Как по английски будет компьютерные игры

Обновлено: 07.07.2024

Используйте DeepL Переводчик для мгновенного перевода текстов и документов

  • Перевод в процессе набора текста
  • Высочайшее в мире качество
  • Перемещение документов

Английско-русский cловарь На данный момент в разработке

computer game cуществительное —

компьютерная игра жен.

Смотрите также:

computer сущ. —

computer games мн. —

game сущ. —

computer —

[. ] table football, table tennis and computer game consoles.

[. ] настольный футбол, настольный теннис и игровые консоли.

We had one problem; we couldn’t share a computer game disk.

[. ] проблема, мы не смогли поделить диск с компьютерной игрой.

These include a computer game of strategy and survival, entitled “Water Alert!

К ним относятся компьютерная игра на стратегию и выживание, озаглавленная [. ]

They take it seriously. it’s not a computer game to them.

Они принимают все всерьез. Для них это не компьютерная игра».

The Administration operates under the supposition that disaster risk education should be offered to a child as early as possible and, in this context, is engaged in projects including competitions, the publishing of books and the development

[. ] “Earthquake”, “Flood” or “Safety in the mountains” and a computer game “Get smart for children”.

Управление действует, руководствуясь тем, что ребенка следует знакомить с опасностями, связанными со стихийными бедствиями, как можно раньше, и в связи с этим оно участвует в проектах, например, по организации конкурсов, изданию

[. ] дидактических игр на такие темы, как “Землетрясения“, “Наводнения” или “Безопасность в горах”, а также [. ]

Resources developed include a Model Curriculum for Journalism Education adopted by 57

training institutes in 45 countries, a Handbook for TV Trainers and

[. ] Producers on HIV and AIDS and an interactive computer game.

Разработан целый ряд ресурсов, включая типовую учебную программу по журналистике, используемую сегодня 57 учебными заведениями

[. ] телевидения по вопросам ВИЧ и СПИДа и интерактивную компьютерную [. ]

Your Subscription(s) may include access to the Valve

[. ] version of the computer game engine known [. ]

other editing tools through which you can edit or create derivative works of a Valve game or Valve game content (such as, for example, content editors included in Steam Workshop-enabled Valve games, or The Source® Filmmaker Software).

[. ] (далее «Пакет SDK») для версии игрового «движка» [. ]

редактирования, с помощью которых Вы можете редактировать или создавать производные продукты на основе игры Valve или игрового контента Valve (такие как, например, редакторы контента в играх Valve, поддерживающих мастерские Steam, или Программное обеспечение Source® Filmmaker).

Computer game industry can benefit a lot from moving to 64-bit processors, and Microsoft Game Technology Group decided to provide game-developers with crucial information about porting 32-bit [. ]

Индустрия компьютерных игр может значительно выиграть от перехода на 64-битные процессоры, и Microsoft Game Technology Group решила поделиться с разработчиками игр важной информацией по переносу [. ]

[. ] function also plays also a role in computer game development, where designers [. ]

effects by using HRTFs in order to create immersive audio effects.

[. ] используются при разработке компьютерных игр для создания эффекта виртуальной [. ]

потребителю почувствовать себя в эпицентре происходящего.

Clubman and sometimes it even seems that you do not go in German car

[. ] on Ukrainian roads, but simply play a computer game.

В салоне нового Mini Cooper Clubman тихо, комфортно и

[. ] автомобиле по украинским дорогам, а просто играешься в компьютерную [. ]

[. ] symptoms while playing a video or computer game -- dizziness, altered vision, [. ]

loss of awareness, disorientation, any involuntary movement, or convulsions -- IMMEDIATELY discontinue use and consult your physician before resuming play.

[. ] симптомов во время видео или компьютерной игры — головокружение, изменение [. ]

или иных мышц, нарушение адекватного восприятия окружающего мира, дезориентацию, любые непроизвольные движения или конвульсии — НЕМЕДЛЕННО прекратите использование и обратитесь к врачу, прежде чем возобновить игру.

[. ] cross-platform computer game in the genre [. ]

of first-person shooter, by the way, the eleventh in a series

of games Battlefield, which is being developed by DICE for a number of platforms such as PlayStation 3, Windows and so on.

Так случилось и с этой кроссплатформенной [. ]

компьютерной игрушкой в жанре шутера от первого лица, кстати, одиннадцатой из

серии игр Battlefield, которые разрабатывала компания DICE для ряда платформ типа PlayStation 3, Windows и так далее.

Thus, the company regularly provides boarding school N

[. ] food and clothing, as well as equipped a computer game room in the boarding school.

[. ] продуктами питания и одеждой, а также оборудовала игровой компьютерный зал при этом интернате.

The computer games addiction susceptibility questionnaire showed the following results: 59% build adequate types of interaction with a computer game (less than 50 points); 37% are teenagers with frequent problems caused by excessive use of computer games who tend to build addictive types of interaction with a computer game (50-79 points); 4% have significant problems because of computer games and thus building primarily addictive types of interaction with a computer game (over 80 points).

Результаты по опроснику определения склонности к игровой компьютерной аддикции показали следующее распределение испытуемых: 59% выстраивают адекватные типы взаимодействия с ней (менее 50 баллов); 37% – это подростки, часто имеющие проблемы из-за чрезмерной игры, склонные к выстраиванию аддиктивных типов взаимодействия с компьютерной игрой (от 50 до 79 баллов); 4% имеют существенные проблемы из-за компьютерной игры в силу выстраивания преимущественно аддиктивных типов взаимодействия с ней (свыше 80 баллов).

As all public-sector schools were equipped with computers, an interactive game on the subject had been designed and would be [. ]

[. ] все государственные школы располагают компьютерами, разработана интерактивная игра на эту тему, которая будет включена в учебные [. ]

The results attained by this project are situated at the level of “capacity building for youth”: approximately 90 disadvantaged young persons in Dominica, Grenada, Saint Kitts and Nevis, and Saint Vincent and the Grenadines received skills training in a particular area related to their

local environment as well as training in entrepreneurship, civic

[. ] responsibility, and basic computer and internet literacy.

Результаты, достигнутые в рамках этого проекта, касаются «создания потенциала для молодежи»: примерно 90 находящихся в неблагоприятном положении молодых людей из Доминики, Гренады, Сент-Китса и Невиса, Сент-Винсента и Гренадин совершенствовали свои

[. ] окружающей средой, а также получили подготовку в вопросах предпринимательства, [. ]

ответственности, базовой компьютерной грамотности и знания Интернета.

development and management, site management, craft, small business development,

[. ] public relations and computer technology.

На учебно-практическом семинаре обсуждались такие вопросы, как разработка проектов и

менеджмент, управление объектами наследия, ремесла, развитие

[. ] малого бизнеса, связи с общественностью и компьютерная [. ]

Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the

[. ] Office of Information and Communications Technology, which is responsible for Secretariat-wide computer equipment, has an overall staffing of six positions, including three positions dedicated to data dismantling or destruction of computer equipment, including the two Information Technology Assistants positions that are proposed [. ]

В ответ на запрос Консультативный комитет был проинформирован о том, что штатным расписанием

[. ] материально-технического обеспечения Управления информационно-коммуникационных технологий, отвечающей за компьютерное оборудование в масштабах всего Секретариата, предусмотрено в общей сложности шесть должностей, включая три должности специально для демонтажа или уничтожения компьютерной техники, в том числе две временные должности информационно-технических [. ]

At the international level, France had been one of the first States to ratify, in 2006, the Council of Europe’s Additional Protocol to the Convention on cybercrime, concerning the criminalization of

[. ] nature committed through computer systems and was urging [. ]

the greatest possible number of States to do likewise.

На международном уровне Франция стала одним из первых государств, ратифицировавших в 2006 году Дополнительный протокол к Конвенции Совета Европы о киберпреступности, которая

[. ] расистского и ксенофобского характера, совершенных посредством [. ]

Similarly, members of the public can receive external exposures from wood products, for example furniture or wooden floors, but, in

[. ] result of the consumption of game, wild mushrooms and berries [. ]

Таким же образом лица из состава населения могут подвергнуться внешнему облучению от лесоматериалов, например мебели или деревянных полов, но, кроме

[. ] воздействию в результате потребления дичи, диких грибов и ягод, [. ]

[. ] wild foods (reindeer meat, game, freshwater fish, forest berries, [. ]

are important products for some local populations and especially for indigenous people.

[. ] исключением природных продуктов (оленина, дичь, пресноводная рыба, [. ]

являются важными продуктами питания для некоторых групп местного населения и в особенности для аборигенов.

While recognising that human life-support activities might generate more or less unavoidable environmental problems due to the physical and chemical landscape manipulations they tend to involve, in the worst case human actions can render ecosystems unable to deliver

[. ] freshwater, productive soils, or game animals with dire consequences [. ]

Признавая, что деятельность людей по жизнеобеспечению может вызывать более или менее неизбежные экологические проблемы вследствие возможного физического и химического воздействия на ландшафт, следует отметить, что в худшем случае в результате человеческой деятельности экосистемы могут оказаться не в

[. ] обеспечение людей пресной водой, плодородными землями или [. ]

к опасным последствиям с точки зрения жизнедеятельности людей, их уязвимости и уровня безопасности.

In its concluding observations on the United Republic of Tanzania, the Human Rights Committee asked the State party to

[. ] communities before deciding to establish game reserves, granting licences for [. ]

В своих заключительных замечаниях по Объединенной Республике Танзании Комитет по правам человека просил государствоучастник проконсультироваться с

[. ] принятия решения о создании заповедников для дичи, выдачи лицензий на [. ]

The Working Party also discussed the proposal of the Russian Federation to develop recommendations on gradual introduction of mobile vessel AIS stations (transponders) for inland vessels and on the purpose of user identifiers for Maritime Mobile Safety Identifier (MMSI) to be used in the AIS transponders on inland vessels, and to complement Resolution No. 61

[. ] minimum requirements to the computer equipment on board of inland [. ]

Рабочая группа также обсудила предложение Российской Федерации о разработке рекомендаций по поэтапному оснащению судов внутреннего плавания судовыми мобильными станциями (транспондерами) и по назначению идентификаторов морской подвижной службы (ИМПС) для использования в транспондерах

[. ] плавания, а также о дополнении резолюции № 61 минимальными требованиями [. ]

устанавливаемому на борту судов внутреннего плавания и используемому для получения информации в процессе движения судна.

BINUCA also provided computers to the computer centre of the National Police School, [. ]

technical advice on the national police training curricula.

ОПООНМЦАР предоставило также компьютеры для компьютерного центра Национальной полицейской [. ]

и проводило технические консультации по вопросам учебной программы для национальной полиции.

In order to improve the knowledge and awareness about the dimensions of water-related security and conflicts, a number of activities were successfully completed, including the publication of over 30 volumes of research and educational material exclusively on conflict and cooperation related to shared water resources, the creation of a website which serves

[. ] issues, and the development of games related to the management of [. ]

С целью расширения знаний и осведомленности о тех аспектах безопасности и конфликтов, которые связаны с водными ресурсами, был успешно завершен ряд мероприятий, в частности: публикация свыше 30 томов научных и образовательных изданий, посвященных исключительно вопросам урегулирования конфликтов и сотрудничества в связи с

[. ] веб-сайта, который служит справочной основой по вопросам, касающимся [. ]

разработка игровых сценариев по управлению трансграничными водными ресурсами.

She acknowledged that human rights must enjoy special attention in the

[. ] World Cup and the Olympic Games, to guarantee that sporting [. ]

with human rights and for the benefit of all Brazilians.

Она признала, что правам человека необходимо уделять особое

[. ] мероприятий, как Кубок мира ФИФА и Олимпийские игры, с тем, [. ]

этих спортивных состязаний с полным уважением прав человека и на благо всех жителей Бразилии.

[. ] advent of smartphones and tablet computers, and the deployment of 3G (third [. ]

devices and networks have become widely used for Internet access, making the Internet available to people wherever they are and facilitating the growth of social networking, microblogging and other sites well suited for use while on the move.

После появления смартфонов и планшетных компьютеров, а также внедрения [. ]

мобильной телефонии 3G (третьего поколения) мобильные

устройства и сети стали широко использоваться для выхода в Интернет, благодаря чему Интернет стал доступен для людей, где бы они ни находились, что способствует росту использования социальных сетей, микроблогов и других сайтов, хорошо приспособленных к использованию перемещающимися людьми.

At the Round Table of Ministers and Senior Officials Responsible for Physical Education and Sport (Paris, 9-10 January 2003), after noting that physical education and sport face “increasing marginalization within education systems”, the ministers committed themselves to “put in place monitoring systems to regularly review the situation of physical education

[. ] of traditional sports and games, a key expression of cultural [. ]

На заседании круглого стола министров и руководящих работников, ответственных за физическое воспитание и спорт (Париж, 9-10 января 2003 г.), отметив, что физическое воспитание и спорт «все больше оттесняются на второй план в рамках систем образования», министры заявили о намерении «создать системы мониторинга с целью

[. ] физического воспитания в их странах и возрождения практики занятия [. ]

игр, которые являются важнейшими факторами культурной самобытности».

In order to support the Member States’ efforts to enhance the infrastructure of their

[. ] has allocated US $660,000 for computers, other office equipment and [. ]

Participation Programme 2002-2003 and from the budget savings of the biennium.

Для поддержки усилий государств-членов по укреплению инфраструктуры

[. ] ЮНЕСКО выделила 660 000 долл. на компьютеры, другое канцелярское оборудование [. ]

Я закончил университет, и сейчас я просто играю в компьютерные игры.

I finished my university, and I'm just playing computer games right now.

Можете представить детей, играющих в компьютерные игры посредством мозговых ритмов, и одновременно компенсирующих свои симптомы СДВГ.

So you can imagine kids playing video games with their brain waves and improving their ADD symptoms as they do it.

В течение 1980-х годов преобладало мнение, что компьютерные игры предназначены для детей.

During the 1980s, the prevalent attitude was that video games were for children.

Я делаю игрушки. Большинство моих работ - компьютерные игры.

Можете поиграть в компьютерные игры, можете поспать, почитать в полете.

You can play computer games, you can sleep, you can read on the way.

Так как они еще до сих пор играют в компьютерные игры в своих постелях, гонка будет завтра.

Which, as they're still in bed playing computer games, will happen tomorrow.

Играют в компьютерные игры, когда ваш противник или патрулирующий игру проявляет активность.

Play computer games as your opponent or patrol game areas for you.

Я очень надеюсь, что ты в детстве играл в компьютерные игры.

Компания Нёг Interactive начала издавать компьютерные игры о Нэнси Дрю в 1998 году.

Computer games publisher Her Interactive began publishing Nancy Drew computer games in 1998.

Одиночка, множество драк в школе, ссоры с учителями, жестокие компьютерные игры.

Loner, bunch of fights at school, arguments with teachers, violent video games on his computer.

Я думаю, что эти твои компьютерные игры делают тебя параноиком.

Решил не продолжать бизнес в Интернете, сохранил свои деньги, и решил перейти на компьютерные игры.

Didn't go into the Internet, kept his money, decided to go into computer games.

Это достаточно для многих простых приложений, таких как компьютерные игры и многие онлайновые обучающие курсы учат этому методу.

This is sufficient for many simple applications such as video games, and as such many online tutorials teach this method.

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно

Результатов: 159 . Точных совпадений: 159 . Затраченное время: 74 мс

Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры

компьютерные игры

Переводы отсутствуют Добавить

Предполагаемые переводы

Эти переводы были «предположены» при помощи алгоритма и не подтверждены человеком. Будьте осторожны.

Подобные фразы

Примеры

Она тоже играет в эту их компьютерную игру.

She’s been playing this computer game.

Beijing Perfect World — китайская компания-разработчик компьютерных игр, специализирующаяся на жанре MMORPG.

Perfect World Games is a Chinese video game developer specializing in MMORPGs.

«Разве что в компьютерных играх», – мысленно добавил он, не зная, как объяснить это Аттикусу.

Only in computer games, he thought, but he didn’t know how to explain that to Atticus.

– объявил Ромео. – Пусть Стрела и крутой пилот, но в компьютерной игре я могу побить кого угодно

“Let Arrow have the credit for the jet, but I can beat anyone at a computer game.”

То есть даже в компьютерной игре. «Deus Ex. » – Просто урбанистический миф, – возразила Адэр.

I mean, it’s like . . . even in a PC game, Deus Ex—” “That’s all, like, urban myth,” Adair said.

Подобно тому, как все движения компьютерной игры прямо сейчас существуют на диске.

Just as all the moves in the computer game exist right now on that disc.

Он развелся с Дженной и жил с Эмбер в Пасадине, занимаясь производством компьютерных игр для малолеток.

He'd divorced Jenna and was living with Amber in Pasadena, producing CD-ROM games for preteens.

— Это просто компьютерная игра нового поколения.

“It’s just a computer game for the new generation.

Был зависим от компьютерных игр и телевизора.

Вечер они проведут за пиццей, просмотром фильмов и компьютерными играми.

We’ll have a pizza, DVD and games night.

КЛАССИКА КОМПЬЮТЕРНЫХ ИГР Вероятно, вы уже сыты по горло компьютерными проблемами.

ANCIENT COMPUTER GAMES You've probably had enough annoyances for now.

Они думают, что жизнь - это вроде компьютерной игры, где государства возникают и рушатся от щелчка мыши

They think that real life is like a computer game, a few mouse clicks and nations rise and fall.""

Там, например, была целая галерея, посвященная богам Асгарда – комиксы, книги, постеры, компьютерные игры.

I found a gallery devoted to the gods of Asgard—comics, books, posters, games, you name it.

Позвоните Джонсу и попросите сделать вам компьютерную игру.

Call Jones and ask him to make you a computer game.

В их число входят СМИ, кинофильмы, компьютерные игры, печатные издания и веб-сайты.

These are media, films, PC games, printed media and websites.

Ре��ил не продолжать бизнес в Интернете, сохранил свои деньги, и решил перейти на компьютерные игры.

Didn't go into the Internet, kept his money, decided to go into computer games.

Занимается развитием направления разработки компьютерных игр для приставок, персональных компьютеров и веба.

Now is engaged in the development of computer games for playstation, personal computers and web-enviroment.

— Ему компьютерная игра подсказывает, когда ему есть?

“The computer game tells him when to eat?”

Компьютерная игра становится вашей реальностью.

Suddenly a computer game has become your reality.

• "Наш Двор" - компьютерная игра, разработанная на основе одноименного фильма.

• “Our Courtyard” is a computer game based on the same movie.

В Легионе ночной охранник за столом играл в компьютерные игры.

At the Legion, the night security guy at the desk was playing games on his computer.

В тот же год организаторы European Computer Trade Show назвали её Лучшей компьютерной игрой шоу.

It was honored in the same year by European Computer Trade Show as the Best PC Game of the Show.

Я очень надеюсь, что ты в детстве играл в компьютерные игры.

I'm really hoping you played video games as a kid.

Смертельная жажда света (компьютерная игра) Седрик — всё ещё шериф Родоса, штат Айова.

Dying for Daylight (computer game) Cedric is still the Sheriff of Rhodes.

image

Компьютерные игры – хороший пример того, насколько долго человек может сохранять внимание на одной задаче. Почему бы нам не воспользоваться этим на благо изучения языка?

В статье хочу поделиться своим мнением о том, какие типы игр подходят для изучения языка, и привести список тех, которые мне показались эффективными. Надеюсь, в будущем появится больше игр, пригодных для этих целей. А еще лучше, если разработчики начнут закладывать возможность изучения языка в основу геймплея. Уверен, это увеличило бы спрос на игры, учитывая, что многие расценивают их как способ бездарно убить время.

Хорошие и плохие игры с точки зрения изучения языка

Можно выделить два типа игр, которые подходят для изучения языков:
I. Любые онлайн игры, для прохождения которых необходимо общение с другими игроками.
II. Одиночные игры, в которые можно играть с интересом только при знании языка

Под первый тип подходят онлайн игры с совместным прохождением, так как они создают дополнительные стимулы для общения. В отличие от практики с языковыми партнерами, онлайн репетиторства и языкового обмена, – в играх у вас всегда есть тема для разговора и довольно часто появляется необходимость быстро передать критическую для победы информацию. Это и делает некоторые онлайн игры очень хорошим инструментом для изучения языка.

Список одиночных игр для изучения языка

Список не полный, жду ваших дополнений в комментариях.

  • Название игры и ссылка на сайт.
  • Минимальный уровень знания языка для игры.
  • Поддерживаемые платформы.
  • Видео-gameplay.
  • Описание – вкратце об игре.
  • Плюсы и минусы с позиции изучения языка.
1. Sherlock Holmes: Crimes & Punishments

Минимальный уровень: pre-intermediate
Платформы: ПК (Microsoft Windows), Xbox 360, Xbox One, PlayStation 3, PlayStation 4.ZabAbJfSk

Одна из лучших игр для изучения языка. Поскольку сюжет в игре нелинейный, и вы сами решаете, кто совершил убийство и как наказать преступника, – появляется интерес действительно разобраться в ситуации. А для этого нужно внимательно слушать и перечитывать диалоги, читать все найденные письма, записки, статьи в книгах и прочее и выстроить из получившихся предпосылок действительную картину случившегося (иначе в тюрьму сядет невинный человек(!)).
На поиск улик уходит немного времени – в этом плане разработчики молодцы: предотвратили часовые шатания по локациям в поисках предметов.

  • Есть возможность перечитывать диалоги;
  • Медленная четкая речь, хорошая дикция, разные акценты;
  • Для прохождения игры необходимо читать письма, вырезки газет, страницы из книг, записки и т.п.;
  • Необходимо оперировать небольшими текстовыми фрагментами, чтобы строить цепочки выводов.
  • Часть времени все же нужно просто ходить и искать улики.
2. The Walking Dead: season one

Минимальный уровень: intermediate
Платформы: Windows, Mac, Xbox One, Xbox 360, PlayStation Vita, PlayStation 3, PlayStation 4, IOS, Android.

Игра похожа на фильм, сюжет которого развивается в зависимости от решений игрока. Большую часть времени нужно слушать диалоги и выбирать между различными вариантами ответа. Время выбора диалогов ограничено – нужно быстро читать и определяться с выбором, иначе персонаж просто промолчит.

  • Много диалогов;
  • Есть мобильная версия.
  • Иногда приходится тратить время на хождение;
  • Требует хорошего знания языка (нельзя поставить паузу).
3. The Walking Dead: season two

Минимальный уровень: intermediate
Платформы: Windows, Mac, Xbox One, Xbox 360, PlayStation Vita, PlayStation 3, PlayStation 4, IOS, Android.

Продолжение первой части. Большую часть времени слушаем диалоги.

  • Много диалогов;
  • Можно ставить паузу, чтобы успевать все прочесть;
  • Есть мобильная версия.
  • Приходится тратить время на хождение;
The Wolf Among Us

Минимальный уровень: intermediate
Платформы: Windows, Mac, Xbox One, Xbox 360, PlayStation Vita, PlayStation 3, PlayStation 4, IOS, Android.

Как и в Walking dead, большую часть времени нужно слушать диалоги, принимать непростые решения и следить за развитием событий. Хороший сюжет, развязка неожиданна.

  • Много диалогов;
  • Можно ставить паузу;
  • Есть мобильная версия.
  • Приходится тратить время на хождение.
Game of Thrones: a telltale games series

Минимальный уровень: intermediate
Платформы: Windows, Mac, Xbox One, Xbox 360, PlayStation Vita, PlayStation 3, PlayStation 4, IOS, Android.

Отличная возможность практики языка для фанатов одноименного сериала. Игра начинается примерно с конца 3-го сезона; по ходу игры взаимодействуем с персонажами из сериала, которые довольно похожи и внешне, и характерами.

  • Много диалогов;
  • Можно ставить паузу;
  • Есть мобильная версия.
  • Приходится тратить время на хождение.
The Stanley Parable

Минимальный уровень: pre-intermediate
Платформы: Windows, Mac, Linux

В игре нужно просто идти и слушать повествование. В зависимости от того, в какую дверь заходишь, повествование меняется. Всего имеется 16 концовок, так что проходить игру нужноможно несколько раз.

  • Есть субтитры;
  • Практически постоянно слушаем речь.
  • Мало оригинального игрового времени.
Life is strange

Минимальный уровень: intermediate
Платформы: Microsoft Windows, PlayStation 3, PlayStation 4, Xbox 360, Xbox One

Игра в жанре интеракивного кино, похожа на игры студии Telltale games (все перечисленные здесь игры, кроме Шерлока и Стэнли), но есть ряд преимуществ. Геймплей включает в себя возможность перематывать время назад, что позволяет менять свои решения, вести диалоги более эффективно. Эта способность дает изучающим язык возможность несколько раз переслушивать диалоги для лучшего усвоения. Кроме того, главная героиня ведет дневник, в котором вы можете прочесть все, что с вами происходит, – это удобно, если вы что-то упустили.

  • Есть субтитры;
  • Можно перематывать время и переслушивать диалоги;
  • Есть дневник с повествованием;
  • Много диалогов;
  • Частые комментарии игрового персонажа.
  • Приходится тратить время на блуждания.

Заключение

Игры подходят для изучения языка, потому что позволяют долго удерживать ваше внимание на одной задаче. По большому счету, нет разницы, читаете ли вы текст “The capital of Great Britain” или текст субтитров диалога в игре; разговариваете ли вы с репетитором или с другим игроком – носителем языка.

Для практики подходят 2 типа игр:

1. Онлайн игры, для прохождения которых необходимо общение с другими игроками. Играя с носителями языка, совместно разрешая игровые ситуации, вы в непринужденной форме осваиваете иностранный язык. Игры дают дополнительные темы для общения и создают стимулы для того, чтобы быстро передать нужную информацию (на изучаемом языке).

2. Одиночные игры, в которые не интересно играть без знания языка и которые побуждают вас работать с текстом большую часть игрового времени.

Читайте также: