Как по английски будет игровой компьютер

Обновлено: 07.07.2024

Игровая индустрия уже давно стала искусством наравне с литературой и кинематографом. Игроделы создают полноценные миры со своими правилами, особенностями и секретами.

Часто эти миры продуманы настолько глубоко, что создается целая история вселенной с легендами, преданиями и даже полноценными книгами, которые можно прочитать.

И если изучать эти миры на английском, то можно практически незаметно и с огромным удовольствием подтянуть знание языка.

Мы подобрали 5 отличных игр для ПК на английском, с помощью которых вы сможете прокачать свой язык. Играйте, получайте удовольствие и учите английский.

Пара слов о пользе игр

Прежде чем привести сам список игр, немного расскажем, почему именно компьютерные игры настолько эффективны в плане обучения иностранным языкам. Наши теоретики выделили 4 основных причины, почему так происходит.

Причина 1. Лексика и контекст

В диалогах персонажей, инвентаре и лоре постоянно попадается специализированная лексика. Она часто повторяется, поэтому с помощью одной игры можно запросто выучить от 30 до 200 новых слов.

А раз они подаются в контексте, то и запоминаются они намного быстрее и крепче.



В РПГ игроки одними из первых запоминают слова Strength, Dexterity, Intelligence, Vitality. Игроки постоянно используют Health Potion и Mana Potion. К примеру, в Diablo 3 есть сотни предметов, которые показаны визуально — и даже интуитивно понятно, что они означают.

Причина 2. Интерактивность

Игры заставляют человека взаимодействовать с миром, а не просто наблюдать за его развитием со стороны.

Если оценивать эффективность такого типа работы с языком по пирамиде обучения, то он находится на высшем уровне — 90%. Ведь игра — это по сути имитация реальной деятельности. Для сравнения, обычное чтение дает только 10% эффективности, а просмотр фильмов — 30%.


Причина 3. Разнообразность

Сеттинги игр на ПК настолько разнообразны, насколько это вообще возможно. При желании можно найти игру на абсолютно любую тему: от классического вестерна до космической глобальной войны. Разные игры позволяют учиться разным аспектам языка, вплоть до разных диалектов и сленговых фраз.

Причина 4. Удовольствие

Игры приносят нам кучу удовольствия, а лучше всего информация запоминается в том случае, когда мозг заинтересован и глубоко вовлечен в процесс. Нужно только подобрать игру на свой вкус, но тут уже дело индивидуальное.

В принципе, практически любая хорошо сделанная игра подходит для прокачки английского. Конечно, если проходить ее на английском.

Но мы все же перейдем к тем играм, которые по нашему скромному мнению будут максимально эффективны.

The Walking Dead: The Game


«Ходячие мертвецы» — это неординарная игра от студии Telltale Games в жанре интерактивного кино с ролевым элементом.

Игра повествует о простом парне по имени Ли, который по воле случая оказывается в центре настоящего зомби-апокалипсиса. На своем пути он встречает Клементину, девочку лет 10, которая потеряла своих родителей. Ли заботится о ней и просто пытается выжить.

Язык вполне доступный, но иногда попадаются сленговые выражения. И огромный плюс — игра как будто мотивирует полностью разбираться в смыслах диалогов и реплик, ведь неверный ответ может стоить слишком дорого.

Так выглядит геймплей The Walking Dead. В сценах много выборов, от которых зависит сюжет. Некоторые выборы ограничены по времени, поэтому разбираться со смыслом фраз придется в очень сжатые сроки.

Если прямую речь персонажей вам слишком сложно воспринимать на слух, в настройках игры можно включить субтитры. Поэтому ученик с уверенным Intermediate сможет насладиться игрой сполна.

Witcher 3: Wild Hunt


Ведьмак 3 — это шедевр игровой индустрии. Атмосфера книг Сапковского и огромный труд студии CD Project Red сделали игру действительно культовой. Огромный мир, десятки интереснейших квестов и проработанный до мелочей мир — это заставляет играть в Ведьмака еще и еще.

С лингвистической точки зрения все тоже в шоколаде. Игра насыщена фразеологизмами, метафорами, тонкими шутками и разнообразными отсылками. Их просто огромное количество, особенно в диалогах между персонажами.

Небольшой отрывок из диалога Геральта и Йеннифер. Язык очень живой, насыщен эмоциями. Что примечательно, у каждого из персонажей есть собственный стиль разговора — и его достаточно просто можно проследить, что еще больше позволяет проникнуться игрой.

Единственный минус — чтобы понять все хитросплетения диалогов и лора, нужно уже знать язык на достаточно высоком уровне. Upper Intermediate или Advanced подойдут, но вам все равно придется время от времени заглядывать в словарь, чтобы посмотреть значение какого-нибудь заковыристого слова или фразеологизма.

Fallout 1 и 2


Мы рекомендуем именно первые 2 части, ведь именно в них уделено огромное внимание диалогам и проработке игрового мира. В третьей и последующих частях геймплей был полностью изменен и франшиза превратилась в экшен, который мало подходит для изучения языка.

Действие Fallout 1 и 2 развивается в постапокалиптическом мире, который выживает после глобальной ядерной войны. Главный герой — житель одного из бункеров-убежищ, который по воле судьбы попал на поверхность.

В игре есть интересная особенность. Чем выше показатель интеллекта вашего персонажа, тем более сложные и вычурные реплики он говорит в диалогах. Но если снизить его до минимума, то получим имбецила, который просто не способен нормально общаться с людьми:

Поэтому рекомендуем начинать игру персонажем с высоким уровнем интеллекта — диалоги будут более разнообразными. В целом обе игры серии можно понять с английским на уровне Intermediate и Upper Intermediate.

Учтите, что релизы игр прошли в 1997 и 1998 годах, поэтому не ждите от них хорошей графики. Вообще не ждите от них никакой графики. Но зато отсутствие спецэффектов с лихвой компенсируется сюжетом и проработкой мира.



Вот он, графон Фоллаута. Мы предупреждали.

Первые два Фоллаута зайдут только настоящим олдфагам, но они действительно стоят, чтобы в них поиграть. В том числе и для прокачки английского.

Dragon Age: Origins


Махровая РПГ, которая сочетает в себе все прелести и преимущества жанра: сбалансированную боевку, интересный сюжет, разнообразные варианты развития персонажа и проработанные диалоги.

Последнее нас интересует больше всего. В Dragon Age очень много диалогов. О-о-о-очень. И фишка в том, что большинство из них пропустить не получится — иначе вы просто не поймете, что делать для выполнения квестов.

А еще в игре хорошо проработанный лор. Крайне рекомендуем почитать книги в игровой вселенной. Они достаточно необычные и порой в них встречаются занимательные загадки и головоломки, которые приведут вас к сокровищам.

Так обычно проходят диалоги со спутниками главного героя. Разговоры на самые разные темы — вот особенность Dragon Age.

Язык в игре несложный. Большинство диалогов запросто поймет ученик с уровнем Intermediate. Если же вы хотите погрузиться в мир полностью и читать книги во вселенной, то тут нужен навык чуть выше — Upper Intermediate.

Life is Strange


Еще одна игра в стиле интерактивного кино с элементами ролевки. По специфике она очень похожа на игры Telltale games. Вы играете за школьницу, в жизни которой начинают происходить странные события и она обнаруживает, что может «перематывать» время назад.

Отрывок из игры. Само понятие «перемотки» времени является основной сюжета, поэтому проматывать время придется часто — а иногда это сделает сама игра.

Life is Strange — идеальная игра, чтобы разобраться с подростковым сленгом и американским английским. И хотя его слегка упростили, здесь все равно много интересного в лингвистическом плане.

Особенно нас зацепила озвучка — она просто отличная. Живой, эмоциональный язык, который хочется слушать еще и еще.

В целом почти любая компьютерная игра подходит для изучения английского. Если вы любите гангстерскую тематику, играйте в GTA 5. В восторге от игр с глубоким сюжетом? Попробуйте The Last of Us. Нравятся стрелялки и вы знаете, что такое безумие? Ну вы поняли.

Выбирайте игры по вкусу и учите английский с удовольствием.


Выучи английский и понимай все тонкости сюжета любимых игр!

→ Для живого общения — выбирай индивидуальное обучение по Skype с преподавателем.
Первый пробный урок — бесплатно, регистрируйся тут. По промокоду goodhabr2 — 2 урока в подарок при покупке от 10 занятий. Бонус действует до 31.05.19.

Как перевести на английский фразу "Компьютер (ноутбук, телефон) завис" ?

Первое, что приходит на ум, - это использовать глагол hang (висеть) . Действительно, вариант фразы с этим глаголом существует ( например , My laptop (ноутбук) hung) , но носители чаще всего используют другой, довольно интересный способ выразить эту же мысль.

В отношении компьютера, ноутбука или смартфона, который неожиданно "подвис", как правило, используют глагол freeze (замерзать, застывать, замораживать) .

  • My computer has frozen. -Мой компьютер завис.
  • My cell phone has frozen / froze . - Мой мобильный подвис.
  • Zoom lags and freezes when the connection is poor . - "Зум" отстаёт и зависает, когда соединение плохое.

Ещё для описания этой же проблемы подойдёт выражение с глаголом respond :

  • My tablet / this program is not responding. -Планшет / эта программа не реагирует (буквально: не отвечает).

Если вы хотите сказать, что в работе вашего устройства постоянно наблюдается сбои, подойдут фразы My laptop hangs / freezes (Мой ноутбук подвисает) или My laptop keeps hanging / freezing (Мой ноутбук постоянно подвисает ).

  • My computer hangs way too often. What should I do? - Мой компьютер подвисает слишком уж часто. Что мне делать?

И в заключение - несколько полезных фраз и глаголов по теме:

  • troubleshoot the problem -устранить проблему;
  • unfreezeyour device - запустить устройство после "зависания";
  • reboot - перезагрузить;
  • shut down/turn off -выключить;
  • restart -включить снова.

А какой способ сказать "Компьютер завис" нравится вам?

Возможно, вам будут интересны и другие мои статьи:

Пожалуйста, не забудьте оценить статью 👍 - это простой способ сказать "спасибо" автору😀. А подписаться на канал можно здесь и в Telegram - @englishwinglish4U .

Они подумали, что я спер какие-то компьютерные игры, а тот парень сказал, что я спрятал их у него в сумке. И все пошло наперекосяк.

They thought I had pinched some computer games, but this guy said I had them in his bag, and then it all went wrong.

У него есть его фильмы, книжки, компьютерные игры и шахматы. И этот ребенок родился без соревновательной жилки в нем.

He's got his movies and books and computer games and chess, and. and the kid was born without a competitive bone.

Я создал компьютерную игру под названием "Относительность" где участники встречались в сети интернета для участия в сражении в трех-мерном пространстве. используя различные временные отрезки.

I designed a computer game called "Relativity," where contestants linked to each over the Internet do battle in a 3-D environment, using different time signatures.

Никогда не становитесь между гением и компьютерной игрой.

Ты, наверно и не помнишь ту старую компьютерную игру, Зорк.

You don't remember that old computer game "Zork," do you?

Да, ложится, но он сейчас очень увлечен компьютерной игрой и.

Yeah, he does, but he got caught up in a computer game and.

Но папа же не знает что ты играешь в компьютерные игры

But Dad doesn't know you play computer games either.

компьютерные игры — video game

Я снимаю пародию на рекламный ролик компьютерной игры.

I'm shooting a quick commercial parody for a video game.

ћой старший сын попросил какую-то новую компьютерную игру.

My son, my oldest, he's asking me for some new video game.

Как в компьютерной игре, у нас всего три жизни, чтобы попасть туда и обратно.

Like a video game, we had just three lives to make it there and back.

Просто, бл..дь, претворитесь, что вы в компьютерной игре.

Просто, бл..дь, претворитесь, что вы в компьютерной игре.

Мистер Кейн, а теперь вы играете в компьютерную игру?

Это всего лишь компьютерная игра, где нужно победить.

This is just a video game that needs to be conquered.

нет, я всё ночь играл в компьютерные игры, адо этого смотрел Бэтмэн и Робин, а ещё раньше. меня не интересует чьё-либо алиби, мэм. мне просто нужно задать вам несколько вопросов.

No, I was playing video games all night, and earlier I was watching 'Batman and Robin', and then before. I'm not looking for an alibi tonight ma'am. I'm just look'n to ask ya a few questions.

Согласно новому исследованию, 91% американских детей играют в компьютерные игры, а остальные 9% — слишком толстые даже для этого!

According to a new study 91% of children in the U.S. Play video games while the other 9% ARE too fat to play video games.

Сначала мы занимались техникой, потом перешли на компьютерные игры, парки развелечений, спортивные арены.

You know, we rode the tech wave for a while, then expanded into video games, amusement parks, sports arenas.

Компьютерные игры и рок-музыка привели его к насилию!

Video games and rock music have desensitized him to violence!

В смысле, я над компьютерными играми, а ты в онкологии, это разные вещи, но я понимаю, что значит длинный день.

I mean, I'm in video games and you're in cancer, so it's a different thing, but I understand the long days.

But today's kids, raised in a climate of video games and instant messaging, are fragile weirdos.

компьютерные игры — game

Но ведь у нас же все равно останется вечер компьютерных игр.

Они просидели все время с Мейсоном и играли в компьютерные игры?

Have you sat with Mason and little games all the time?

Смотрите также

  • computer games: phrases, sentences
  • video game: phrases, sentences
  • game: phrases, sentences

Контекстный русско-англо-русский словарь БЕТА

Используйте контекстный словарь, чтобы искать переводы слов, выражений или целых фраз с русского на английский или с английского на русский.

Все варианты переводов сгруппированы и снабжены иллюстративным материалом в виде примеров предложений с переводом на соответствующий язык.

Используйте DeepL Переводчик для мгновенного перевода текстов и документов

  • Перевод в процессе набора текста
  • Высочайшее в мире качество
  • Перемещение документов

Английско-русский cловарь На данный момент в разработке

computer game cуществительное —

компьютерная игра жен.

Смотрите также:

computer сущ. —

computer games мн. —

game сущ. —

computer —

[. ] table football, table tennis and computer game consoles.

[. ] настольный футбол, настольный теннис и игровые консоли.

We had one problem; we couldn’t share a computer game disk.

[. ] проблема, мы не смогли поделить диск с компьютерной игрой.

These include a computer game of strategy and survival, entitled “Water Alert!

К ним относятся компьютерная игра на стратегию и выживание, озаглавленная [. ]

They take it seriously. it’s not a computer game to them.

Они принимают все всерьез. Для них это не компьютерная игра».

The Administration operates under the supposition that disaster risk education should be offered to a child as early as possible and, in this context, is engaged in projects including competitions, the publishing of books and the development

[. ] “Earthquake”, “Flood” or “Safety in the mountains” and a computer game “Get smart for children”.

Управление действует, руководствуясь тем, что ребенка следует знакомить с опасностями, связанными со стихийными бедствиями, как можно раньше, и в связи с этим оно участвует в проектах, например, по организации конкурсов, изданию

[. ] дидактических игр на такие темы, как “Землетрясения“, “Наводнения” или “Безопасность в горах”, а также [. ]

Resources developed include a Model Curriculum for Journalism Education adopted by 57

training institutes in 45 countries, a Handbook for TV Trainers and

[. ] Producers on HIV and AIDS and an interactive computer game.

Разработан целый ряд ресурсов, включая типовую учебную программу по журналистике, используемую сегодня 57 учебными заведениями

[. ] телевидения по вопросам ВИЧ и СПИДа и интерактивную компьютерную [. ]

Your Subscription(s) may include access to the Valve

[. ] version of the computer game engine known [. ]

other editing tools through which you can edit or create derivative works of a Valve game or Valve game content (such as, for example, content editors included in Steam Workshop-enabled Valve games, or The Source® Filmmaker Software).

[. ] (далее «Пакет SDK») для версии игрового «движка» [. ]

редактирования, с помощью которых Вы можете редактировать или создавать производные продукты на основе игры Valve или игрового контента Valve (такие как, например, редакторы контента в играх Valve, поддерживающих мастерские Steam, или Программное обеспечение Source® Filmmaker).

Computer game industry can benefit a lot from moving to 64-bit processors, and Microsoft Game Technology Group decided to provide game-developers with crucial information about porting 32-bit [. ]

Индустрия компьютерных игр может значительно выиграть от перехода на 64-битные процессоры, и Microsoft Game Technology Group решила поделиться с разработчиками игр важной информацией по переносу [. ]

[. ] function also plays also a role in computer game development, where designers [. ]

effects by using HRTFs in order to create immersive audio effects.

[. ] используются при разработке компьютерных игр для создания эффекта виртуальной [. ]

потребителю почувствовать себя в эпицентре происходящего.

Clubman and sometimes it even seems that you do not go in German car

[. ] on Ukrainian roads, but simply play a computer game.

В салоне нового Mini Cooper Clubman тихо, комфортно и

[. ] автомобиле по украинским дорогам, а просто играешься в компьютерную [. ]

[. ] symptoms while playing a video or computer game -- dizziness, altered vision, [. ]

loss of awareness, disorientation, any involuntary movement, or convulsions -- IMMEDIATELY discontinue use and consult your physician before resuming play.

[. ] симптомов во время видео или компьютерной игры — головокружение, изменение [. ]

или иных мышц, нарушение адекватного восприятия окружающего мира, дезориентацию, любые непроизвольные движения или конвульсии — НЕМЕДЛЕННО прекратите использование и обратитесь к врачу, прежде чем возобновить игру.

[. ] cross-platform computer game in the genre [. ]

of first-person shooter, by the way, the eleventh in a series

of games Battlefield, which is being developed by DICE for a number of platforms such as PlayStation 3, Windows and so on.

Так случилось и с этой кроссплатформенной [. ]

компьютерной игрушкой в жанре шутера от первого лица, кстати, одиннадцатой из

серии игр Battlefield, которые разрабатывала компания DICE для ряда платформ типа PlayStation 3, Windows и так далее.

Thus, the company regularly provides boarding school N

[. ] food and clothing, as well as equipped a computer game room in the boarding school.

[. ] продуктами питания и одеждой, а также оборудовала игровой компьютерный зал при этом интернате.

The computer games addiction susceptibility questionnaire showed the following results: 59% build adequate types of interaction with a computer game (less than 50 points); 37% are teenagers with frequent problems caused by excessive use of computer games who tend to build addictive types of interaction with a computer game (50-79 points); 4% have significant problems because of computer games and thus building primarily addictive types of interaction with a computer game (over 80 points).

Результаты по опроснику определения склонности к игровой компьютерной аддикции показали следующее распределение испытуемых: 59% выстраивают адекватные типы взаимодействия с ней (менее 50 баллов); 37% – это подростки, часто имеющие проблемы из-за чрезмерной игры, склонные к выстраиванию аддиктивных типов взаимодействия с компьютерной игрой (от 50 до 79 баллов); 4% имеют существенные проблемы из-за компьютерной игры в силу выстраивания преимущественно аддиктивных типов взаимодействия с ней (свыше 80 баллов).

As all public-sector schools were equipped with computers, an interactive game on the subject had been designed and would be [. ]

[. ] все государственные школы располагают компьютерами, разработана интерактивная игра на эту тему, которая будет включена в учебные [. ]

The results attained by this project are situated at the level of “capacity building for youth”: approximately 90 disadvantaged young persons in Dominica, Grenada, Saint Kitts and Nevis, and Saint Vincent and the Grenadines received skills training in a particular area related to their

local environment as well as training in entrepreneurship, civic

[. ] responsibility, and basic computer and internet literacy.

Результаты, достигнутые в рамках этого проекта, касаются «создания потенциала для молодежи»: примерно 90 находящихся в неблагоприятном положении молодых людей из Доминики, Гренады, Сент-Китса и Невиса, Сент-Винсента и Гренадин совершенствовали свои

[. ] окружающей средой, а также получили подготовку в вопросах предпринимательства, [. ]

ответственности, базовой компьютерной грамотности и знания Интернета.

development and management, site management, craft, small business development,

[. ] public relations and computer technology.

На учебно-практическом семинаре обсуждались такие вопросы, как разработка проектов и

менеджмент, управление объектами наследия, ремесла, развитие

[. ] малого бизнеса, связи с общественностью и компьютерная [. ]

Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the

[. ] Office of Information and Communications Technology, which is responsible for Secretariat-wide computer equipment, has an overall staffing of six positions, including three positions dedicated to data dismantling or destruction of computer equipment, including the two Information Technology Assistants positions that are proposed [. ]

В ответ на запрос Консультативный комитет был проинформирован о том, что штатным расписанием

[. ] материально-технического обеспечения Управления информационно-коммуникационных технологий, отвечающей за компьютерное оборудование в масштабах всего Секретариата, предусмотрено в общей сложности шесть должностей, включая три должности специально для демонтажа или уничтожения компьютерной техники, в том числе две временные должности информационно-технических [. ]

At the international level, France had been one of the first States to ratify, in 2006, the Council of Europe’s Additional Protocol to the Convention on cybercrime, concerning the criminalization of

[. ] nature committed through computer systems and was urging [. ]

the greatest possible number of States to do likewise.

На международном уровне Франция стала одним из первых государств, ратифицировавших в 2006 году Дополнительный протокол к Конвенции Совета Европы о киберпреступности, которая

[. ] расистского и ксенофобского характера, совершенных посредством [. ]

Similarly, members of the public can receive external exposures from wood products, for example furniture or wooden floors, but, in

[. ] result of the consumption of game, wild mushrooms and berries [. ]

Таким же образом лица из состава населения могут подвергнуться внешнему облучению от лесоматериалов, например мебели или деревянных полов, но, кроме

[. ] воздействию в результате потребления дичи, диких грибов и ягод, [. ]

[. ] wild foods (reindeer meat, game, freshwater fish, forest berries, [. ]

are important products for some local populations and especially for indigenous people.

[. ] исключением природных продуктов (оленина, дичь, пресноводная рыба, [. ]

являются важными продуктами питания для некоторых групп местного населения и в особенности для аборигенов.

While recognising that human life-support activities might generate more or less unavoidable environmental problems due to the physical and chemical landscape manipulations they tend to involve, in the worst case human actions can render ecosystems unable to deliver

[. ] freshwater, productive soils, or game animals with dire consequences [. ]

Признавая, что деятельность людей по жизнеобеспечению может вызывать более или менее неизбежные экологические проблемы вследствие возможного физического и химического воздействия на ландшафт, следует отметить, что в худшем случае в результате человеческой деятельности экосистемы могут оказаться не в

[. ] обеспечение людей пресной водой, плодородными землями или [. ]

к опасным последствиям с точки зрения жизнедеятельности людей, их уязвимости и уровня безопасности.

In its concluding observations on the United Republic of Tanzania, the Human Rights Committee asked the State party to

[. ] communities before deciding to establish game reserves, granting licences for [. ]

В своих заключительных замечаниях по Объединенной Республике Танзании Комитет по правам человека просил государствоучастник проконсультироваться с

[. ] принятия решения о создании заповедников для дичи, выдачи лицензий на [. ]

The Working Party also discussed the proposal of the Russian Federation to develop recommendations on gradual introduction of mobile vessel AIS stations (transponders) for inland vessels and on the purpose of user identifiers for Maritime Mobile Safety Identifier (MMSI) to be used in the AIS transponders on inland vessels, and to complement Resolution No. 61

[. ] minimum requirements to the computer equipment on board of inland [. ]

Рабочая группа также обсудила предложение Российской Федерации о разработке рекомендаций по поэтапному оснащению судов внутреннего плавания судовыми мобильными станциями (транспондерами) и по назначению идентификаторов морской подвижной службы (ИМПС) для использования в транспондерах

[. ] плавания, а также о дополнении резолюции № 61 минимальными требованиями [. ]

устанавливаемому на борту судов внутреннего плавания и используемому для получения информации в процессе движения судна.

BINUCA also provided computers to the computer centre of the National Police School, [. ]

technical advice on the national police training curricula.

ОПООНМЦАР предоставило также компьютеры для компьютерного центра Национальной полицейской [. ]

и проводило технические консультации по вопросам учебной программы для национальной полиции.

In order to improve the knowledge and awareness about the dimensions of water-related security and conflicts, a number of activities were successfully completed, including the publication of over 30 volumes of research and educational material exclusively on conflict and cooperation related to shared water resources, the creation of a website which serves

[. ] issues, and the development of games related to the management of [. ]

С целью расширения знаний и осведомленности о тех аспектах безопасности и конфликтов, которые связаны с водными ресурсами, был успешно завершен ряд мероприятий, в частности: публикация свыше 30 томов научных и образовательных изданий, посвященных исключительно вопросам урегулирования конфликтов и сотрудничества в связи с

[. ] веб-сайта, который служит справочной основой по вопросам, касающимся [. ]

разработка игровых сценариев по управлению трансграничными водными ресурсами.

She acknowledged that human rights must enjoy special attention in the

[. ] World Cup and the Olympic Games, to guarantee that sporting [. ]

with human rights and for the benefit of all Brazilians.

Она признала, что правам человека необходимо уделять особое

[. ] мероприятий, как Кубок мира ФИФА и Олимпийские игры, с тем, [. ]

этих спортивных состязаний с полным уважением прав человека и на благо всех жителей Бразилии.

[. ] advent of smartphones and tablet computers, and the deployment of 3G (third [. ]

devices and networks have become widely used for Internet access, making the Internet available to people wherever they are and facilitating the growth of social networking, microblogging and other sites well suited for use while on the move.

После появления смартфонов и планшетных компьютеров, а также внедрения [. ]

мобильной телефонии 3G (третьего поколения) мобильные

устройства и сети стали широко использоваться для выхода в Интернет, благодаря чему Интернет стал доступен для людей, где бы они ни находились, что способствует росту использования социальных сетей, микроблогов и других сайтов, хорошо приспособленных к использованию перемещающимися людьми.

At the Round Table of Ministers and Senior Officials Responsible for Physical Education and Sport (Paris, 9-10 January 2003), after noting that physical education and sport face “increasing marginalization within education systems”, the ministers committed themselves to “put in place monitoring systems to regularly review the situation of physical education

[. ] of traditional sports and games, a key expression of cultural [. ]

На заседании круглого стола министров и руководящих работников, ответственных за физическое воспитание и спорт (Париж, 9-10 января 2003 г.), отметив, что физическое воспитание и спорт «все больше оттесняются на второй план в рамках систем образования», министры заявили о намерении «создать системы мониторинга с целью

[. ] физического воспитания в их странах и возрождения практики занятия [. ]

игр, которые являются важнейшими факторами культурной самобытности».

In order to support the Member States’ efforts to enhance the infrastructure of their

[. ] has allocated US $660,000 for computers, other office equipment and [. ]

Participation Programme 2002-2003 and from the budget savings of the biennium.

Для поддержки усилий государств-членов по укреплению инфраструктуры

[. ] ЮНЕСКО выделила 660 000 долл. на компьютеры, другое канцелярское оборудование [. ]

Читайте также: