Как сделать ведьмак 3 на русском языке xbox one

Обновлено: 06.07.2024

Прямо сейчас всех геймеров можно поделить на три группы: играющих в «Ведьмака 3» (или даже прошедших его), принципиально не играющих и тех, кто пока не сделал свой выбор. Специально для последних я с большим трудом нашел пять действительно уважительных причин все же не покупать новую RPG, а заняться чем-то другим. Одна, правда, совсем уж смешная. Если ни одна из этих причин у вас в сердце не откликается тревожным покалыванием, тогда придется брать.

1. Не на чем играть

Совершенно очевидно, что если у вас нет игровой консоли PlayStation 4 или Xbox One или мощного ПК, то «Ведьмак 3» вам не пригодится. Более того – как ни странно, это не та игра, ради которой стоит покупать новое «железо». А то потратитесь, включите третьего «Ведьмака», начнете считать полигоны и число кадров в секунду, разглядывать траву, искать глюки, сокрушаться от зря потраченных деньгах и никакого удовольствия в итоге не получите.

2. Вы хотите играть с русской озвучкой

С локализацией вышла вот какая штука. Английский перевод хорош всем, но стерилен; в нем привычные нам термины из славянской мифологии (и книг Сапковского) адаптированы для западных геймеров. Вместо «волколака» – werewolf, вместо «краснолюда» – dwarf. Соответственно, теряется львиная доля колорита. «Ведьмак» ведь крут тем, что можно легко забыть о польском происхождении игры, настолько многие герои похожи на русских или хотя бы близки русским по менталитету. В нашем переводе великолепен текст – с живым правильным матерком, с настоящим языком Сапковского, с образными выражениями, обычно редко встречающимися в локализованных играх. Божественна и озвучка Геральта, все остальные актеры попадают в роль хуже, а самое гадкое – замедление и ускорение реплик в множестве диалогов (в тех случаях, когда русская фраза короче или длиннее оригинала). Можно, например, играть с польской (или английской) озвучкой и русскими субтитрами, но хотелось-то родную речь услышать.

3. У вас мало свободного времени

Мир «Ведьмака 3» – гигантский, при этом игру (в отличие от Dragon Age: Inquisition) довольно сложно проскочить быстро. Уровень сложности устроен так, что вам придется зачищать знаки вопроса на карте, не говоря уже о дополнительных квестах, иначе в какой-то момент столкнетесь с совершенно непроходимой сюжетной битвой. Кроме того, игра ограничивает вас в быстрых перемещениях (их нельзя делать откуда угодно, только от путевого столба), часто заставляет бегать туда-сюда по городу в рамках одного квеста, поэтому немало времени вы потратите на простое перемещение по миру. А он ведь огромный, даже в рамках одной локации карта скроллится вниз на несколько экранов, показывая все новые и новые деревни.

4. Вы не любите бардак

Самое слабое место игры – интерфейс. В инвентаре скапливается безумное количество книг, мусора и материалов для крафта, и никогда не знаешь, какой из них может вам вдруг понадобиться через три с половиной часа. Продавать все это жалко, потому что в магазине за предмет дадут, например, одну крону, а при обратном выкупе потребуют сорок. Хотя бы организовать инвентарь так, чтобы отделить ненужные вещи от нужных, – и это нельзя. Нет и возможности отдавать вещи на хранение в таверну, как это было в предыдущих частях. В общем, не игра, а ад для аккуратиста, у которого дома каждая вещь лежит на своем месте.

5. Вас смущают сиськи и откровенный русский мат.

Геральт показывает голый торс при каждом случае, чародейки не вылезают из лохани с теплой водой, – так авторы игры смогли угодить и женской, и мужской аудитории. Но гораздо важнее то, что в «Ведьмаке 3» постоянно матерятся (используя слова, запрещенные Роскомнадзором), поэтому фразы «а еще он занимается сексом с козой» или «конец тебе!» звучат именно так, как сказал бы их настоящий русский мужик. Но, конечно, наверняка найдутся тонко чувствующие люди, которых такая прямота в игре оскорбит. Что ж, тогда «Ведьмак 3» точно не для вас.

В игры гораздо приятнее играть на родном языке, несмотря на заявления специалистов, что по играм можно хорошо учить и иностранные языки. Но не все игры на Xbox запускаются сразу на русском. А некоторые из них и вовсе его не имеют в наличии. В этой статье мы расскажем о способах включить русский язык в играх на Xbox One и Xbox Series X | S, когда это возможно.

Как включить русский язык в играх на Xbox

Русский язык будет включаться автоматически в играх на Xbox, если сама консоль настроена на русском языке. При первичной настройке приставки Xbox One, Xbox Series X или Xbox Series S пользователь выбирает предпочитаемый язык системы.

В некоторых играх разработчики добавляют русский язык не сразу, поэтому он может не запускаться по умолчанию, даже если язык системы консоли установлен правильно.

Убедиться, что русский язык выставлен в качестве основного в консоли Xbox, можно через настройки. Нажмите на геймпаде на белую светящуюся кнопку Xbox, чтобы открылось меню.

Как включить русский язык в играх на Xbox - шаг 1

Далее при помощи RB долистайте до раздела “Профиль и система” и выберите пункт “Параметры”.

Как включить русский язык в играх на Xbox - шаг 2

Выберите раздел “Система” и зайдите в подраздел “Язык и местонахождение”.

Как включить русский язык в играх на Xbox - шаг 3

В качестве языка системы должен быть установлен “Русский”. Этот же язык должен быть выставлен в качестве “Местонахождения”.

Как включить русский язык в играх на Xbox - шаг 4

Выше приведена инструкция на русском языке. Но, если у вас на консоли выставлен другой язык, можно ориентироваться по расположению пунктов меню, чтобы добраться до нужных настроек и выставить русский язык основным для консоли.

Как включить русский язык в игре на Xbox - шаг 1

И там уже в разделе “Language” выбрать русский язык.

Как включить русский язык в игре на Xbox - шаг 2

Если русского языка нет в игре, это не значит, что он не появится в ней позже. Со временем издатели и разработчики добавляют дополнительные языки локализации, чтобы расширить аудиторию потенциальных игроков.

Как узнать о наличии русского языка в играх на Xbox

В Microsoft Store, где продаются цифровые версии игр для Xbox One и Xbox Series X | S, можно посмотреть наличие или отсутствие русского языка в играх.

Если игра на диске, не всегда количество поддерживаемых языков у нее совпадает с версией игры из Microsoft Store.

Посмотреть сведения о локализации можно как в веб-версии Microsoft Store, так и в приложении на Xbox:

В веб-версии магазина. Необходимо долистать до самого низа на странице с нужной игрой, где информация о локализации указана в пункте “Поддерживаемые языки”.

Есть ли русский язык в игре на Xbox - как узнать в магазине, шаг 1

Нажмите “Дополнительно”, чтобы увидеть полный список языков, которые доступны в игре.

Есть ли русский язык в игре на Xbox - как узнать в магазине, шаг 2

Через веб-версию нельзя узнать о том, какой уровень локализации тем или иным языком в конкретной игре. Например, есть ли голосовой перевод в диалогах или только текстовый в виде субтитров.

В приложении Microsoft Store на Xbox. Гораздо удобнее и более информативно смотреть наличие или отсутствие русского языка через магазин игр и приложений на самой консоли. Просто найдите нужную игру и зайдите на ее страницу.

Есть ли русский язык в игре на Xbox - как узнать, шаг 1

Далее пролистайте вниз до раздела “Сведения” и прокрутите вправо до таблицы поддерживаемых языков. Нажмите на геймпаде кнопку A.

Есть ли русский язык в игре на Xbox - как узнать, шаг 2

Откроется полная таблица с информацией о локализации, где сведения разделены на 3 группы: интерфейс, звук и субтитры.

Есть ли русский язык в игре на Xbox - как узнать, шаг 3

Далеко не всегда игра имеет полную локализацию, но таким образом можно узнать о наличии или отсутствии в ней локализации интерфейса или субтитров.

Ребят, нужна помощь.
Купил диск с игрой Ведьмак 3. Диск европейский.
В игре нету русского языка, есть только субтитры.
Сам живу в Эстонии, а ее в иксбоксе нет, поэтому страна проживания стоит Финляндия(ближайшая с такой же валютой и т.д.)
В магазине есть дополнение для игры, которое называется "Языковой пакет RU", но он почему-то не работает
Что делать? Эта игра явно не для того, чтобы читать субтитры вечно

кандидат в мастера х-б0кса

Ребят, нужна помощь.
Купил диск с игрой Ведьмак 3. Диск европейский.
В игре нету русского языка, есть только субтитры.
Сам живу в Эстонии, а ее в иксбоксе нет, поэтому страна проживания стоит Финляндия(ближайшая с такой же валютой и т.д.)
В магазине есть дополнение для игры, которое называется "Языковой пакет RU", но он почему-то не работает
Что делать? Эта игра явно не для того, чтобы читать субтитры вечно

Может, пакет для поного излания со всеми длс или наоборот? В общем, переключи на Великобританию, там точно есть русская озвучка для базовой версии. Еали версия ГОТИ, то я видел в австралмйском сторе

купить в цифре в аргентине годовое издание за копейки и не парить мозг дисками



можно и с сабами пройти,русс озвучка в игре стремная

русс озвучка в игре стремная



кандидат в мастера х-б0кса

купить в цифре в аргентине годовое издание за копейки и не парить мозг дисками

Дело в том, что я вижу в магазине этот языковой пакет. Я его качаю, но он не работает. Качаю для обычной версии (у меня обычная).

да выкинь этот диск на мусорку,5 дол стоит годовое издание со всеми длц



да выкинь этот диск на мусорку,5 дол стоит годовое издание со всеми длц

Причем тут это? Я скачивал это ДЛС, оно бесплатное. Игра не видит этот длс

Короче вопрос на дурака, но и такие иногда полезно задавать. Вообщем после скачивания и установки языкового пакета в меню игры язык менять пробовал?

Короче вопрос на дурака, но и такие иногда полезно задавать. Вообщем после скачивания и установки языкового пакета в меню игры язык менять пробовал?

somejkee, так, а у тебя же бокс, я так понимаю? Пакет языковой установил, верно? Зайди в "управление игрой" и посмотри, если языковой пакет отображается там рядом с установленной игрой, должно быть в дополнениях.

somejkee, так, а у тебя же бокс, я так понимаю? Пакет языковой установил, верно? Зайди в "управление игрой" и посмотри, если языковой пакет отображается там рядом с установленной игрой, должно быть в дополнениях.

Все так и есть, только в игре он никак не отображается.

Игра будто его не видит

Изменено somejkee: 19.02.2019 - 23:17

какие озвучки есть на диске? я бы попробовал поменять стор на юк и скачать оттуда языковой пакет

а вообще можно создать тему на форуме сд прожект ред

Изменено Death2Cortez: 19.02.2019 - 23:20



Я уже качал языковой пакет и с юк стора, и с поляковского, и с финского :)

Попробую наверно действительно создать тему на cd project red форуме

продайте диск и купите в цифре, я не понимаю в чем проблема,игра копейки стоит,пишите в лс помогу



Солист одной группы

Хм. Интересно. Должен в таком случае работать тогда. Попробуй местоположение и язык интерфейса поменять на Россия и русский соответственно в настройках консоли. Также скачай ВСЕ бесплатные ДЛЦ, может языковой пакет на ДЛЦ этих завязан как-то, хотя навряд ли, но проверить стоит. Также попробуй стандартные способы решения проблем с боксом, то есть почисть кэш, заново загрузи профиль с серверов и т.д.

А насчёт форума проджектов, не трать время, пиши сразу напрямую в саппорт к ним.

Изменено iCake: 20.02.2019 - 12:14

Хм. Интересно. Должен в таком случае работать тогда. Попробуй местоположение и язык интерфейса поменять на Россия и русский соответственно в настройках консоли. Также скачай ВСЕ бесплатные ДЛЦ, может языковой пакет на ДЛЦ этих завязан как-то, хотя навряд ли, но проверить стоит. Также попробуй стандартные способы решения проблем с боксом, то есть почисть кэш, заново загрузи профиль с серверов и т.д.

А насчёт форума проджектов, не трать время, пиши сразу напрямую в саппорт к ним.

Я уже ставил России и русский язык, не помогло. Кстати если поставить Россию, то в магазине иксбокс пропадают эти языковые пакеты

Проблема с Русской локализацией на Xbox One



Vladi Acab
а в настройках смена языка присутствует?
И как так получилось, что игра скачалась без руссича?



Andre fd
Да в настройках смена языка присутствует, но русского нет, только субтитры. Я живу не в России, думаю это главная причина что игра с качалась без русской локализации)))), но в xbox store есть патчь специальный для русской локализации он скачивается,но не устанавливается.



Йеннифер из Венгерберга
Ну вот я и пытаюсь найти такого человека))))



Vladi Acab
у меня когда был xbox360 я скачал с иностранного аккаунта ларку и она была на английском. Никакими путчами и русификаторами у меня не получилось сделать русский язык. Поэтому врятли и у тебя получится..





Нашёл решение. Смотри, я купил goty в Америке, русского там не было, ток озвучка. Поменял регион на Англию, переустановил игру, и вот, появился русский перевод и озвучка. Попробовал с другими играми тоже, работает почти всегда, не работает только если на эту игру изначально не было русификатора.

В eShop появились бесплатные языковые пакеты для Ведьмак 3



CD Project RED выпустили обещанные языковые пакеты для Switch-версии "Ведьмак 3: Дикая охота". На данный момент доступны немецкий, французский и польский языки. Каждый из них весит 2.1-2.2 ГБ.

Русского языкового пакета к сожалению нет, даже при смене региона. Пока неизвестно, появится ли он отдельно для тех, кто приобрёл игру не на территории России.

"Ведьмак 3: Дикая охота" вышла на Nintendo Switch в октябре 2019 года. Игра получила положительные отзывы как простых игроков так и профильной прессы.

Русский язык в играх для Xbox One

Как известно, МС не удосужились добавить инфу о наличии языка в лайв сторе, поэтому пользователи вручную собирают эту информацию.

Я нашёл несколько таблиц:

Q: Как поменять язык в цифровой версии?

A: Язык некоторых игр зависит от выставленного на консоли языка. Язык других игр зависит от того, с дашборда какого языка они были скачаны. Т.е. для первых нужно сменить язык консоли, а для вторых - сменить язык консоли, удалить игру и поставить заново на закачку (можно сразу сменить язык консоли на другой, не дожидаясь окончания закачки). Бывает, что текст в играх подчиняется первому правилу, а звук второму.

Q: Как поменять язык в дисковой версии?

A: Первый вариант для большинства игр - никак. Второй вариант для некоторых игр - в настройках самой игры есть смена языка. Третий вариант для некоторых игр, вышедших до официального запуска Xbox One в России, но локализованных позже - язык меняется как в цифровой копии (информация не точная, требует подтверждения)

Русская озвучка в Ведьмак 3 Дикая охота (The Witcher 3 Wild Hunt): как установить русский язык на PlayStation 4

Доброго времени суток, друзья. Вот собиралась я себе устроить отпуск, чтобы вдоволь наиграться и налениться, но некоторые темы ждать не будут. Например, праздничные, которые строго к дням привязаны. И важные: эта заметка весьма важная.

Думаю, раз вы попали на эту статью, то что такое Ведьмак 3 все же знаете. А если вдруг зашли сюда случайно, то я поясню — это лучшая ролевая мультиплатформенная игра, которую мне только доводилось видеть (можете поверить, я много во что переиграла). Сделана она по мотивам книг Анджея Сапковского о ведьмаке Геральте и Ко. Вообще, с Геральтом меня связывают нежные отношения уже много лет (еще с выхода игры Witcher, даже не помню, какой тогда был год). Но не в этом дело.

Как я уже сказала, игра мультиплатформенная. То есть, играть в нее можно:

  1. На ПК под управлением Windows и Мак, скорее всего тоже (а если изловчиться, то на Линуксе, наверное, тоже, но это не точно =)). Лично я играла на Windows 10 и проблем не было.
  2. На Xbox One.
  3. И на PlayStation 4.

О последнем речь и пойдет. Я уже слишком старая женщина, чтобы играться, сидя за компьютером. Мне хочется большой монитор и удобное кресло. Поэтому, собственно, выбор и пал на PlayStation 4. А так как PS4 для меня штука новая и неизведанная, то без ошибок не обошлось. Нет, с консолькой все в порядке, проблемы с игрой были.

Как я покупала Ведьмак 3 на PlayStation 4

Как раньше добывались игры? Все верно, через торрент. Зашла, скачала, что надо, играла. Тут так дело не пройдет. Во-первых, завязываем с пиратством: мне принципиально нужна была лицензионная игра (ну, захотелось отдать должное всем тем, кто работал над Ведьмаком). Во-вторых, мучить PS4 не хотелось. Поэтому, мы просто пошли в магазин за диском.

Кто в теме — знает, что на The Witcher 3 Wild Hunt есть два, довольно-таки мощных дополнения:

Hearts of Stone (Каменные сердца)

Blood and Wine (Кровь и вино)

Оба они классные и, как уж повелось в Ведьмаке, с ноткой драматизма. Так что, мне естественно, нужна была игра со всеми аддонами.

Короче говоря пришли в магазин, позвали консультанта, сказали, чего хотим. Симпатичная блондиночка кивнула и скрылась где-то за стеллажами с играми. Минут через пять я уже крутила в руках желанный диск. Да, действительно, все аддоны на месте. Все, как надо. Единственное, что меня еще смущало, русская озвучка (дело в том, что я живу в Германии, но играть хочется на русском). Спросили у девушки:

- Русский язык есть?

Она слегка озадачилась, а потом кивнула:

- Можно будет скачать.

Все, на этом мои вопросы отпали, вожделенная Ведьмак 3 GOTY: она же Game of the Year Edition (это важно, друзья) была у меня, и мы двинули дальше наслаждаться прогулкой.

Что выяснилось в итоге

А в итоге, после установки и обновления игры всплыл весьма неприятный момент — отсутствие русского языка. Ну, вот наглухо, вообще, совсем! Даже в Плейсторе его нельзя было скачать на GOTY.

Геральт мог говорить на английском, немецком (что весьма мило), мог научиться польскому и французскому. Но никак не русскому. Я удивилась: почему? Ведь точно знаю, русская озвучка The Witcher 3 Wild Hunt есть и она шедевральна.

Ведьмак 3 Дикая охота устанавливаем русский язык

Что же делать в такой ситуации? Все верно, идти в Гугл и спрашивать. Так я и сделала. И знаете, много интересного узнала. Самое важное то, что для каждой отдельной страны есть свой Плейстор (и игры там разные). И что, если GOTY была куплена в немецком сторе или же оффлайн в магазине, то русского языка в ней нет и не будет. Но, предлагалось решить проблему следующим образом:

Создать другой аккаунт на PS4. Как вариант польский или английский (в магазинах этих стран собрание Ведьмак 3 GOTY есть с возможностью установки пакета русского языка). Так я и сделала:

  1. Создала новый аккаунт (выбрала Англию);
  2. Зашла в Плейстор (там действительно появился пакет русского языка);
  3. Скачала его;

Но, устанавливаться он не стал. Игра упорно ерепенилась и ни в какую не хотела его видеть.

Был еще второй вариант — скачать новую игру (естественно, за денежки) с английского аккаунта. И уже в нее, в оригинальную, из Англии добавлять необходимое дополнение с языком. Меня жаба начала душить: стоимость игры, все ж таки почти 50 евро.

Что в итоге-то? Играть на немецком или английском? Ну, это же Ведьмак! А мои знания языка не позволяют в полной мере насладиться процессом игры.

В итоге, проблему я решила. Самым простейшим путем — обменяла диск в том же магазине.

Друзья, важный момент! Возможно, он будет больше всего полезен тем, кто проживает в Германии, а играть хочет на русском языке:

На Ведьмак 3 Дикая охота есть русская озвучка. Даже если игра куплена в немецком сторе или простом магазине с дисками. Но только, если это «голая» The Witcher 3 Wild Hunt — без дополнений. Если вы решили купить Game of the Year Edition (GOTY) — будьте внимательнее. На это издание не всегда есть русский язык. Как правило, на обратной стороне диска пишут, какие языки поддерживаются, а какие можно докачать. Если GOTY на PlayStation 4 вы купили в Германии, и она предназначена для этой страны, то русского языка там не будет! Можете даже не мучиться с его поисками и установкой.

The Witcher 3 vs GOTY

Так, а как же быть? Никак =) Для начала нужно разобраться, что лучше Game of the Year Edition или обычная Wild Hunt. Друзья, в этих изданиях есть только одна разница:

в GOTY собрали сразу все дополнения, а в базовую игру вам придется их загружать самим.

Поверьте мне, скачать и установить дополнение не долго. А в цене, вы немного потеряете (евро 10 ±). Так что по сути, нет никакой разницы, за исключение того, что у вас на полке стояло бы полное собрание The Witcher 3 Wild Hunt со всеми аддонами. Но это уже больше для любителей и коллекционеров.

The GOTY Edition does not include any additional unpublished content, so if you have the base game and the expansions, you technically have the GOTY Edition already.

Золотое издание не содержит никаких дополнительных неопубликованных материалов, так что, если у вас есть базовая игра и все дополнения к ней — у вас уже есть Золотое издание.

Подытожим

Еще раз напомню. Если вам нужно именно Золотое издание третьего Ведьмака, то обязательно смотрите, какие языки оно поддерживает. Игры, купленные в Италии, Германии и Америке точно без поддержки русского языка.

Если вам не в лом собрать игру самим, тогда смело можете покупать ее и у немцев. У меня проблема установки русского языка решилась за пару часов:

  • установила игру;
  • обновила игру;
  • скачала русский языковой пакет (да, прямо из Плейстора);
  • установила его.
  • Все, Геральт зашпрехал на русском.

Ну, вот теперь и все. До скорых встреч, друзья и удачной вам игры.

P. S. надергала немного скриншотов игры. До чего ж она прекрасна! =))

Читайте также: