DVD - DVD-диск
  • der USB-Stift = USB-Stick - флеш-накопитель, флешка

Немецкое слово der USB-Stift, естественно, мужского рода, а вот «Stick» всё время фигурирует без артикля. То, что я сама слышала в Германии - «mein/Ihr USB-Stick» и «auf einem/meinem/Ihrem USB-Stick». Как правило, в немецком языке такие еще не вполне усвоенные заимствования тяготеют к среднему роду.

Вообще, конечно, компьютерная лексика - та сфера, которая более всего приближается к тому, что сейчас называют «Denglisch» - немецкий язык, перенасыщенный английскими заимствованиями (Deutsch + Englisch). Судите сами:

  • die Homepage - домашняя страница
  • online sein - быть в Сети, «онлайн»

Есть и ряд глаголов, связанных с компьютерной лексикой (и здесь весьма ощутимо английское влияние):

И еще не забыть про ксерокс:

  • der Kopierer - ксерокс, копир
  • kopieren - делать ксерокопию
  • die Xerokopie [ksεroko'pi:] - ксерокопия

Witz

Anwender 1:
- Mein System ist in sechs Monaten noch nie abgestürzt!
Anwender 2:
- Ein halbes Jahr ohne Strom - das ist hart!

Первый юзер:
- Моя система за шесть месяцев еще ни разу не рухнула!
Второй юзер:
- Полгода без тока - это круто!

Развитие умения общаться на немецком языке, используя различные виды речевой деятельности: аудированиие, чтение, говорение.

Развитие навыков работы с текстом профессиональной направленности

Образовательные:

Расширение кругозора и повышение общей культуры студентов, а также углубление знаний в сфере профессиональной деятельности

Воспитательные:

Привитие интереса к будущей профессии;

Формирование навыков и умения интеллектуального труда(трудолюбия, активности).

Развивающие:

Развитие интеллектуальной, эмоциональной и мотивационной сферы личности студентов;

Развитие лингвистических способностей( фонетического слуха, догадки, установление смысловых связей);

Развитие мотивации к дальнейшему овладению будущей профессией через предмет иностранного языка;

Привитие навыков самостоятельной работы по дальнейшему овладению немецким языком.

комбинированный

Запись с текстом для аудирования;

Карточки с заданиями и ключами;

Орентировочно- мотивационный этап (ОМЭ)

Организационный момент

Задачи

А) обобщение материала по теме «Компьютер»

Цель урока

А) развивать навыки монологической речи по данной теме

Б) развивать навыки работы с текстом с общим охватом содержания

С) улучшать навыки произношения

Операционно- исполнительный этап (ОИЭ)

Die Verarbeitung, das Gedächtnis, speichern, steuern, die elekrtonische Datenverarbeitung, die Software, die Hardware, funktionieren, das Betriebssystem

1 этап – хоровое проговаривание с текста;

11 этап- хоровое и индивидуальное проговаривание без текста

Antworten Sie auf die Fragen!

a) Welche Rolle spielen Computer heute?

b) Wodurch unterscheidet sich der Computer von den anderen Maschinen?

c) Wie funktioniert der Computer?

d) Was kann man mit Hilfe des Computers machen?

e) Welche Vorteile hat der Computer? Und welche Nachteile?

Отвечают на вопросы с опорой на ассоциограмму «Компьютер»

Nennen Sie Äquivalente folgender Wörter und Wendungen!

Автоматическая обработка данных;

Отпечатать на бумаге;

Быстро и продуктивно работать;

Не мыслима без компьютера

Работа ведётся в парах, контроль осуществляется по карточкам с открытой связью

Stellen Sie in folgenden Sätzen die fehlenden Wörter !

Работают с текстом, взаимоконтроль по ключу

4. Контроль навыков чтения

Lesen Sie den Text „ Wer hat den Computer erfunden?“

Machen Sie folgende Aufgaben zum Text !

Поисковая работа с текстом

5. Контроль навыков аудирования

6.Контроль навыков говорения.

А) Wer hat den Computer erfunden?

B) Wie sah die erste Rechenmaschine aus?

C) Haben Sie einen Computer zu Hause?

D) Sind Sie ein Computer- Fan?

E) Arbeiten Sie oft im Internet?

F) Ziehen Sie die Freunde und Bücher den Computern vor?

Рефлекторно- оценочный этап(РОЭ)

Подведение итогов занятия.

2. Домашнее задание.

Прослушивают запись текста 2 раза, затем делают тест; заданный перед прослушиванием. Взаимоконтроль по карточкам.

Отвечают по заданной теме в режиме:

Подводят итоги и ставят задачи на следующее занятие

Записывают домашнее задание

1. Hans Herbert Schulze „ PC – Lexikon „ .- Hamburg , 200 3

2. Christian Stegbauer / Paul Tiedemann „ Internet für Soziologen „ .- Darmstadt , 1999

3 . Gerhard Glagigau / Kainer Breitkreutz /Klaus Richter „Gutes Deutsch , gute Briefe „ .- Brauenschweig , 2003

Wer weiß schon, wer den Computer erfunden hat?

Wer weiß schon, wer den Computer erfunden hat?

Manche Erfindungen brauchen Jahrzehnte oder noch länger, bis sie so weit entwickelt sind, dass sie in Serie produziert werden können. Nicht selten ist der Erfinder längst gestorben, wenn sein Gerät auf den Markt kommt. Der Computer ist ein Beispiel für eine besondere schnelle Entwicklung.

Als der deutsche Ingenieur Konrad Zuse im Jahre 1937 die erste brauchbare elektronische Rechenmaschine baute, konnte er nicht wissen, dass seine Erfindung schon bald zu einem der wichtigsten Geräte in Industrie und Technik gehören würde.

1941 baute der Berliner den ersten Rechner, der noch mehr als drei Tonnen wog. Jetzt ist der Computer leicht und bequem bei der Arbeit.

ENIAC, der erste elektronische Computer, entstand 1946 an der Universität Pennsylvania, USA.

Er war so groß wie ein Einfamilienhaus, aber nicht besser als ein heutiger Taschenrechner.

Einer der leistungsstärksten Computer der Welt ist der CYBER Modell 205-444. Er kann 8000 Millionen Zahlen in einer Sekunde zusammenzählen.

Heute sind Konstruktionen und Entwicklung ohne Computer nicht mehr denkbar. Sogar kleinere Firmen brauchen sie, um Adressen und Rechnungen zu schreiben. Viele haben Computer zu Hause, um schnell und produktiv zu arbeiten.

Еще я листал инструкцию по эксплуатации в свободное время, так что.

Außerdem habe ich in meiner Pause die Bedienungsanleitung gelesen, von daher.

норазвеэто непротиворечит моей инструкции по эксплуатации?

Он не может прочитать инструкцию по эксплуатации и я должен заехать к нему

Er könnte die Gebrauchsanweisung nicht lesen, und ich sollte zu ihm kommen.

Подробнее, смотрите инструкции по эксплуатации к изделию Pioneer, др.

Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des betreffenden Pioneer-Produkts o.dgl.

По причинам безопасности, пожалуйста, прочтите инструкцию по эксплуатации до того, как воспользуетесь данным продуктом.

Aus Sicherheitsgründen lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung, bevor Sie dieses Produkt benützen.

Они ведь не поставляются с инструкцией по эксплуатации, правда?

Инструкции по эксплуатации сложнейшего оборудования, проекты по локализации, тексты больших объемов за короткое время - это движущая сила, побуждающая нас сплотиться и совершенствовать мастерство!

Die kompliziertesten Gerätebedienungsanleitungen, Lokalisierungsprojekte und Übersetzungen von Texten großen Umfangs in kürzester Zeit gelten als Antriebskraft, die uns motiviert, sich zusammenzutun und die Qualität unserer Dienstleistung zu verbessern!

После появления диалогового окна следуйте инструкциям по удалению программы.

Wenn ein Dialogfeld angezeigt wird, folgen Sie den Anweisungen, um das Programm zu entfernen.

Инструкция по взлому зашифрованной сети и краже определенного файла.

Anweisungen, wie man ein verschlüsseltes Netzwerk hackt, um eine bestimmte Datei zu stehlen.

Инструкции по дальнейшим действиям Вы увидите в процессе поиска.

Die Instruktionen über die weiteren Handlungen werden Sie im Laufe der Suche sehen.

Всегда считал, что руководства по эксплуатации весьма полезны.

Информацию об установке этой функции можно найти в руководстве по эксплуатации маршрутизатора.

Information über Einrichten dieser Option finden Sie in den Router-Anweisungen.

Есть такая штука, называется руководство по эксплуатации.

Изредка на этом месте заблаговременно публикуются даты и место проведения теоретических и практических курсов по эксплуатации и техническому обслуживанию подъемных платформ AIRO.

An dieser Stelle werden jedes Mal aufs Neue schon lange im voraus die Daten und Orte bekannt gegeben, an denen die theoretischen und praktischen Kurse für die Verwendung und Wartung der Hubarbeitsbühnen AIRO stattfinden.

Применять средство от облысения и выпадения волос РЕМОЛАН согласно инструкции по применению (см. инструкцию по применению).

Man soll das Mittel gegen Haarausfall und für Haarwuchs REMOLANTM gemäß den Gebrauchsanweisungen anwenden (siehe Gebrauchsanweisung).

Мне нужно одно кардассианское био-устройство и инструкция по его установке.

Ich brauche ein cardassianisches Biotechnologieteil und die Anleitung zu seiner Installation.

Сотрудникам авиалиний даны инструкции по поводу вибрирующих чемоданов.

Я должен дать вам точные инструкции по разряжению и детоксификации.

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно

Результатов: 201 . Точных совпадений: 0 . Затраченное время: 81 мс

Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры

Der Fernseher ist groß und neu. Er kann Filme zeigen.

Der Kühlschrank ist teuer und praktisch. Er kann Getränke kalt machen.

Die Waschmaschine ist super und bequem. Sie kann Wäsche waschen.

Der Hausroboter ist toll und sympathisch. Er kann kochen und sauber machen.

Und jetzt ein wenig Grammatik: ein und kein.

– Das ist ein Stabsauger.

– Ja, das ist ein Staubsauger.

– Das ist ein Hausroboter.

– Nein, das ist kein Hausroboter, das ist ein Fernseher.

– Das ist eine Waschmaschine.

– Nein, das ist keine Waschmaschine, das ist ein Kühlschrank.

– Die Waschmaschine ist nicht klein, sie ist groß.

– Der Fernseher ist nicht groß, er ist klein.

Разбор типового тренировочного задания

Wie heißt das?


1.

Das ist ein Staubsauger.


2.

Das ist ___________________


3.

Das ist ___________________


4.

Das ist ___________________


5.

Das ist ___________________


6.

Das ist ___________________

Стратегии выполнения задания

1. Просмотрите сначала предложения, уловите их общее содержание.

2. Внимательно прочитайте первый фрагмент с первым пропуском и посмотрите на картинку. Сами продумайте варианты заполнения пропуска: какое слово должно стоять на месте пропуска?

3. Вдумывайтесь в смысл предложения, прежде чем выбирать соответствующую лексическую единицу.

4. Обращайте особое внимание на сочетаемость лексических единиц: на устойчивые словосочетания, управления глаголов, идиоматические выражения.

5. Важно не забывать, что грамматическая конструкция влияет на выбор лексической единицы.

6. После заполнения пропусков, снова прочитайте все предложения.

Разбор типового контрольного задания

Hör den Text über Mischas Freunde. Was können sie machen?

Hallo! Ich heiße Mischa. Ich kann gut laufen. Meine Freundin Mascha kann gut kochen. Mein Freund Sascha kann gut lesen und schreiben. Mein Freund Pawel kann Deutsch sprechen. Er ist fleißig.

Читайте также: