Как правильно произносить ide

Обновлено: 06.07.2024

Мы повсюду окружены брендами. И это касается не только марок одежды, техники, автомобилей. Большая половина продуктов питания, предметов гигиены — это все иностранные бренды, которые уже прочно укрепились в российской реальности. Возьмите, для примера, шоколадные батончики Mars, Snikers или Twix, зубную пасту Blend-a-med или Colgate, чай Greenfield или Lipton. Все эти названия мы произносим более-менее правильно из-за обилия телевизионной рекламы, в которой они четко и много раз произносится.

А вот бренды одежды или косметики мало рекламируют по ТВ, поэтому здесь часто происходит путаница. Иногда наши сограждане ассимилируют иностранной название неправильно. Вот вам яркие примеры такого прочтения:

1. Nike — yазвание бренда происходит от имени богини победы Ники и в оригинале звучит «Найки». Именно так его произносят в США. Однако незнание данного факта с одной стороны, и правила чтения английского слова «nike» с другой стороны, привели к широкому распространению в Европе в целом и в России в частности неправильной транскрипции «Найк». Неправильное в сущности название не только прижилось и закрепилось, но и используется в названии официального представителя компании в России.

Как правильно произносить названия брендов по-английски

Мы повсюду окружены брендами. И это касается не только марок одежды, техники, автомобилей. Большая половина продуктов питания, предметов гигиены — это все иностранные бренды, которые уже прочно укрепились в российской реальности. Возьмите, для примера, шоколадные батончики Mars, Snikers или Twix, зубную пасту Blend-a-med или Colgate, чай Greenfield или Lipton. Все эти названия мы произносим более-менее правильно из-за обилия телевизионной рекламы, в которой они четко и много раз произносится.

А вот бренды одежды или косметики мало рекламируют по ТВ, поэтому здесь часто происходит путаница. Иногда наши сограждане ассимилируют иностранной название неправильно. Вот вам яркие примеры такого прочтения:

1. Nike — yазвание бренда происходит от имени богини победы Ники и в оригинале звучит «Найки». Именно так его произносят в США. Однако незнание данного факта с одной стороны, и правила чтения английского слова «nike» с другой стороны, привели к широкому распространению в Европе в целом и в России в частности неправильной транскрипции «Найк». Неправильное в сущности название не только прижилось и закрепилось, но и используется в названии официального представителя компании в России.

2. Levi’s — d Америке все поголовно говорят «Ливайз», и там именно такое произношение закрепилось как правильное. Но создателя джинсов звали Леви и был он предприимчивым немецким евреем. Так что если следовать грамматике английского языка, то правильней говорить «Левис».

3. Xerox — удивительно, но на самом деле надо произносить «зирокс», а не «ксерокс». В Штатах начальную букву «X» всегда читают как «З». Но в России с самого первого копировального аппарата Xerox называли именно ксероксом, и сейчас никто уже не поймет, о чем идет речь, если услышит «зирокс».

4. Samsung — в России произносят, как «Самсунг», но более правильно «Самсон» , с ударением на первом слоге, что в переводе означает «три звезды».

5. Hyundai — название марки авто по-корейски звучит «Хёндэ» с ударением на последний слог, что переводится как «современность». В российской рекламе название бренда не произносят, ограничиваясь лишь англоязычным написанием. Именно поэтому обыватели именуют бренд на свой лад: «Хюндай», «Хундай» или «Хёндай».

6. Disney — на самом деле, название известного бренда звучит как «Дизни», хотя в России об этом никто не знает.

Картинки

Варианты (v1)

Варианты (v2)

интегрированная среда разработки , среда IDE , среда разработки

( integrated development environment , development environment )

Определение

Предложения со словом «ide»

In step one the IDE proposes the baud rate change, indicating the new rate. На первом этапе СПА предлагает изменение скорости передачи, указывая новую скорость.
Yeah, and the resulting compound name ends in ide, like magnesium bromide. Да, и в результате название сложного вещества заканчивается на ид, как бромид магния.
The ending “-ide” normally indicates a negative ion. Окончание - ide обычно указывает на отрицательный ион.
ATA/IDE drives were much more efficient at storing data and have replaced the now archaic MFM and RLL drives. Приводы ATA / IDE были гораздо более эффективными при хранении данных и заменили теперь архаичные приводы MFM и RLL.
It was introduced in January 2007 to complement ActiveState's commercial Komodo IDE. Он был представлен в январе 2007 года в дополнение к коммерческой IDE компании ActiveState Komodo.
Komodo Edit 4.0 was originally a freeware version of Komodo IDE 4.0, released in 2007-02-14. Komodo Edit 4.0 изначально была бесплатной версией Komodo IDE 4.0, выпущенной в 2007-02-14 годах.
Both Komodo Edit and IDE support user customizing via plug-ins and macros. Как Komodo Edit, так и IDE поддерживают пользовательскую настройку с помощью плагинов и макросов.
William Ide gave an impassioned speech urging the rebels to stay in Sonoma and start a new republic. Уильям Идэ произнес страстную речь, призывая мятежников остаться в Сономе и основать новую республику.
Ide's version is that Ford wrote to Frémont saying that the Bears had lost confidence in Ide's leadership. Версия интегрированной среды разработки заключается в том, что Форд писал Фримонт сказав, что медведи утратили доверие к руководству среде IDE.
Typically an IDE is dedicated to a specific programming language, so as to provide a feature set which most closely matches the programming paradigms of the language. Как правило, IDE предназначена для конкретного языка программирования, чтобы обеспечить набор функций, который наиболее точно соответствует парадигмам программирования языка.
An IDE can make it easier to do specific tasks, such as searching in files in a particular project. IDE может облегчить выполнение определенных задач, таких как поиск в файлах в конкретном проекте.
Many programming language implementations provide the option of using both individual tools or an IDE. Многие реализации языка программирования предоставляют возможность использования как отдельных инструментов, так и IDE.
The Amiga 1200 version connected to the machine's clock port; the Amiga 4000 version connected to the machine's IDE port. Версия для Amiga 1200, подключенный к часы машины порт; Амигу 4000 версия, связанная с IDE-порт.
A pass-through was provided on the Amiga 4000 version so that the IDE port could still be used for mass storage devices. В версии Amiga 4000 был предусмотрен сквозной проход, так что порт IDE все еще можно было использовать для устройств хранения данных.
The Americans chose William B. Ide as chosen Commander in Chief and on July 5, he proclaimed the creation of the Bear Flag Republic. Американцы выбрали Уильяма Б. Идэ своим главнокомандующим, и 5 июля он провозгласил создание республики с медвежьим флагом.
CompactFlash IDE mode defines an interface that is smaller than, but electrically identical to, the ATA interface. Режим IDE CompactFlash определяет интерфейс, который меньше, но электрически идентичен интерфейсу ATA.
CF cards may perform the function of the master or slave drive on the IDE bus, but have issues sharing the bus. Карты CF могут выполнять функцию ведущего или ведомого привода на шине IDE, но имеют проблемы с общим доступом к шине.
Ghantasala retained the Telugu song Bhale Manchi Roju in the Kannada version as Ide Hosa Haadu. Ghantasala сохранил песню Bhale Manchi Совете сегуната в версии Телугу Каннада как IDE Хоса Haadu.
Ghantasala retained the Telugu song Bhale Manchi Roju in the Kannada version as Ide Hosa Haadu. Ghantasala сохранил песню Bhale Manchi Совете сегуната в версии Телугу Каннада как IDE Хоса Haadu.
The IDE interface's performance is comparable to the RAMLink in speed, but lacks the intelligence of SCSI. Производительность интерфейса IDE сравнима со скоростью RAMLink, но ему не хватает интеллекта SCSI.
The Republic's only president was William B. Ide, who played a pivotal role during the Bear Flag Revolt. Единственным президентом Республики был Уильям Б. Иде, сыгравший ключевую роль во время восстания медвежьего флага.
Raj Krishnamurthy became the chief language designer and implementer of EMML and also led the team to create an Eclipse-based EMML IDE called Mashup Studio. Радж Кришнамурти стал главным языковым дизайнером и разработчиком EMML, а также возглавил команду по созданию EMML IDE на основе Eclipse под названием Mashup Studio.
The SPARCstation 20 does not support IDE devices. SPARCstation 20 не поддерживает устройства IDE.
Beginning in 2002, AspectJ began to provide IDE plug-ins to support the visualizing of crosscutting concerns. Начиная с 2002 года, AspectJ начал предоставлять Плагины IDE для поддержки визуализации перекрестных проблем.
This can be mitigated but not solved by static analysis and IDE support showing which advices potentially match. Это можно смягчить, но не решить с помощью статического анализа и поддержки IDE, показывающей, какие советы потенциально соответствуют.
Googles' ADT was the official IDE for Android until 2015 but was replaced by Eclipse's Andmore and the official Android Studio. ADT Googles был официальной IDE для Android до 2015 года, но был заменен на Eclipse Andmore и официальную Android Studio.
Sencha Touch provides IDE plugins for ease of development. Sencha Touch предоставляет IDE-плагины для удобства разработки.
This allows tools on any platform and any IDE that support Git to connect to Azure DevOps. Это позволяет инструментам на любой платформе и любой IDE, поддерживающей Git, подключаться к Azure DevOps.
The user types in expressions at the command line, or directs the IDE to transmit them to the Lisp system. Пользователь вводит выражения в командной строке или направляет IDE для их передачи в систему Lisp.
It originated from the IDE for the languages Processing and Wiring. Он возник из IDE для обработки языков и проводки.
The source code for the IDE is released under the GNU General Public License, version 2. Исходный код для IDE выпущен под лицензией GNU General Public License, версия 2.
The Arduino IDE supports the languages C and C++ using special rules of code structuring. IDE Arduino поддерживает языки C и C++, используя специальные правила структурирования кода.
The Arduino IDE supplies a software library from the Wiring project, which provides many common input and output procedures. IDE Arduino поставляет библиотеку программного обеспечения из проекта проводки, которая обеспечивает множество общих процедур ввода и вывода.
The application frontend is based on the Eclipse Theia Open Source IDE. Интерфейс приложения основан на IDE с открытым исходным кодом Eclipse Theya.
A sketch is a program written with the Arduino IDE. Эскиз-это программа, написанная с помощью IDE Arduino.
IDE features include live editing, hosting, sharing, automatic source versioning and Git integration. Функции IDE включают в себя живое редактирование, хостинг, общий доступ, автоматическое управление версиями исходного кода и интеграцию с Git.
Includes integrated UDMA66 IDE controller. Включает в себя встроенный IDE-контроллер UDMA66.
There is still an error in the box on the right hand side, no ide what that one is called. Там все еще есть ошибка в поле с правой стороны, не знаю, как это называется.

Словосочетания

  • ide - язь
  • IDE hook - ловушка IDE
  • ide bus - шина IDE
  • IDE hard disc - жесткий диск с интерфейсом IDE
  • IDE hard disc drive - жесткий диск с интерфейсом IDE
  • IDE hard disk - жесткий диск с интерфейсом IDE
  • IDE hard disk drive - жесткий диск с интерфейсом IDE
  • IDE hard drive - жесткий диск с интерфейсом IDE
  • IDE drive - IDE-диск
  • ide hard drive interface - интерфейс жесткого диска IDE
  • ide installation directory - каталог установки IDE
  • netbeans ide feature - возможность среды IDE NetBeans
  • netbeans ide installation - установка среды IDE NetBeans
  • netbeans ide installation page - страница установки среды IDE NetBeans
  • netbeans ide tutorial - руководство по среде IDE NetBeans
  • the ide is - Инструментальная

Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о слове «ide». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ide» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слова «ide» , произношение и транскрипцию к слову «ide». Также, к слову «ide» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

В последнее время я смотрю много разных презентаций на тему программирования и всего, что с этим связано. Все это очень познавательно и полезно, и я уважаю многих докладчиков, но раз за разом меня корежит от того, как они произносят те или иные профессиональные термины вроде драйвен или хидер .

Поэтому я составил список наиболее частых ошибок произношения с моими предложениями по их исправлению. Часть из них просто без вариантов должны произноситься так же, как и на английском языке. А некоторые слова получили в русском языке собственное звучание, но и тут у меня есть свое мнение на их счет (например, апИ ).

Заметки

Логин

Тут все несколько сложнее. Если обычно надо ориентироваться как раз на английское произношение (например, prOfit => прОфит ), то в случае с логином слово уже вошло в русский язык, и тут ударение ставится по-своему. Мне всегда казалось естественным произносить логИн , я даже не знал долгое время, что по-английски такие слова как login и plugin произносятся с ударением на первый слог.

Был приятно удивлен, что в словарь внесен вариант именно с ударением на второй слог, так что произносите правильно!

Google Translate произносит это слово неверно. Так что ориентироваться на него можно не всегда. А вот в Викисловаре все корректно.

Коммент

Я всегда читал и произносил это слово как коммЕнт , однако в последнее время все чаще встречаю вариант кОммент . Мне понятно, откуда это пошло — в английском языке в слове cOmment ударение падает на первый слог. Однако коммент это еще и сокращение от слова комментАрий (как я его всегда и воспринимал). Мне неизвестны правила переноса ударения при сокращении слов, но я не вижу причин переносить его на первый слог в данном случае.

Аргументы в мою пользу:

  • mOment => момЕнт .
  • коммЕнтить . Кто-то говорит кОмментить ?

На Грамоте.ру сначала я нашел только этот ответ. Неизвестно, насколько он новый (даты там нет, к сожалению), но там утверждается, что словарной фиксации для этого слова пока нет, и допустимы оба ударения. Это опровергает Викисловарь, утверждая, что словарная фиксация уже есть (вероятно, там более актуальная информация), и произносить надо кОммент . Он отталкивается от английского слова, совсем не принимая в расчет сокращение русского. Google Translate тоже произносит как кОммент , но ему доверия мало.

В общем, в данном случае нет фиксированной нормы, более того, есть словарная фиксация, которую я считаю некорректной.


Вот скажите, вы абсолютно уверены, что правильно произносите названия всемирно известных зарубежных фирм и компаний? Например, Nike, Lamborghini, Porsche, Moet & Chandon ? А как правильно произносить знаменитые Levi`s, Xerox, Samsung, Mitsubishi, не говоря уже о Hyundai?

Не уверен, что вы делаете это без ошибок.

1. Найки.

Название бренда происходит от имени богини победы Ники и в оригинале звучит «Найки». Именно так его произносят в Соединенных Штатах. Однако незнание данного факта с одной стороны, и правила чтения английского слова «nike» с другой стороны, привели к широкому распространению в Европе в целом и в России в частности неправильной транскрипции «Найк». Неправильное в сущности название не только прижилось и закрепилось, но и используется в названии официального представителя компании в России.

2. Ламборгини.

Итальянский производитель дорогих спортивных автомобилей называется «Ламборгини». Согласно правилам чтения в итальянском языке, если после «g» стоит «h», то оно читается как «Г». Однако в России настолько распространено неверное произношение «Ламборджини», что даже система автопоиска Google выдает именно его. Но если сказать Lamborghini привычным способом итальянцу, на вас посмотрят как на идиота, нанесшего серьезное оскорбление.

3. Хенде.

В переводе с корейского «Hyundai» означает «современность». Правильная русская транслитерация этого слова — «хёндэ» с ударением на последний слог. В российской рекламе название деликатно стараются не произносить, ограничиваясь лишь англоязычным написанием, хотя на официальном сайте компании используется написание «Хендэ». В народе же корейского автопроизводителя именуют и «Хёндай», и «Хюндай», и даже «Хундай».

4. пОрше.

Произносится «Порше» с ударением на первый слог по имени основателя компании Фердинанда Порше. Россияне либо путают ударный слог, либо теряют окончание, задаваясь вопросом, почему же тогда не читается конечная «e» в названии люксового внедорожника Cayenne (Порше Кайенн).

5. Бэ-Эм-Вэ.

Глупо конечно, но некоторые борцы за правильное называние всего и вся уверяют, что нужно говорить «Би-Эм-Дабл-Ю». Не нужно — потому что «Бэ-Эм-Вэ» — это абсолютно адекватное произношение для BMW, немецкого автомобилестроителя, чье название, как известно, произошло, сократившись от Bayerische Motoren Werke. В немецком языке буквы, вошедшие в бренднейм, называются именно так, и W — это «Вэ».

6. Моет э Шадон.

Вопреки распространенному в России мнению, в имени всемирно известной марки шампанских вин при произнесении убирается не «т» в слове Moёt, а «н» в слове Chandon. Союз «и», представленный в имени амперсандом, читается, как и положено по-французски, «э».

7. Левис.

Тщательные исследования выявили, что оба варианта уже давно и прочно вошли в общее употребление, и даже в США бытуют оба варианта. Люди продолжают интересоваться, спорить, доказывать, но вся доказательная база в этом случае сводится к двум моментам: носители английского языка чаще всего говорят Ливайз, потому что по правилам английского имя Levi читается как «Ливай»; но создателя первых джинс звали Леви. Леви Штраусс был немецким евреем, при рождении получившим имя Loeb. В 18 лет он переехал из родной Баварии в Сан-Франциско, и его имя для удобства произнесения в Штатах превратилось в Леви. И если следовать грамматике английского языка, то правильней «Левис».

8. Зирокс.

Удивительно, но на самом деле «зирокс», а не «ксерокс». В Штатах начальную букву «X» всегда читают как «З». «Зена — королева воинов» тоже, кстати, пишется «Xena». Но в России с самого первого копировального аппарата Xerox называли именно ксероксом, и сейчас никто уже не поймет, о чем идет речь, если услышит «зирокс».

9. Самсон.

Samsung произносят в России произносят, как «Самсунг», но более правильно «САмсон» , с ударением на первом слоге, что в переводе означает «три звезды».

10. Мицубиси.

Российское представительство японского автомобилестроителя Mitsubishi в своей последней кампании сделало акцент на варианте «Митсубиши». Предпоследний звук в японском языке в действительности читается как нечто среднее между «с» и «ш», но ближе к «с», чем к «ш», поэтому подавляющее большинство японистов и переводчиков с японского языка продолжают настаивать на «Мицубиси».

11. МерсЕдес


Цитирую комментарий к одному из постов в этом блоге:

В России, благодаря более "продвинутому" алфавиту, в среднем произносят иностранные слова существенно более правильно, чем в англоязычных странах. Но вот с ударением возникают странности. В России абсолютно корректно произносят испанское имя долОрес. Нет проблем с португальскими фамилями рамИрес, сАнчез. Благодаря фильму "Чужие" - вАскез. Но вот мерсЕдес не повезло - куда-то "уехало" ударение.

А ведь автомобиль был назван в честь девочки с испанским именем МерсЕдес. Вот почему автомобили Даймлера стали называться Мерседес

Ну а теперь может быть для кого то далекая тема, но все же - шпаргалка с правилами произношения имен дизайнеров и названий брендов.

Alexander McQueen – с именем Александр проблем не возникает, а вот его фамилия часто произносится неправильно: нужно говорить МаккуИн вместо МаккУин.

Azzedine Alaia – три гласных в фамилии этого дизайнера не должны вас пугать, его зовут Аззедин Алайя.

Badgley Mischka – это вовсе не имя одного человека, а фамилии основателей этого дизайнерского бренда Марка Бэджли и Джеймса Мишки.

Balmain – на англоязычный манер название этого бренда произносят как «БальмЕйн», но у него французские корни, поэтому правильно будет «БальмАн».

Bulgari – ювелирный бренд звучит как «БУлгари», а не «БАлгари».

Burberry – с этим английским брендом возникает масса разночтений, и, чтобы не запутать вас, мы не будем их перечислять: правильный вариант – «Бёрбери».

Carolina Herrera - первая буква в фамилии дизайнера оказывается немой, поэтому «КаролИна ЭрЭра».

Cartier – с ударением на последний слог правильным будет «КартьЕ».

Céline – несмотря на мнимый значок ударения над буквой Е, правильным будет ставить ударение на последний слог: «СелИн».

Chloé – это истинно французская марка, ее название произносят на французский манер «КлоЭ», а не «ХлОе».

Christian Louboutin – знаменитого обувщика зовут КРИСТИАН ЛУБУТАН, а его обувь сокращенно называют «Лубис».

Christian Lacroix – знакомьтесь, Кристиан Лакруа, а последняя буква в его фамилии не читается.

Comme des Garçons – этот японский бренд свое название произносит на французский манер, поэтому правильным будет «Ком де ГарсОн» без конечных букв С.

Dolce & Gabbana – выучить наизусть и никогда не делать ошибки, это же «ДОльче Энд ГаббАна».

Dsquared – сложное название этого итальянского бренда представляет собой игру слов, которая читается как «ДискуЭрт».

Emilio Pucci – Эмилио в данном случае именно ПУччи с ударением на первый слог, но никак не ПУси и не ПУкки.

Etro – итальянский бренд имеет ударение именно на первую букву, поэтому «Этро», а не «ЭтрО».

Hermès – в России долгое время этот бренд именовали не иначе как «ГермЕс», хотя правильной версией с учетом французской фонетики будет более короткое название «ЭрмЭ» с ударением на последний слог.

Hervé Léger – бандажные платья производит марка «ЭрвЭ ЛэжЭ», но точно не какой-нибудь Херв Леджер.

Giambattista Valli – это ЖАМБАТТИСТА ВАЛЛИ, а его коллега Gianfranco Ferre звучит не иначе как ЖанфрАнко ФеррЭ.

Giorgio Armani – обижать великого дизайнера не стоит, поэтому запомните, что верно его имя звучит как «ДжОрджо АрмАни».

Givenchy – не Дживенчи, не Гивенчи, а только ЖиваншИ.

Jean-Paul Gaultier – с Жаном-Полем все просто, а вот с фамилией бывают загвоздки – она звучит как «ГотьЕ».

Jimmy Choo – марка обуви и АКСЕССУАРОВ произносится как ДжИмми ЧУ.

Guess – пожалуйста, только не ГуЁс, а просто «ГЕс».

Lacoste – читается как пишется, но с ударением на букву О.

Loewe – как только не коверкают название этой испанской марки, хотя звучит она вполне просто: «ЛоЭвэ».

Louis Vuitton – не ЛуИс, а ЛуИ, и не ВьютОн, а ВюитОн. Запишите себе как шпаргалку!

Marchesa – по итальянским правилам название нужно читать как «МаркЕза», а не «МарчЕза».

Miu Miu – почти как мяукающая кошка: «МИу МИу».

Moschino – название бренда происходит от фамилии его основателя ФрАнко МоскИно.

Nina Ricci – по аналогии с ГУЧЧИ произносим Риччи.

Proenza Schouler – на названии этого американского бренда можно практически «язык сломать». Запомните, как читается правильный вариант: «ПроЭнза СкУлер».

Ralph Lauren – верным будет произношение ЛОрен, а не ЛорАн, потому что это американский бренд.

Salvatore Ferragamo – вдыхайте глубоко и тренируйтесь: «СальватОрэ ФеррагАмо».

Sergio Rossi – не Серхио, как в Испании, а СЭржо, на итальянский манер.

Sonia Rykiel – с Соней все понятно, а фамилия дизайнера читается как «РикЕль».

Tommy Hilfiger – это простое имя у многих почему-то вызывает трудности. Верно будет говорить «ТОмми ХилфИгер».

UGGs – не «уггс», а «агс», что, впрочем, не мешает всем называть эту обувь просто уггами.

Versace – говорим «ВерсАче» с ударением на предпоследний слог.

Vionnet – не «Вайонет» на английский манер, а «ВьоннЭ» с потерянной последней буквой.

Yves Saint Laurent – это имя в связи с выходом биографического фильма теперь у всех на слуху, так что не делайте ошибок, это же «Ив СЭн ЛорАн» и никто больше.

Читайте также: