Как поставить японскую озвучку в apex ps4

Обновлено: 04.07.2024

И сколько раз проходили игру? Вот жду диск с Призраком Цусимы и глядя на трейлеры даже не знаю, с какой озвучкой лучше всего сыграть.

Японская конечно, не знать в 2020 японский, не стыдно?

Не смотря на то, что липсинк сделан по английскую озвучку, с японской все же круче. Аутентичность и атмосфера - лучшее что есть в игре, а японская озвучка дает к этому ощутимый плюс.

Ну вообще там такой сюжет и персонажи, что можно и на русской, много не потеряешь. Монголы всё равно на всех языках говорят по монгольски.

Японской. 1 раз прошел

Типа для аутентичности?

Актентияность+там сейю Зоро на озвучке ГГ

C английской, потому что в японской заметные проблемы с липсингом

на пк подожду.
а в Genshin Impact играл на английской. Не на японской же играть хахахахахаха

Думаешь Цусима будет на ПК?

Все когда-нибудь там будем.

Двухсотлетний человек. Ты?

Сони выкатили одну игру для затравки, а уже другие размечтались))
Скорее выкатят блудборн, как раз были слухи об этом.

Скорее Дейз Ган.

Эту тоже не прочь

Комментарий удален по просьбе пользователя

Я бы все же советовал с японской. Я понимаю финансовые ограничения студии, а также, наверняка, упор издателя на то, чтобы под английскую озвучку был сделан липсинк, тем самым делая ее основной. Но все же мне кажется если Вы послушаете русскую (очень достойную), английскую и японскую, то выбор сделаете в пользу последней. Она слишком аутентична и неотделима от всего происходящего на экране. Все эти дуэли, проникновенные разговоры - вс работает гораздо лучше. К тому же в игре огромное число общих планов в катсценах, я бы даже сказал подавляющее, что делает отсутствие липсинка не такой уж большой проблемой на самом деле.

Многое зависит от восприятия и хотя бы поверхностного понимания языка. В моём случае, например, это погружение не работало даже на минимальном уровне. В русском я могу безошибочно узнать даже минимальные перепады настроения, заметить переход от спокойной речи до нажима и скрытой угрозы. И в английском тоже. Но у японского совершенно другая тональность, и всё восприятие актёрской игры сводится до "мужик что-то орёт" и "мужик что-то _сильно_ орёт". Это создаёт только иллюзию того самого погружения, но на самом деле от такого подхода теряешь больше, чем получаешь, т.к. даже самые простые эмоции не всегда можешь понять.

А новую игру+ не пробовали случайно? Благодарю за развернутый ответ :)

Нет, не пробовал) Наверняка попробую в будущем, но уже с некстген патчем наверняка) Пока что начали с другом в легенды тамошние играть. Мультиплеер такой же удивительный и увлекательный как основная игра, также очень советую заценить как время придет)

Понял, спасибо, буду выбирать :)

В целом все устраивало или голоса были подобраны так себе? Просто по трейлерам особо не поймёшь

Ну лично меня не сильно напрягали голоса, Дзин наоборот - понравился. Японскую вообще не рассматривал, 45 часов непонятного балабольства, удовольствие не самое приятное.

О,а у тебя диск остался?

Включил сначала русскую озвучку.
Через пару минут ради прикола поставил японскую озвучку с русскими сабами.
С японской озвучкой и закончил игру.

Английской. Знаю язык и на ней единственной есть синхронизация движения губ.
Дин там отлично озвучен.

Благодарю за информацию ;)

Английская озвучка с рус сабами.

С английской, к сожалению японская просто кошмарно дублирована

Диск взял на релизе, не ещё не играл (либо буду играть на пс4, если решу взять Коробку, либо на пс5).

Хочу играть на японском, с субтитрами проблем нет. Все последние проекты, кроме анчартедов (из-за неудобных субтитров и динамики, не успеваешь перевести в голове то что тараторят) играл на английском.

На русской первое прохождение, а на 2 японская+ включенный Куросава мод

Русская, она очень приличная здесь. Но нг+ буду на японском проходить.

Как виабушник, начал играть на джапонском и сразу получил вилкой в глаз за это. Липсинг под него не заточен, анимации противоречат тону голоса, словом обещанного "погружения" не словил совершенно.
Решил погамать на англ и русском. Остановился на последнем по трем причинам:
1 - озвучка норм. Голоса по большей части окок, а не попадания в сцену аналогичны по кол-ву японской версии, но переваривать проще. Плюс они пытаются изобразить манеру речи самураев. Сначала кекнул, но справедливости ради реально атмосферно и попадание в образы от этого прям хорошее.
2 - там редко где актерку можно выдать. Это явно не та игра, где вообще будут учитывать актерскую игру. Оч мало хотяб претендующих на мощность сцен. А те что есть, на нашем сделаны хорошо.
3 - акцент игры - геймплей, а не персонажи. Просто от выбора озвучки впечатления от игры не изменятся совершенно. Но с ру озвучкой хотяб ряд унылых побочек или сухих диалогов будут хоть как-то восприниматься при утомлении.

Так что да, тут ру озвучку можно спокойно брать. Сакер Панчи опять пляшут гдет в нулевых по работе с персонажами, а наш дубляж за это время вырос достаточно, чтобы в подобных играх вообще не жалеть о выборе ру версии.

Все понял, благодарю за подробный ответ :)

Я проходил с японской озвучкой. Она очень кайфовая тут: брутальная и не анимешная. Получилось аутентично

Пробовал японскую - нихера не понятно.

И в итоге выбрал русскую? :)

Похуй с какой. Они все хуевые. Даже оригинал.

Русская, само собой.
Добротный дубляж, не затасканные голоса (кроме нескольких), господин Симура с японским акцентом вообще бесподобен. Ну и, это не RDR2 и не Mass Effect, где если не всё, то многое держится именно на игре актёров и их харизме: история в Цусиме звёзд с неба не хватает — она просто хорошая, не более.

Господа, не имел дела с консолями раньше, вот сейчас хочу пройти эксклюзивы. Но я не собираюсь играть с русской озвучкой. Существует ли возможность менять язык именно озвучки (не текста) в играх? В настройках или ещё как-то. Может, для этого какие-то условия нужны? Планирую покупать диски; имеет ли значение, какие брать, чтоб была возможность смены озвучки?

Уже знаю, что можно язык всей системы поменять, но это не варик для меня.

не имел дела с консолями раньше

хочу перепройти эксклюзивы

перепройти

Скинь эмуль плес.

До этого на ютубе проходил)

Ты свободный мужчина свободной страны. Кто тебе может это запретить?

Мать, жена. Ubisoft

Скорее даже необходимо, в боге войны отвратительный и кривой перевод ( озвучка вполне норм), а вот знаменитое «boy» запороли

Там скорее проблема в актере - он звучит так, будто ему в карман нассали и он теперь зол на весь мир, постоянно орёт и разговаривает на повышенных тонах. В оригинале кратос звучит, как человек сдерживающий гнев изо всех сил. Да и Атрей в оригинале звучит как ребенок, а не взрослый который им прикидывается

Можно менять озвучку во всех играх, где это предусмотрено. В эксклюзивах это почти всегда можно.

Да, но иногда как в случае с Спайдер меном, придется менять язык систем самой консоли.

В этом случае, все становится на англ.?

Зависит от языка системы

Если язык системы англ. Озвучка и текст английские? Озвучка русская- текст английский? озвучка английская- текст русский?

Всё будет на английском.

С одной стороны плохо, что в российском сегменте псн высокие цены, а с другой благодаря этому нас не загоняют в языковое гетто.
В играх нотидогов и кэйджа, как я помню, можно выбрать любые комбинации озвучки и субтитров.
В других не уверен - например год оф вар, изображенный на картинке к посту, вроде бы не имеет внутри переключателя языка, но в таком случае бывает помогает смена языка интерфейса консоли на английский.
Если интересует что-то конкретное, напиши, если у меня есть, посмотрю как там реализовано.

В гов есть переключатель языка. Играть в ру кратоса - ловить кринж каждую минуту начиная с самой первой сцены с вздохами и ором при срубании дерева и заканчивая звучанием пацана у которого акценты во фразах выставлены так, что он звучит как умственно отсталый, а от его «переходного возраста» я аж испанский стыд словил за актера дублежа.

спасибо, я принцип понял, уже буду смотреть по ситуации

в российском сегменте псн высокие цены

Сравнивай не со Стимом, а с другими странами.

Я сравниваю цены в псн, с теми ценами которые могли бы быть в псн и больше ни с чем) Если бы из игр вырезали английский язык - можно было бы сделать региональные цены ниже, но лично я рад нынешнему положению дел.

В каких-нибудь GOW, Uncharted 4, TLOU1-2 можно выбирать языки субтитров и озвучки независимо друг от друга прямо в настройках игры. В каком нибудь Order 1886 или Человеке Пауке на PS4, нельзя, только сменой языка в системе, но в этом случае и субтитры будут так же на Английском.
В общем, от игры зависит.

P. S. смена языка в системе секундное дело и оно того стоит. не запутаешься потом при обратной смене. там достаточно пары пунктов айсикью

дело в том, что я английский ну не совсем хорошо понимаю, я озвучку просто хочу из-за адекватной актёрской игры

скриншот №1) → перейдите во вкладку Расширенные настройки запуска (см. скриншот №2) → в графе Язык игры укажите необходимый язык → сохраните изменения и дождитесь, пока Origin скачает указанный языковой пакет для игры.

Как поменять язык в Апекс через стим?

Steam и игры — языковые настройки

  1. Войдите в аккаунт Steam.
  2. Выберите пункт Steam в панели меню (это первый пункт в левом верхнем углу окна клиента).
  3. Перейдите к пункту «Настройки».
  4. Откройте вкладку «Интерфейс».
  5. Выберите нужный вам язык из выпадающего меню.
  6. Нажмите «ОК», а затем выберите пункт «Перезапустить»

Как поставить русский язык в APEX Legends?

Как поменять язык в Apex Legends на ПК?

  1. Откройте Origin.
  2. Перейдите в раздел «Библиотека» и выберите Apex Legends.
  3. Нажмите на значок шестеренки «Параметры».
  4. Дальше выбираем «Свойства игры».
  5. Теперь нужно открыть «Расширенные настройки запуска».
  6. В меню «Язык игры» выберите «русский» и нажмите «Сохранить».

Как поменять озвучку в Мобайл легенд?

Как установить русскоязычную озвучку в Mobile Legends?

  1. Заходим в настройки игры, и переходим во вкладку «Основное».
  2. Находим в настройках раздел «Звук».
  3. Среди предложенных вариантов озвучки выбираем нужный.

Как изменить язык в PS4?

Как изменить язык в App Store?

Зайдите в «Настройки», доберитесь до вкладки «iTunes Store, App Store», нажмите на свой Apple ID, выберите «Просмотреть Apple ID» и в открывшемся окошке — укажите нужное в пункте «Страна/регион». Вот и всё — Apple ID снова доступен на «великом и могучем» (а также понятном с детства) русском языке.

Как поменять язык в Оверлее стим?

Как поменять язык в Crossout?

Правой кнопкой мыши по игре в игровой библиотеке, Свойства-> Язык -> Английский/Русский/И т.

Можно ли установить русификатор на игру в стиме?

Русификаторы для игр в Steam

Как поменять язык в Prey?

Карма: 196 ( 2) 3089


Гарнитура есть

Гарнитура:


Dizlight dizlight



как сменить язык озвучки?

Последний раз редактировалось Dizlight; 13.09.2018 в 02:27 .


Ответить с цитированием Вверх ▲ Бумажный охотник за трофеями


Карма: 463 ( 3) 22


Гарнитура есть

Гарнитура:


PlayStation Network

Luchansky



Ну судя по их сайту, у нашей же версии есть поддержка Английского языка, странно почему не дают выбрать?

SIEE VERSION 3
Sold In:
UK, Ireland, Poland, Russia, most Middle Eastern countries and additional Mediterranean countries

Languages Supported:
VO and Text: English, Polish, Russian, Arabic
Text Only: UK English, Dutch, Finnish, Norwegian, Swedish, Danish, Greek, Hungarian, Czech

Я тоже сначала все меню облазил, хотел с оригинальной озвучкой проходить.

Читайте также: