Как перевести названия файлов на русский язык

Обновлено: 06.07.2024

Знания английского языка, несомненно, очень помогают в общении и работе, особенно если приходится часто иметь дело с различными материалами зарубежных авторов. Научные публикации, информационные статьи, договора, инструкции, исследования и рекомендации – прочесть все это в оригинале сумеет не каждый. Однако с развитием современных технологий это и не требуется, ведь можно быстро перевести документ pdf с английского на русский онлайн и чаще всего бесплатно. Каким сервисом можно воспользоваться, если ли какие-либо ограничения, как работает переводчик документов pdf – ответы на эти и другие вопросы есть в нашем обзоре.

Google Translate

Многофункциональный переводчик, главное преимущество которого заключается в том, что он может перевести документ с английского на русский в режиме онлайн без необходимости устанавливать дополнительные программы. Это удобный бесплатный сервис с простым интерфейсом и большим выбором языков. С его помощью можно осуществлять перевод слов и фраз, а также готовых документов в формате pdf.
  1. Скачиваем и сохраняем pdf файл, который необходимо перевести.
  2. В переводчике находим вкладку «Документы».
  3. В появившемся окне нажимаем кнопку «Выбрать на компьютере».
  4. Указываем путь к директории, в которой находится нужный документ.
  5. Воспользовавшись языковой панелью, выбираем языки (соответственно, английский и русский).
  6. Нажимаем «Перевести» и буквально через несколько секунд получаем результат в новом окне.

Обратите внимание! Сервис чаще всего используют, чтобы осуществить перевод pdf с английского на русский язык. Однако Google Translate работает также с другими языками. Более того, если вы не знаете язык исходного текста, можно нажать кнопку «Определить язык», чтобы система автоматически выбрала подходящий вариант из базы.

После того, как документ переведен, его предстоит сохранить на устройство. Для этого выполняем следующие шаги:

  1. На странице с документом, который открылся в новом окне, в правом верхнем углу находим три точки и открываем боковое меню.
  2. Находим и нажимаем пункт «Печать».
  3. В пункте «Принтер» указываем задачу «Сохранить как PDF».
  4. Выбираем положение страницы – книжное или альбомное.
  5. Указываем количество страниц, которое необходимо сохранить.
  6. Нажимаем кнопку «Сохранить».

Стоит отметить, что перевод pdf с английского на русский Google Translate осуществляет быстро и без регистрации.

OnlineDocTranslator

Пошаговая инструкция по работе с OnlineDocTranslator выглядит так:

  1. Листаем страницу до блока «Поддерживаемые форматы» и выбираем пункт «Получить перевод сейчас».
  2. Загружаем документ, который требуется перевести.
  3. Выбираем языки (английский и русский).
  4. Нажимаем на кнопку «Перевести».

Пока система обрабатывает документ, у пользователей есть возможность отслеживать процесс по шкале процентов. После завершения перевода файл можно сохранить или скопировать текст частями.

Deftpdf

Работать с данным pdf переводчиком очень легко:

  1. Загружаем файл с компьютера или другого доступного источника.
  2. Выбираем исходный язык (в нашем случае – английский).
  3. Устанавливаем язык, на который нужно перевести текст (русский).
  4. Если нужно перевести весь документ, нажимаем «Перевести all», а если перевод требуется только для одной страницы, выбираем пункт «Перевести страницу» и указываем ее номер.
  5. После завершения перевода файл можно редактировать в том же окне, поэтому вносим необходимые правки.
  6. Внизу страницы нажимаем «Сохранить все» и выбираем дальнейший шаг – скачать файл на компьютер, загрузить в DropBox или в Google Drive.

Promt

Для работы с переводчиком Promt выполняем следующие действия:

  1. Скачиваем и запускаем программу на устройстве.
  2. Заходим в раздел «Перевод».
  3. Указываем формат и выбираем документ, который подлежит переводу.
  4. Устанавливаем необходимые параметры и дожидаемся результата.

Если нужен другой способ перевода документов

По разным причинам переводчик с английского из pdf файла может не устраивать пользователя. В этом случае можно воспользоваться стандартными сервисами для перевода, копируя кусочки текста по частям. Перевести весь текст сразу не получится, поскольку все сервисы такого плана имеют строгое ограничение по количеству знаков. Этот способ тоже бесплатный и не требует установки программ, однако такой перевод занимает гораздо больше времени.

Еще один вариант работы с pdf файлом – конвертация в файл doc. Сделать это можно с помощью специальных сервисов (например, ABBYY FineReader). После завершения конвертации необходимо скопировать текст и перевести его любым удобным сервисом.

Если вы не знаете иностранные языки, но возникла необходимость понять содержимое документа, web-страницы, инструкции т.д., можно воспользоваться какой-либо системой машинного перевода. А таких систем сегодня предлагается довольно много — на любой вкус и кошелек

Перевод CHM-файлов

В подавляющем числе случаев поставляемая с программами документация написана на английском языке, что вызывает немалые проблемы у многих русскоязычных пользователей. Последние вынуждены либо искать в сети ее русскоязычный перевод (а это удается далеко не всегда), либо попробовать самостоятельно перевести документацию. Если она представлена в формате HTML, то ничего особо трудного нет - достаточно воспользоваться одним из онлайновых сервисов перевода. С документацией в CHM-формате (а именно в этом формате, как правило, и бывает документация) все обстоит гораздо сложнее. Тут существуют два варианта решения проблемы. Первый путь долгий и нудный, но зато вам не придется потратить ни гроша. Нужно декомпилировать CHM-файл в формат HTML специальной утилитой, потом осуществить перевод всех полученных при декомпиляции HTML-файлов, воспользовавшись одним из соответствующих онлайн-сервисов, и сохранить новые их варианты. После этого можно с упоением приступать к изучению документации в HTML-формате либо предварительно обратно скомпилировать измененные HTML-документы в один CHM-файл (последнее, понятно, совсем необязательно, но упрощает работу с документом). В качестве утилиты для такой декомпиляции/компиляции можно выбрать, например htm2chm или Microsoft HTML Help Workshop. Оба решения бесплатны, однако под Windows Vista они не работают (Windows 2000/XP поддерживается). Быстрее и проще осуществить интересующие преобразования в программе htm2chm, но она при компиляции не встраивает закладку поиска по CHM-файлу, что делает процесс работы с таким файлом менее удобным. Программа Microsoft HTML Help Workshop подобным недостатком не грешит, но разобраться с ней сложнее. Второй путь гораздо приятнее, но потребует финансовых вложений (увы, за удовольствия в этом мире обычно приходится платить). Он предполагает использование программы CHM Editor, которая специально предназначена для перевода CHM-файлов. С ее помощью подобный перевод будет осуществлен быстро и просто, поскольку процесс изменения и сохранения CHM-файла не потребует загрузки каких-либо дополнительных инструментов, а пользователю не придется контролировать процесс декомпиляции/компиляции, да и никаких дополнительных знаний об HTML также не потребуется.

htm2chm 3.0.9.3

Разработчик: Yaroslav Kirillov
Размер дистрибутива: 709 кб
Распространение: бесплатная htm2chm представляет собой утилиту для компиляции отдельных HTML-страниц либо целых сайтов (например, скачанных офлайн-браузерами) в CHM-файлы, а также для преобразования CHM-файлов в исходные документы в формате HTML. У создаваемых справочников автоматически генерируется древовидное содержание, статьи которого могут быть переименованы. Программу (русскоязычная локализация отсутствует) можно скачать и использовать совершенно бесплатно. Для декомпиляции переводимого CHM-файла нужно будет активировать режим "Decompiler", указать файл и щелкнуть на кнопке "Start".

А для компилирования уже готового CHM-файла на русском языке требуется активировать режим "Compiler", указать папку со всеми материалами проекта (то есть переведенными HTML-файлами и картинками) и определить корневой HTML файл (обычно он называется index.htm).

Microsoft HTML Help Workshop 4.74

Разработчик: Microsoft Corporation
Размер дистрибутива: 3,34 Мб
Распространение: бесплатная Microsoft HTML Help Workshop - специализированное решение для разработки файлов помощи в формате CHM. Программа позволяет создавать справочные материалы со встроенным иерархическим содержанием и наличием возможности полнотекстового поиска по документам, которые генерируются из предварительно подготовленных HTML-файлов. Внешний вид CHM-документа настраиваем - можно отрегулировать список закладок навигационной панели (например, "Содержание", "Индекс", "Поиск", "Избранное"), перечень кнопок на ней, размер окна и т.д. Для каждой из страниц предусмотрено определение набора ключевых слов для быстрого поиска, возможно также исключение слов из полнотекстового поиска. Программу (русскоязычная локализация отсутствует) можно скачать и использовать совершенно бесплатно. Для декомпиляции CHM-файла, который требуется перевести, нужно воспользоваться командой File > Decompile и указать папку для размещения распакованных файлов и исходный CHM-файл.

Процесс компиляции потребует гораздо больше усилий, да и не столь очевиден. Нужно скомпоновать все файлы в одной папке и при помощи команды File > New > Project создать новый проект, указав имя проекта и добавив в него нужные файлы.

После этого придется настроить проект - на закладке Project щелкнуть на кнопке "Change project options" и указать имя главного HTML-файла, на закладке Contents вручную подготовить файл содержания, а на закладке Index - файл предметного указателя. И только после этого провести компиляцию (кнопка "Compile HTML file") и получить на выходе готовый CHM-файл.

CHM Editor 1.3

Разработчик: GridinSoft
Размер дистрибутива: 1,93 Мб
Распространение: условно бесплатная CHM Editor представляет собой простой и удобный WYSIWYG-редактор, имеющий встроенную возможность перевода CHM-файлов посредством передачи соответствующих запросов онлайновым сервисам Google и Yahoo. Демо-версия программы (имеется русскоязычная локализация) работоспособна в течение 15 дней, однако не полностью функциональна - в частности, в ней заблокировано сохранение и теперь невозможен перевод файлов на русский язык (для других языков ограничений нет). Стоимость коммерческой версии составляет 49 евро. Для осуществления перевода CHM-документа в этой программе достаточно просто его открыть, выбрать онлайновый сервис перевода, указать его направление и запустить процесс. Перевод будет произведен с сохранением всех HTML-тегов и структуры документа, так что на выходе (то есть после последовательного перевода всех разделов и сохранения итогового документа) вы увидите тот же самый CHM-файл, но уже на другом языке.

Заключение

5 Оценок: 1 (Ваша: ) Иногда возникает необходимость воспользоваться зарубежными источниками, например, если интересующий вас научный отчет или бизнес-исследования не были переведены на русский язык. Если полезный текст находится на сайте, его можно скопировать и затем вручную перевести в онлайн-сервисах. Но что делать, если нужная информация содержится в ПДФ-документе на иностранном языке? Ведь из него далеко не всегда можно извлечь текст. В этом обзоре мы собрали несколько инструментов, которые помогут вам перевести PDF с английского на русский в краткие сроки.

Нужно срочно перевести электронный документ на русский?
Переведите его в обычный текст с помощью специальной программы!

Как перевести PDF с английского на русский методом конвертации

Самый простой и быстрый способ сделать перевод ПДФ-документа – преобразовать его в редактируемый текст и затем прогнать через любой онлайн-сервис. Для этого вам понадобится приложение для перевода из ПДФ в другие форматы.

PDF Commander

В PDF Commander можно создавать проекты с нуля, редактировать готовые макеты и конвертировать их между популярными форматами. В программе есть возможность выбора нескольких вариантов экспорта: вы можете преобразовать весь файл в другое расширение во встроенном конвертере либо переформатировать только выбранные страницы.

Давайте рассмотрим, как конвертировать весь документ.

  1. Откройте приложение и выберите функцию «Конвертировать PDF».
  2. В окне загрузки кликните «Выбрать файл». Отыщите на компьютере ПДФ для конвертации, выделите его и нажмите «Открыть».
  3. Среди предложенных вариантов экспорта выберите «text».
  4. Укажите папку для сохранения и присвойте название. Нажмите «Сохранить».

Если требуется перевод нескольких страниц, вы можете переконвертировать только необходимые из них. Для этого сначала импортируйте файл. В боковой колонке с навигацией кликните правой кнопкой по нужному листу и выберите «Экспорт страницы».

ABBYY FineReader

ABBYY FineReader – еще один универсальный редактор, при помощи которого вы можете сделать перевод из ПДФ, сконвертировав его в другой формат. Электронный файл можно преобразовать как ворд или сохранить как текст. Также в программу встроен модуль OCR, который пригодится в том случае, если вы работаете с PDF-файлом с картинками.

Эта функция распознает символы на изображении и переводит в редактируемый текст, который позже можно скопировать и обработать в режиме онлайн. К минусам ABBYY относится нагрузка на системный процессор и стоимость софта: цена лицензии начинается от 4490 рублей, ключ нужно обновлять каждый год.

Как перевести PDF на русский язык с помощью онлайн-сервисов

Перевод ПДФ с английского на русский возможен не только при ручном вводе текста. Многие онлайн-сервисы позволяют загружать и переводить ПДФ, DOC, PPT, RTF и т.д.

Google Translate

Самый известный онлайн-переводчик теперь разрешает работать с документацией и электронными книгами любого формата. Сервис полностью бесплатен и поддерживает множество языков.

Сайт работает без регистрации, все, что нужно – заранее подготовить электронную книгу и по возможности убрать из нее ненужные элементы в ПДФ-редакторе. После этого сделайте следующее:

  1. Перейдите на главную страницу и установите нужную языковую пару либо поставьте автоопределение.
  2. Кликните «Документы», чтобы открыть переводчик ПДФ. В окне импорта нажмите «Выбрать на компьютере» и загрузите файл.
  3. После загрузки нажмите «Перевести».

Минус в данном случае в том, что напрямую скачать результат нельзя. Чтобы заново сохранить переведенный ПДФ-документ, воспользуйтесь функцией виртуальной печати при помощи клавиш Ctrl + P.

Яндекс Переводчик

Яндекс не отстает от своего конкурента и также предлагает функцию перевода электронной документации и распознавание иностранного текста по фото. В отличие от Гугл, здесь есть некоторые ограничения: размер не должен превышать 5 МБ, так что крупные электронные книги придется предварительно разбить на несколько частей.

Работает этот сервис почти таким же образом, как и его конкурент:

Скорость Яндекс.Переводчика слегка ниже, чем у Гугл, но зато есть опция прямого скачивания. Также можно настроить автоматическое распознавание, если вы не уверены точно, с какого языка переводите.

OnlineDocTranslator

OnlineDocTranslator удобен тем, что он обрабатывает цифровые бумаги с сохранением структуры, оставляя без изменений стили и форматирование. Это отлично подходит для официальной документации, особенно если в ней много страниц, так как сводит редактирование к самому минимуму.

Чтобы осуществить перевод документа с английского на русский, проделайте следующие шаги:

  1. Откройте OnlineDocTranslate и нажмите «Получить перевод сейчас».
  2. Импортируйте ПДФ-документ кнопкой «Загрузите файл».
  3. Сайт распознает язык и предложит перевод. Если этого не произошло, укажите режим вручную и нажмите «Перевести».
  4. После окончания процесса результат автоматически загрузится на жесткий диск в оригинальном формате.

На сайте нет ограничений, но относительно скорости это самый медленный вариант. Зато сервис бережно относится к внутренним стилям, оставляя все точно таким же, как было в оригинале.

Программа для работы с ПДФ после перевода

Недостаточно просто преобразовать англоязычную статью на родной язык. Нужно проверить, правильно ли переведен ПДФ-документ, скрыть ненужные текстовые блоки, добавить новые элементы или скопировать текст из PDF, чтобы использовать в другом проекте. Наиболее быстро и просто это можно сделать в уже упомянутом PDF Commander. Софт затрачивает минимальное количество системных ресурсов и стабильно работает даже на слабых устройствах.

  • Откройте переведенный документ. Чтобы встроить текст или картинку, добавить подпись — воспользуйтесь соответствующими кнопками на верхней панели управления.
  • Вы также можете добавлять информацию из буфера обмена. Для этого воспользуйтесь функцией «Вставить».
  • Чтобы скрыть текст, выделите его, кликните правой кнопкой мыши и выберите «Замазать текст».
  • Если вы хотите удалить определенные страницы, откройте соответствующий раздел. Выделите лист и удалите его, нажав иконку мусорного ведра в панели инструментов.
  • Также в этом разделе можно добавить новые листы и заполнить их информацией.

Как перевести ПДФ с английского на русский с помощью программ

Если вас не устраивает скорость работы онлайн-сервисов или ограничения по размеру в некоторых из них, перевести ПДФ с английского на русский язык можно при помощи специализированного софта.

PDF Multilizer

Этот PDF переводчик помогает преобразовывать текст во множество различных языков. При установке вы можете сами решить, какая языковая группа вам нужна, а от чего следует отказаться. Перевод осуществляется в полностью автоматическом режиме, просто загрузите документ кнопкой «Выберите файл» и укажите язык. Приложение сохраняет внутреннее форматирование страниц и все оригинальные параметры.

Демо-версия разрешает переводить только 3 страницы за один раз и 16 страниц в целом. После этого придется покупать лицензионный ключ стоимостью 39 евро.

Promt

В итоге вы быстро и практически без усилий получите перевод в хорошем качестве даже сложных литературных, юридических и технических текстов. Это идеальный вариант для профессиональной работы, хотя минусом может стать высокая стоимость.

Заключение

Хотите ли вы читать литературные новинки до их русского выхода или используете иностранные статьи в маркетинговых исследования, всегда полезно знать, как перевести книгу с английского на русский в формате PDF. Наиболее быстрый способ – переконвертировать ее в редактируемый вид и затем обработать в переводчике в режиме онлайн.

Ответы на часто задаваемые вопросы:

Это зависит от того, каким способом вы хотите перевести файл. Чтобы переконвертировать ПДФ и затем вручную обработать его в интернете, понадобится специальный конвертер вроде PDF Commander. Для автоматического перевода на ПК нужно установить специальные приложения, но они отличаются высокой стоимостью.

Как перевести ПДФ файл с английского на русский с картинками?

Если на картинках находится нужная информация, воспользуйтесь Яндекс.Переводчик или Google Translate. Если сами картинки не нуждаются в переводе, такие документы можно отредактировать по любой инструкции, описанной в статье.Решить эти трудности позволят специальные программы, например, Evince и ABBYY FineReader.

Как перевести PDF с английского на русский с возможностью редактирования?

Воспользуйтесь любым из рассмотренных в статье вариантов и затем обработайте ПДФ-файл в редакторе, например, PDF Commander. Либо преобразуйте его как текстовой файл или Word, но при этом вы потеряете внутреннюю структуру.

Знания английского языка, несомненно, очень помогают в общении и работе, особенно если приходится часто иметь дело с различными материалами зарубежных авторов. Научные публикации, информационные статьи, договора, инструкции, исследования и рекомендации – прочесть все это в оригинале сумеет не каждый. Однако с развитием современных технологий это и не требуется, ведь можно быстро перевести документ pdf с английского на русский онлайн и чаще всего бесплатно. Каким сервисом можно воспользоваться, если ли какие-либо ограничения, как работает переводчик документов pdf – ответы на эти и другие вопросы есть в нашем обзоре.

Google Translate

Многофункциональный переводчик, главное преимущество которого заключается в том, что он может перевести документ с английского на русский в режиме онлайн без необходимости устанавливать дополнительные программы. Это удобный бесплатный сервис с простым интерфейсом и большим выбором языков. С его помощью можно осуществлять перевод слов и фраз, а также готовых документов в формате pdf.
  1. Скачиваем и сохраняем pdf файл, который необходимо перевести.
  2. В переводчике находим вкладку «Документы».
  3. В появившемся окне нажимаем кнопку «Выбрать на компьютере».
  4. Указываем путь к директории, в которой находится нужный документ.
  5. Воспользовавшись языковой панелью, выбираем языки (соответственно, английский и русский).
  6. Нажимаем «Перевести» и буквально через несколько секунд получаем результат в новом окне.

Обратите внимание! Сервис чаще всего используют, чтобы осуществить перевод pdf с английского на русский язык. Однако Google Translate работает также с другими языками. Более того, если вы не знаете язык исходного текста, можно нажать кнопку «Определить язык», чтобы система автоматически выбрала подходящий вариант из базы.

После того, как документ переведен, его предстоит сохранить на устройство. Для этого выполняем следующие шаги:

  1. На странице с документом, который открылся в новом окне, в правом верхнем углу находим три точки и открываем боковое меню.
  2. Находим и нажимаем пункт «Печать».
  3. В пункте «Принтер» указываем задачу «Сохранить как PDF».
  4. Выбираем положение страницы – книжное или альбомное.
  5. Указываем количество страниц, которое необходимо сохранить.
  6. Нажимаем кнопку «Сохранить».

Стоит отметить, что перевод pdf с английского на русский Google Translate осуществляет быстро и без регистрации.

OnlineDocTranslator

Пошаговая инструкция по работе с OnlineDocTranslator выглядит так:

  1. Листаем страницу до блока «Поддерживаемые форматы» и выбираем пункт «Получить перевод сейчас».
  2. Загружаем документ, который требуется перевести.
  3. Выбираем языки (английский и русский).
  4. Нажимаем на кнопку «Перевести».

Пока система обрабатывает документ, у пользователей есть возможность отслеживать процесс по шкале процентов. После завершения перевода файл можно сохранить или скопировать текст частями.

Deftpdf

Работать с данным pdf переводчиком очень легко:

  1. Загружаем файл с компьютера или другого доступного источника.
  2. Выбираем исходный язык (в нашем случае – английский).
  3. Устанавливаем язык, на который нужно перевести текст (русский).
  4. Если нужно перевести весь документ, нажимаем «Перевести all», а если перевод требуется только для одной страницы, выбираем пункт «Перевести страницу» и указываем ее номер.
  5. После завершения перевода файл можно редактировать в том же окне, поэтому вносим необходимые правки.
  6. Внизу страницы нажимаем «Сохранить все» и выбираем дальнейший шаг – скачать файл на компьютер, загрузить в DropBox или в Google Drive.

Promt

Для работы с переводчиком Promt выполняем следующие действия:

  1. Скачиваем и запускаем программу на устройстве.
  2. Заходим в раздел «Перевод».
  3. Указываем формат и выбираем документ, который подлежит переводу.
  4. Устанавливаем необходимые параметры и дожидаемся результата.

Если нужен другой способ перевода документов

По разным причинам переводчик с английского из pdf файла может не устраивать пользователя. В этом случае можно воспользоваться стандартными сервисами для перевода, копируя кусочки текста по частям. Перевести весь текст сразу не получится, поскольку все сервисы такого плана имеют строгое ограничение по количеству знаков. Этот способ тоже бесплатный и не требует установки программ, однако такой перевод занимает гораздо больше времени.

Еще один вариант работы с pdf файлом – конвертация в файл doc. Сделать это можно с помощью специальных сервисов (например, ABBYY FineReader). После завершения конвертации необходимо скопировать текст и перевести его любым удобным сервисом.

Читайте также: