Как установить яндекс переводчик в гугл хром

Обновлено: 06.07.2024

При желании можно переводить данные и при помощи бумажного словаря или приложения, установленного на телефон — но это крайне непродуктивно. Вам придётся пролистывать страницу за страницей или переводить текст пословно — согласитесь, значительно комфортнее нажать на кнопку перевода и получить весь текстовый фрагмент на русском сразу, без лишних манипуляций.

Отметим, что расширения-переводчики, в том числе и для Google Chrome, в большинстве случаев распространяются бесплатно, без каких-либо скрытых условий или ограничений по частоте использования. Для вашего удобства мы собрали лучшие расширения для Google Chrome и предоставили ссылки на них. Установите один или несколько плагинов — и наслаждайтесь быстрым корректным переводом!

Как включить перевод страницы в Гугл Хром без расширения

Поскольку мировой гигант «Гугл» специализируется, в частности, на переводах текстов между едва ли не всеми языками мира, логично было ожидать, что в собственные технологии перевода будут встроены и в оригинальный браузер Хром. В этом разделе мы покажем, как включить автоматический переводчик в Гугл Хром. Автоматический перевод страницы осуществляется с использованием тех же алгоритмов, что и на сайте Google Translate: вы сможете узнать, о чём говорится на интернет-странице, буквально в пару кликов мышью.

Неоспоримый плюс встроенного переводчика от «Гугла» — поддержка множества языков, от самых распространённых направлений до экзотических наречий, а также искусственных и выдуманных языковых систем. Как показывает опыт миллионов пользователей, инструментарий Google Translate великолепно справляется с контекстным переводом, в том числе и с азиатских языков, включая японский, корейский или китайский.

Дополнительное преимущество, которое в особой мере оценят пользователи техники Apple, — возможность переводить тексты с веб-страниц на любой язык, а не только на системный. Вы можете свободно выбирать любые направления из доступных (список постоянно пополняется) — и всё это абсолютно бесплатно! Помимо прочего, вы можете добавлять в свой браузер Хром новые языки для автоматического перевода — или, наоборот, исключать из списка ненужные: например, те, которые вы хорошо понимаете и без Google Translate.

Покажем, как выполняется в Гугл Хроме перевод произвольного текста с веб-сайта:

  1. В Google Chrome откройте любую страницу на неизвестном языке.
  2. Кликните по расположенному в адресном окошке значку «Гугл-Переводчика», изображающему две языковые панели.
  3. Выберите, на какой язык должны быть переведены содержащиеся на странице сведения.

встроенный переводчик в google chrome

  1. Через пару мгновений вы получите адекватный текст на выбранном языке. Закрывать расширение-переводчик не требуется — можете сразу приступать к чтению.

Пользователю, который часто заходит на иноязычные сайты, полезно будет знать, как сделать переводчик в Google Хром. Переводчик Хром в автоматическом режиме будет переводить интернет-страницы, если вы выполните следующие несложные настройки:

  1. Вызовите щелчком Google Chrome.
  2. Перейдите к списку настроек. Для этого можете кликнуть по расположенным в правом верхнем углу трём точечкам, после чего выбрать заголовок «Настройки».
  1. Далее вам нужно перейти к перечню дополнительных настроек. Здесь вы увидите пункт «Языки». Откройте его, а затем обратите внимание на поле «Язык».

предлагать перевод страниц

  1. Активируйте в этом поле опцию «Предлагать перевод страниц…», передвинув ползунок в положение «Включено».

Больше никаких манипуляций не требуется. Чтобы изменения точно вступили в силу, можете закрыть Гугл Хром и снова открыть его — после чего приступать к чтению сайтов на любых поддерживаемых Google Translate языках.

10 лучших расширений переводчиков для Хрома

Начнём наш небольшой обзор расширений для «Хрома» с собственного продукта Google под названием Google Translate. Именно этот инструмент используется и для онлайн-перевода, и для переводов в приложениях и браузерах на движках Chromium. Изначально расширение было создано для Chrome, затем распространилось и на прочие хромоподобные браузеры.

С этим расширением вам не придётся долго разбираться, как включить переводчик в Хроме. Перевод страницы в Google Chrome осуществляется практически так же, как с использованием встроенного инструмента. Собственно, в установке плагина по большей части нуждаются пользователи других браузеров, например, Оперы, Файрфокса, Вивальди и так далее.

При помощи расширения можно переводить как целые веб-страницы на иностранных языках, так и слова или фразы, в том числе скопированные из других окошек или приложений. Неплохой бонус со стороны разработчика — возможность не только посмотреть перевод, но и транслитерировать слова, чтобы узнать, как они произносятся, а также озвучить, применяя собственный голосовой модуль «Гугла». Последний, правда, в настоящее время представлен только в женском варианте и разнообразием интонаций не радует — но проверить правильность произношения вы всё-таки сможете. Готовый текст можно отредактировать, сохранить в файл, распечатать — или, к примеру, опубликовать в соцсети.

Российская альтернатива «Гуглу» также предлагает свой вариант расширения-переводчика. Вы сможете быстро переводить данные практически с любых языков мира, а также отключить назойливые предложения плагина, если перевод с текущего языка не требуется.

Перевод данных осуществляется почти мгновенно; разумеется, вам необходимо подключение к интернету — хотя бы для того, чтобы открыть интересующую страницу.

Тем, кто хотел бы автоматизировать работу переводчика, поможет наш небольшой рассказ, как настроить перевод страниц в Google Chrome. Перевести страницу в Гугл Хром в автоматическом режиме можно так:

  1. Откройте настройки расширения.
  2. Найдите и активируйте опцию «Автоматически переключаться на второй язык».
  3. Выберите, с какого исходного языка должен быть осуществлён автоматический перевод.

При помощи плагина можно переводить любые произвольные текстовые фрагменты: просто выделите мышкой текст и выберите в появившемся меню соответствующее действие.

В рамках расширения-переводчика возможна работа не только с текстами, но и с картинками. Чтобы узнать, что за надпись содержится на изображении, кликните по нему, а затем во всплывающем меню выберите пункт «Перевести».

Вполне приличный плагин для Google Chrome и аналогичных браузеров, предлагающий пользователю несколько несомненных преимуществ:

  • Вы можете с целью последующего изучения и закрепления знаний сохранять в собственный словарик любые слова и словосочетания.
  • Возможна синхронизация данных, включая личный словарь и историю переводов, в рамках единого аккаунта. Разумеется, на каждом подключённом устройстве необходимо выполнить вход в учётную запись.
  • Вам не придётся долго искать, как включить переводчик в Гугл Хром. Расширение переводчик для Chrome включается нажатием на пиктограмму, располагающуюся рядом с адресной строкой.
  • За счёт использования собственных технологий перевода информации расширение зачастую даёт более корректные результаты, чем «чистый» Google Translate.
  • В настоящее время плагин поддерживает сто с лишним языков, от самых известных до малораспространённых.
  • Помимо основного значения, переводчик предлагает синонимы, которые, возможно, покажутся вам более подходящими по контексту.

Помимо версии для «стационарного» Google Chrome, можно скачать фирменные переводчики Mate для мобильных операционных систем.

Самый существенный плюс этого приложения для перевода — наличие множества примеров употребления как отдельно стоящих слов, так и словосочетаний. В словарь включены как устоявшиеся фразеологизмы, так и новые выражения, которые ещё нескоро появятся в официальных источниках.

Расширение подходит как для быстрого перевода, так и для изучения языка, в том числе с помощью просмотра видео на хостингах YouTube, Netflix и аналогичных. Слова, показавшиеся вам странными или особо значимыми, можно мгновенно добавить в собственный словарик для последующего углублённого изучения. В расширении представлен полноценный инструмент перевода иноязычных текстов: просто введите или скопируйте отрывок — и узнайте, о чём в нём говорится!

Удобнейшее расширение для перевода страниц в Гугл Хром. Плагин переводчик для Chrome предлагает сразу несколько переводческих инструментов: собственный словарь пользователя, куда можно вносить слова и словосочетания, своеобразный разговорник со множеством примеров живой речи, список синонимичных выражений едва ли не для каждого переводимого слова.

Вы можете воспользоваться для перевода данными из сообщества пользователей Lingvo; здесь можно получить совет или ознакомиться с новыми словами и устойчивыми конструкциями, которые пока ещё не содержатся в официальных словарях.

Поскольку расширение функционирует на базе ABBYY, можете не опасаться за качество перевода: оно как минимум не хуже, чем при использовании инструментария Google Translate.

Самый серьёзный недостаток этого расширения для Гугл Хрома — возможность работать только с английским языком. Чтобы получить перевод словарной единицы, будь то слово или фраза, просто выделите её, а затем обратите внимание на окошко плагина: в нём почти сразу появится нужная вам информация. Если речь идёт об одном слове, достаточно дважды щёлкнуть по нему.

Любые данные можно добавить в собственный словарик — например, если вы хотите заучить их или подробнее разобраться в происхождении слова или фразеологизма. Кроме того, можно озвучить переведённый или исходный текстовый блок, а также посмотреть, как он транслитерируется, что особенно приятно для тех, кто изучает произношение.

Как видите, это очень неплохой переводчик для Хрома. Расширение с наибольшей точностью работает с текстовыми блоками небольшой длины; качество перевода заметно падает при попытках перевести длинные отрывки. Тем не менее, вы можете использовать плагин в Google Chrome для полноценного перевода — параллельно узнавая, о чём пишут на английских сайтах, и изучая язык.

Расширение способно работать с самыми разнообразными языками мира, от всем известных английского или японского до таких экзотических, как эсперанто или себуано. В настоящее время плагином для Гугл Хрома пользуется почти миллион человек, что однозначно свидетельствует о качестве перевода и надёжности расширения.

За один «подход» вы сможете перевести не более пяти тысяч символов. Ничего страшного в таком ограничении нет: скопируйте готовый фрагмент, очистите поле — и вставьте следующий текстовый блок.

В работе расширение использует инструментарии «Гугла», «Яндекса» и «Майкрософта»; такой комплексный подход обеспечивает наилучшее качество перевода. Вы можете свободно выбирать любой из доступных движков — однако рекомендуем оставаться на установленном по умолчанию Google Translate.

И исходный, и переведённый текстовый фрагмент можно озвучить посредством голосового модуля. На сегодня такая функция доступна всего лишь для тридцати языков — будем надеяться, что со временем переводчик страниц для Chrome научится работать и с другими наречиями мира. Для большего удобства вы можете настроить горячие клавиши, позволяющие быстро вызывать окошко расширения-переводчика для Гугл Хрома.

В общей сложности плагин способен работать более чем с сотней мировых наречий, от самых «популярных» до редких и даже искусственных. Для перевода используется три базовых движка: от «Гугла», «Майкрософта» и «Яндекса». Исходный язык обычно прекрасно определяется в автоматическом порядке; при возникновении ошибки вы всегда можете установить правильный язык вручную.

Чтобы быстро перевести текстовый фрагмент, выделите его, используя сенсорную панель или мышку, после чего щёлкните по пиктограммке переводчика. Слова поодиночке можно переводить двойным щелчком.

В отличие от большинства других расширений для перевода, это может работать не только с веб-страницами, но и с электронными документами, открытыми в браузере. И исходный, и полученный текст можно озвучить, задействуя предлагаемый плагином голосовой модуль.

Отличный переводчик для тех, кому нужно как можно больше синонимичных значений и примеров употребления слов и фразеологизмов. Сложностей с тем, как включить переводчик в Google Chrome, не возникнет: просто выделите фрагмент текста и кликните по значку плагина.

В приложении доступен перевод:

  1. Во всплывающей панели. Вызовите окошко переводчика и мгновенно узнайте, что написано на странице иноязычного сайта.
  2. В электронном словаре. Вводите сюда любые тексты, в том числе скопированные из других окошек или программ, чтобы получить точный и быстрый перевод.

Неплохой продукт для тех, кому приходится работать с современной речью. Здесь вы найдёте огромное количество новомодных слов и устойчивых конструкций — и без труда узнаете, что они значат в сленговом или профессиональном контексте. Представлены здесь и слова, недавно возникшие и столь же быстро вышедшие из употребления — настолько быстро, что не успели попасть ни в один официальный словарь.

Самый серьёзный недостаток расширения — обязательное перенаправление на официальный источник: вы можете искать значение текста при помощи плагина, но результат всё равно будет показан на сайте «Урбана». Чтобы перевести любое слово, можно выделить его правым кликом и выбрать в меню необходимую опцию.

Заключительные советы

В статье мы рассмотрели встроенный переводчик в Гугл Хром и несколько самых, по нашему мнению, удачных расширений. При выборе инструментария советуем останавливаться на универсальном Google Translate или аналогичном ему «Яндекс.Переводчике». Выбирайте любой плагин— а если есть вопросы, не стесняйтесь задавать их в комментариях!

Переводчики страниц для Chrome

Прежде всего рассмотрим дополнения, которые можно установить в веб-обозреватель от Google из Chrome WebStore.

Google Переводчик

Начнем с очевидного – фирменного сервиса Google, поддерживающего более 90 языков, в числе которых, конечно же, есть русский. После его установки на панель инструментов браузера добавляется специальная кнопка, нажатием на которую можно переводить веб-страницы на язык «по умолчанию», то есть тот, который является основным в системе и непосредственно в Chrome. При этом расширение автоматически определяет язык сайта и, если он отличается от основного, предлагает его перевести.

Перевести страницу с помощью расширения Google Переводчик в браузере Google Chrome

Google Переводчик интегрируется и в контекстное меню веб-обозревателя, благодаря чему можно переводить отдельные, предварительно выделенные слова, фразы, предложения и произвольные фрагменты текста, прослушивать их произношение и получать краткую информацию о части речи. Также присутствует возможность быстрого перехода на страницу одноименного онлайн-сервиса, о котором мы расскажем во второй части статьи.

Меню расширения Google Переводчик в браузере Google Chrome

ImTranslator

Расширение для перевода выделенного текста (до 5000 символов), отдельных слов, фраз и целых веб-страниц. На сегодняшний день поддерживается 91 язык, причем для 30 из них доступно озвучивание голосом. ImTranslator автоматически распознает язык и предлагает выполнить его перевод, умеет переводить отдельные слова по наведению на них указателя мыши. Поддерживается управление горячими клавишами, которые при необходимости можно настроить под себя.

Меню расширения ImTranslator в браузере Google Chrome

В своей работе данное дополнение использует словарные базы и технологии более популярных сервисов, в числе которых Google, Microsoft (Bing) и Яндекс причем работа каждого из них может быть настроена отдельно. Ранее выполненные переводы сохраняются в истории.

Работа расширения ImTranslator в браузере Google Chrome

Male Translate

Универсальный переводчик сайтов и выделенного текста, поддерживающий 103 языка и предоставляющий транскрипцию, транслитерацию и озвучивание с правильным произношением. Управлять работой Male Translate можно с помощью кнопки на панели инструментов или, что более удобно, горячими клавишами «Shift+T».

Меню расширения Male Translate в браузере Google Chrome

Помимо произвольного текста на веб-страницах, данный сервис умеет переводить субтитры на Netflix. Сам продукт является кроссплатформенным и может быть установлен на Windows, Mac и iPhone в виде отдельного приложения. Пользовательские данные и словари синхронизируются между устройствами.

Настройки расширения Male Translate в браузере Google Chrome

LinguaLeo Translator

Расширение от популярного сервиса для изучения иностранных языков, позволяющее переводить английские слова и фразы на страницах веб-сайтов и добавлять их в свой словарь. Для лучшего изучения и запоминания доступны такие опции, как произношение, картинка-ассоциация и пять дополнительных слов.

Всплывающее меню расширения LinguaLeo Translator в браузере Google Chrome

LinguaLeo Translator для Chrome хоть и является самостоятельным дополнением, на деле раскрывает весь свой потенциал только при включенной синхронизации с аккаунтом в сервисе и приложениями, которые доступны на все популярные мобильные и десктопные платформы.

Работа расширения LinguaLeo Translator в браузере Google Chrome

Онлайн-сервисы

Расширения для Гугл Хром интегрируются в браузер, после чего ими довольно легко и удобно пользоваться, однако большинство из них имеют ограничения по объему символов и дополнительным функциям. Обойти их можно, если обратиться к онлайн-переводчикам, к тому же большинство рассмотренных выше сервисов в своей работе используют их базы.

Google Переводчик

В плане поддержки словарной и языковой базы онлайн-версия Google Переводчика не отличается от дополнения. Предоставляемые возможности – те же, но с поправкой на то, что перевод текста осуществляется на отдельной странице, а не прямо на нужном сайте или во всплывающем окне. При этом работать можно не только с текстом, размер которого ограничен 5 000 символов, но и с электронными документами (поддерживаются все форматы Microsoft Office и их свободные аналоги), а также страницами сайтов.

Онлайн сервис Google Переводчик в браузере Google Chrome

Данный сервис автоматически распознает исходный язык, поддерживает голосовой ввод, позволяет слушать произношение, копировать и редактировать текст, предлагает разные варианты перевода, дает подробные определения слов, отображает примеры их использования и другую полезную информацию.

Поддержка работы с документами в онлайн сервисе Google Переводчик в браузере Google Chrome

Яндекс Переводчик

Продукт отечественного IT-гиганта, который превосходит своего забугорного конкурента по части работы с русским языком – по очевидным причинам у Яндекса с ним дела обстоят куда лучше, независимо от того, в каком направлении требуется выполнить перевод. Гугл же всегда решает эту задачу через английский, отчего возможны ошибки и искажения смысла. В целом же Переводчиком поддерживается 99 языков, что является еще одним неоспоримым преимуществом.

Онлайн сервис Яндекс Переводчик в браузере Google Chrome

Данный веб-сервис позволяет переводить текст объемом до 10 000 символов (что вдвое больше аналогов), умеет озвучивать его, поддерживает голосовой ввод и может автоматически исправлять опечатки. Также присутствует возможность перевода сайта по ссылке, документов и записей на изображениях.

Перевод сайта по ссылке через онлайн сервис Яндекс Переводчик в браузере Google Chrome

Microsoft Bing Translator

Онлайн сервис Microsoft Bing Translator в браузере Google Chrome

DeepL

По заверениям разработчиков и многих зарубежных онлайн-изданий, это лучшая система машинного перевода. И первые, и вторые утверждают, что данный сервис существенно превосходит аналогичные продукты от Google и Bing, предоставляя куда более качественный и точный перевод с сохранением смысла и характерной для живой и печатной речи естественности. Правда, поддерживает он всего 11 языков, но к счастью, русский присутствует в их числе.

Онлайн сервис DeepL в браузере Google Chrome

DeepL позволяет переводить печатный текст и электронные документы Microsoft Word и PowerPoint. К сожалению, возможность работы с сайтами и изображениями, голосовой ввод и озвучивание на сегодняшний день не предусмотрены. Итоговый перевод можно скопировать или скачать в виде файла. Помимо онлайн-версии, доступна полноценная программа для Windows.

Персонализация перевода в онлайн сервисе DeepL в браузере Google Chrome

Закрыть

Мы рады, что смогли помочь Вам в решении проблемы.

Отблагодарите автора, поделитесь статьей в социальных сетях.

Закрыть

Опишите, что у вас не получилось. Наши специалисты постараются ответить максимально быстро.

Лучшие переводчики для браузера

Выясняем, с помощью чего люди переводят сайты и отдельные слова на страницах в 2020 году. Обсудим и браузеры со встроенными переводчиками, и плагины, помогающие не только переводить отдельные слова, но и лучше понимать язык.

Встроенные в браузеры переводчики

Глобализация вкупе с искусственным интеллектом сделали машинный перевод обыденностью. Даже специальные программы для этого не нужны. Все необходимое встраивают в браузер, чтобы люди могли общаться в соцсетях или читать иностранные блоги, не зная языка собеседника и посещаемых сайтов.

Поэтому для начала разберем те интерпретаторы, что есть в браузерах «из коробки», а уже потом рассмотрим альтернативные варианты.

Google Chrome

Google давно работает на поприще переводов, поэтому наличие встроенного переводчика в Chrome вполне очевидное явление. Алгоритм перевода тот же, что используется на одноименном сайте, так что качество перевода не станет сюрпризом.

Важное преимущество – поддержка большого количества языков. Используя Chrome, можно зайти на тот же Weibo и чувствовать себя там относительно комфортно, потому что даже с китайского браузер Google переводит сносно.

Переводчик в браузере Google Chrome

И второе – кастомизация. Вы вправе сами решать, на какой язык переводить сайт. Он не привязан к языку системы или браузера как такового. Дополнительные языки можно добавить через настройки и использовать для перевода по умолчанию или, наоборот, исключить из языков для перевода (тогда Chrome начнет их игнорировать). Также можно выбрать, какие сайты не стоит переводить вовсе, а какие нужно переводить автоматически при каждом посещении.

Чтобы воспользоваться Google Translate в Chrome:

  • Открываем страницу на иностранном языке.
  • Кликаем по логотипу Google Translate в правой части поисковой строки.
  • Выбираем язык, на который надо перевести страницу.

Готово, текст на сайте моментально изменится на переведенный.

Microsoft Edge

Microsoft использует похожую с Google модель перевода страниц в браузере. Разница заключается в используемых технологиях. Разработчики Edge встроили в него собственное детище по имени Bing Translator.

Переводчик Bing в браузере Edge

Качество перевода неоднозначное. Он переводит заметно медленнее, чем конкуренты, и не все части страницы. Больше слов интерпретирует либо некорректно, либо так, что из них не удается уловить контекст и понять суть написанного. Частенько после перевода через Bing текст обрезается на полуслове. Google так не делает.

Но это все субъективное мнение, основанное на тестировании китайского блога Weibo и пары немецких статей в Википедии.

Чтобы воспользоваться Bing Translator в браузере Эдж:

  • Заходим на непереведенную страницу.
  • Кликаем по логотипу Bing Translator в правой части поисковой строки.
  • Выбираем знакомый язык из списка доступных в Bing Translator.
  • И соглашаемся на перевод страницы, кликнув по кнопке «Перевести».

Через несколько секунд язык страницы изменится.

Safari

В 2020 году Apple тоже решила заняться разработкой собственного переводчика. У них получился удобный аналог Google Translate для iOS 14 и заметно прокачались языковые навыки Siri. Естественно, не обошлось без появления функции перевода в браузере.

Но, как это часто бывает у Apple, функциональность встроенного интерпретатора оказалась заметно ограничена.

  • Во-первых, он переводит только на язык, установленный в системе. Если по умолчанию в вашем компьютере или смартфоне установлен английский язык в качестве основного, то перевести сайт с английского на русский не получится. Только наоборот.
  • Во-вторых, в Safari для macOS переводчик все еще находится в стадии бета-тестирования и не всегда срабатывает даже на тех страницах, на которых мобильная версия прекрасно справляется с переводом.

Зато, когда переводчик Apple работает, он работает хорошо. Перевод действительно на уровне конкурентов, а зачастую и уровнем выше.

Переводчик в браузере Safari

Чтобы воспользоваться переводчиком в Safari:

  • Открываем страницу на иностранном языке (это должен быть иностранный язык для системы, а не для вас).
  • И кликаем по иконке в виде двух облаков в поисковой строке (в macOS).

В случае с iOS процесс немного усложняется:

  • Открываем непереведенный сайт.
  • Потом тапаем по значку в виде буквы А в поисковой строке.
  • Выбираем пункт Translate to English (или другой язык в зависимости от языка ОС).

Язык страницы изменится моментально.

Яндекс.Браузер

Российский IT-гигант тоже обладает и собственным переводчиком, и браузером. Яндекс.Браузер построен на базе Chromium, как и новый Edge, поэтому принцип работы встроенного интерпретатора там такой же, как у Google и Microsoft.

Но переводом занимаются алгоритмы, разработанные Яндексом и используемые на одноименном сайте. Поддержка языков довольно широкая, но выбирать среди них нельзя. Как и Safari, разработка Яндекса предлагает переводить только на язык ОС.

Переводчик Yandex в Яндекс.Браузере

Спасибо хотя бы на том, что перевод можно автоматизировать или вовсе отключить, если язык знаком пользователю.

Чтобы воспользоваться переводчиком в Яндекс.Браузере:

  • Заходим на непереведенную страницу.
  • Кликаем по логотипу Яндекс.Переводчика в правой части адресной строки.
  • Нажимаем на кнопку «Перевести».

Как я уже сказал выше, язык перевода только в браузере поменять нельзя. Придется менять язык браузера или всей ОС.

Плагины для перевода

Плагины с функцией перевода страниц и отдельных слов пользуются популярностью, так как не все браузеры обладают соответствующей встроенной функциональностью. Взять тот же Firefox. Им все еще пользуется большое количество людей, а переводчика в нем нет.

К тому же не всегда встроенный интерпретатор справляется со своими задачами так же хорошо, как решения от сторонних разработчиков. Яндекс и Safari, например, не дают выбирать язык перевода. В разработке Apple также нет функции перевода отдельных слов в тексте (не считая встроенного в macOS и iOS словаря).

Ну и алгоритмы некоторых сторонних переводчиков заметно выигрывают по качеству перевода. Например, они могут быть лучше знакомы с новыми словами и выражениями, предлагать примеры использования в контексте, отображать больше вариаций перевода одного и того же выражения или вовсе выводить пользовательские варианты интерпретации фраз.

Ниже разберем лучшие сторонние плагины-переводчики для браузеров.

Google Translate

Разработки Google в области перевода на хорошем счету у пользователей, поэтому многие разработчики пытаются перенести алгоритмы переводчика корпорации в другие браузеры. Более того, сама Google создала расширение для браузеров на базе Chromium с соответствующей функциональностью.

Плагин для Google Translate

Расширение Google почти не отличается от встроенных в Chrome инструментов, но зато его можно установить в Edge, Яндекс.Браузер и даже в браузеры, не поддерживающие перевод по умолчанию. В их числе Firefox, Vivaldi, Brave, Opera и прочие.

Плагин умеет переводить страницы целиком, а также отдельные слова и отрывки текста, если их выделить и выбрать опцию Google Translate в контекстном меню. Отдельные слова можно озвучить прямо в браузере.

А еще он содержит в себе мини-версию Google Translate. В нее можно ввести произвольный текст для перевода на тот случай, если не удается его скопировать (когда непереведенный текст отображается в видео или только озвучивается) или он вовсе не связан с просматриваемыми страницами.

Mate Translator

Популярный плагин для перевода, доступный сразу для всех актуальных браузеров. Как и решение от Google, Mate умеет переводить страницы целиком и отдельные слова.

  • Отличается продвинутыми алгоритмами перевода. Пользователи отмечают, что Mate часто справляется лучше, чем Google.
  • Поддерживает 103 языка, среди которых базовые (в духе английского с китайским) и более специфичные (наподобие люксембургского).
  • Синхронизирует историю переводов между всеми устройствами, где сервис установлен и подключен к одному аккаунту.
  • Позволяет сохранять и сортировать слова и фразы в личном словарике для путешествий или работы.
  • Отображает синонимы, дополнительные значения, род, склонения и другие характеристики переводимых слов.

Mate распространяется бесплатно в виде расширений для браузера, но при установке программы в ОС требует оплаты. Также он доступен в версиях для мобильных устройств в App Store и Google Play.

TranslateMe

Google Translate пока недоступен для браузера Apple. Но есть плагин, использующий алгоритмы Google и копирующий большую часть возможностей переводчика корпорации в Safari.

TranslateMe – альтернатива, существующая в Mac App Store уже несколько лет и успешно заменяющая отсутствующий интерпретатор Google.

Правда, стоит плагин аж 10 долларов, что немного странно для расширения, построенного целиком и полностью на базе бесплатного Google Translate. Все еще дешевле, чем полная версия того же Mate, но уже неприятно. Тем не менее удобный интерфейс и отсутствие дешевых альтернатив сделали TranslateMe популярным решением, одним из лучших в своем классе. Поэтому он и угодил в подборку.

Lingvo Live

Детище компании ABBYY, до сих пор являющееся одним из лучших профессиональных решений для перевода фраз и отдельных слов. Lingvo Live содержит в себе много инструментов для работы с языком: личный словарь, большой список примеров использования слов и фраз, подборку словосочетаний для каждого переведенного фрагмента текста.

Плагин-переводчик ABBYY Lingvo Live

Но важнее всего – наличие некой социальной сети, куда пользователи словаря заливают собственные варианты перевода слов. Так база пополняется выражениями, которые уже активно используются, но все еще не попали в актуальные словарные базы.

Плагин выполняет те же функции, что и условный Google Translate, задействуя технологии ABBYY и предлагая воспользоваться встроенным разговорником.

Англо-русский словарь Lingvo

Аналог словаря Lingvo для Safari. Устанавливается через Mac App Store и встраивается напрямую в систему. Так как это профессиональное решение ABBYY, работающее в офлайн-режиме, то за плагин придется заплатить.

Leo Translate

Reverso

Фаворит всех преподавателей иностранных языков в РФ и мой личный выбор. Context Reverso, пожалуй, мой любимый сервис по переводу отдельных слов и фрагментов текста. Он хорош огромной базой примеров перевода (в контексте реальной речи и письма).

Обращаясь в Context Reverso, гораздо проще найти подходящий перевод, особенно если речь идет о специфичных терминах, редко встречающихся словах или фразах, перевод которых может варьироваться в зависимости от контекста.

Переводчик Context Reverso

При переводе текстов используется продвинутый искусственный интеллект, разработанный создателями Context Reverso. Расширение позволяет работать не только с текстом на страницах, но и с субтитрами в YouTube или Netflix. Можно изучать языки по фильмам и роликам иностранных блогеров.

При использовании плагин Context Reverso пытается подобрать наиболее подходящие примеры употребления выделенных в браузере слов, сразу предлагает добавить их в список избранных или озвучить.

Также вместе с расширением устанавливается мини-версия словаря, обитающая в панели инструментов. Туда можно вводить произвольные слова и предложения для перевода, не переходя на одноименный ресурс.

Multitran Popup

Еще один словарь, востребованный в российских учебных заведениях. С большим отрывом выигрывает у Google Translate и его аналогов по количеству переводов одного слова. В можно найти крайне редко используемые значения фраз. Клад для лингвистов!

Расширение Multitran Popup

Плагин работает в двух режимах:

  1. Режим всплывающих окон. При выделении непонятного слова или предложения появляется полноценный интерфейс Multitran, отображающий большой список доступных значений вкупе с родом, частью речи, сферой применения и транскрипцией словарной единицы.
  2. Режим мини-словаря в панели инструментов. Это компактная версия одноименного сайта, встроенная в интерфейс браузера. Тут можно вводить произвольный текст для поиска по Multitran с указанием языка перевода.

Могу советовать это расширение с той же уверенностью, что и Context Reverso. А вместе они дадут еще больше полезной информации.

Urban Dictionary Search

Словарь для тех, кто хочет лучше понимать наиболее специфичную, современную речь. В частности, речь идет о словах и фразах из интернета, которые так быстро сменяют друг друга, что даже не успевают попасть в какой-то мало-мальски серьезный словарь.

К сожалению, расширение Urban Dictionary для браузеров умеет лишь искать по одноименному сайту. То есть оно показывает поисковое поле в панели инструментов, но результаты выводит только на официальном сайте сервиса.

Но немного ускорить процесс перевода можно. Надо выделить непонятное слово, кликнуть по нему правой кнопкой мыши и затем нажать на иконку расширения в появившемся выпадающем меню.

Выводы

Арсенал плагинов почти не изменился за последние годы. В плане популярности и удобства лидирует Google Translate. Он подойдет 90% пользователей, так как переводит целые страницы и отдельные слова лучше большинства машинных переводчиков.

А для тех, кому нужно больше данных, есть Context Reverso и Multitran. Это «взрослые» словари для профессионалов, которые не требуют никаких финансовых вложений. Лучшее, что можно найти для поиска редких слов и их характеристик.

В интернете только 20-30% информации доступно или переведено на русский язык, большая её часть существует только в оригинале: на английском, немецком и т.п. Чтобы ознакомиться с содержимым на незнакомом языке, можем включить перевод страницы в Гугл Хром, сам переводчик уже интегрирован в браузер, его нужно лишь запустить. Один из сервисов Google – это популярнейший в мире языковой преобразователь, который вмещает сотни различных языков и отличается довольно точным переводом. Именно он встроен в веб-обозреватель Гугл. Наша основная задача – познакомить читателя с основными возможностями переводчика и способами управления.

как включить перевод страницы в гугл хром

Что представляет собой переводчик Гугл Хром

Если максимально упростить представление, то переводчик Google Chrome – это огромный словарь. Библиотека вмещает миллионы слов, фраз и выражений с их правильным переводом. Её наполняет сообщество. Каждому пользователю предлагается возможность уточнить правильность перевода на родной язык. Наиболее частый вариант обычно и используется переводчиком. Уже миллионы людей помогли совершенствоваться сервису Гугл, что положительно сказалось на качестве его работы.

Более того, искусственный интеллект автоматически анализирует страницы на английском и прочих известных языках. Редко встречаемые конструкции и фразы, вызывающие сомнения, отправляются на проверку людям.

За года существования сервиса качество перевода улучшилось многократно. Раньше он умел только переводить отдельные слова и самые распространённые выражения. Попытка перевода текста часто приводила к получению набора несвязных конструкций. Сейчас количество неверных и неудобочитаемых элементов после перевода страниц в Гугл Хром существенно снизилось, их доля составляет 5-30% в зависимости от тематики и сложности текста.

Как работает встроенный переводчик в Гугл Хром

Принцип элементарен, но требует больших ресурсов, которыми Google обладает. Приблизительно алгоритм работы выглядит так:

  1. Пользователь загружает в переводчик исходный текст.
  2. Содержимое отправляется на сервера, где разбивается на фразы и слова.
  3. Через библиотеку осуществляется поиск выражений, а затем используется ранее загруженный в базу перевод.
  4. Все результаты объединяются воедино и проходят финальную «шлифовку» специальными алгоритмами сервиса.
  5. Готовый перевод показывается в браузере.

Только в виде текста процедура выглядит долгой, на самом деле браузер Гугл Хром может перевести страницу за секунду-две, а иногда и быстрее. Чтобы сократить время ожидания, смена языка выполняется поэтапно. Сначала затрагивается первый фрагмент, который сейчас находится в фокусе веб-обозревателя. После пролистывания страницы вниз, переводится вторая часть текста. Так происходит до того момента, пока содержимое не закончится.

Как сделать перевод страницы в Гугл Хром для конкретного сайта

Google Chrome переводчик представлен в двух видах: в качестве встроенного компонента веб-обозревателя и в роли отдельного веб-сервиса. Оба варианта можем использовать для выполнения смены языка содержимого на целевой странице. Обычно удобнее всего использовать предустановленный элемент браузера, так как его можем настроить на автоматический перевод страниц для Гугл Хрома и не нужно открывать отдельных сайтов. Однако, во время использования поисковой системы, быстрее выполнить перевод через специальный сервис.

Важно! Чтобы встроенный компонент заработал, предварительно нужно его включить. По умолчанию он уже активен, но в случае изменения параметров, его придётся снова запустить.

Как включить переводчик в Гугл Хром:

Метод 1: используем всплывающую подсказку

переводчик гугл хром

Самый простой способ перевести страницу в браузере Гугл Хром – нажать на кнопку «Перевести». Уведомление «Перевести эту страницу» появляется при загрузке сайтов на иностранных языках. Дав разрешение функции выполнить перемену языка содержимого, контент через несколько секунд отобразится в удобочитаемом виде.

Метод 2: через контекстное меню

В случае отсутствия подсказки, перевод в Гугл Хром можем инициировать вручную за два клика.

Как перевести страницу Google Chrome:

    Ищем свободное от картинок и прочего содержимого место на странице сайта и кликаем там ПКМ.

Метод 3: при помощи ярлыка в поисковой строке

переводчик в гугл хром как включить

Фирменный перевод Google Chrome можем активировать и через поисковую строку. Значок переводчика отображается в правой её части. Если на него нажать один раз, отобразится аналогичное уведомление, как при первом запуске сайта. Остаётся только подтвердить действие кнопкой «Перевести».

Метод 4: через сайт Гугл Переводчика

Универсальный сервис-переводчик подходит не только для браузера Гугл Хром, также работает и в остальных веб-обозревателях. То, что услуга не привязана к конкретному ПО – это её основной плюс.

Как перевести страницу на русский в Google Chrome, Opera, Яндекс.Браузере, Mozilla Firefox и пр.:

Полезно! Если на сайт попали через поисковую систему, можем воспользоваться альтернативным и более быстрым методом. Рядом с каждым элементом выдачи расположена ссылка «Перевести эту страницу». Правда, способ применим только в случае с поисковиком Гугл.

как включить перевод в гугл хром

Как включить автоперевод в Google Chrome

Если нет особых познаний в иностранных языках, но использовать содержимое зарубежных сайтов приходится часто, можем настроить автоматический перевод страниц в Гугл Хром. Есть возможность персонализировать переводчик таким образом, чтобы автоперевод в Google Chrome выполнялся для английского, немецкого, французского и других языков.

Быстрый способ

Особенность метода в том, что активировать перевод страницы на русский в Гугл Хром можем выполнить только с основного языка сайта, на котором находимся. Доступа к настройке прочих языков способ не обеспечивает.

Как включить автоматический переводчик в Гугл Хром:

как переводить сайты в гугл хром

  1. Находясь на зарубежном сайте, нажимаем на знак переводчика в правой части адресной строки.
  2. Кликаем по кнопке «Параметры».
  3. Выбираем пункт «Всегда переводить английский» или другой язык, на котором написано содержимое текущего веб-ресурса.

Более точный метод

Достоинство способа – можем персонализировать автоматический переводчик сайтов для Гугл Хром с разных языков. Не нужно искать, например, французский сайт, чтобы включить автоперевод с этого языка и т.п.

Как в Гугл Хром включить стандартный переводчик страниц в автоматический режим:

Как переводить сайты в Гугл Хром через дополнения

В сети существует ряд расширений для перевода страниц в Гугл Хром. Они скорее служат альтернативой, чем заменой стандартному переводчику. Обычно их используем для уточнения перевода. Если какой-то фрагмент из предустановленного элемента кажется неточным, можем запустить аддон. Из нескольких переводов уже проще подобрать более удачный по смыслу вариант.

Способ 1: используя дополнение Гугл Переводчик

Как перевести фрагмент контента через расширение Гугл переводчик для Chrome:

Ещё можем скопировать содержимое, нажать на изображение преобразователя языка в меню расширений и вставить текст в строку.

Как использовать расширение переводчика сайтов для Гугл Хром:

По поводу использования Google Translator есть несколько нюансов:

гугл переводчик расширение chrome

  • Можем установить переводчик для Оперы и Яндекс.Браузера, как в Гугл Хром. Расширение работает во всех браузерах на ядре Chromium. Устанавливается и используется абсолютно идентично версии для Chrome.
  • Если основной язык интерфейса установлен неверно, переводчик может не сработать. В таком случае открываем меню дополнения и нажимаем на ссылку «Настройки расширения». В первой строке «Мой основной язык» выбираем «Русский». Название может отличаться в зависимости от языка, но пункт всегда расположен первым.
  • Чтобы вернуть страницу в изначальное состояние, нажимаем в выпадающем меню под строкой поиска на кнопку «Показать исходный текст».

Способ 2: через LinguaLeo English Translator

Есть возможность скачать и установить расширение-переводчик для Гугл Хром от известного сайта по изучению английского языка. Дополнение не позволяет выполнять полный перевод содержимого страницы, но даёт возможность смотреть значение любого неизвестного слова и предлагает выполнять смену языка для целых фраз. В первом случае достаточно выделить слово, его перевод автоматически отобразится рядом, при чём покажется сразу несколько значений слова.

Как использовать онлайн-переводчик в Гугл Хром:

Полезно! Плюс аддона в том, что он позволяет включать режим просмотра контента. На странице отображается только текст без назойливых картинок, видео и прочего. Чтобы его активировать, достаточно открыть pop-up меню кликом на значок дополнения и выбрать «Enjoy Content!». Его минус в том, что поддерживает перевод только с английского языка.

Способ 3: посредством ImTranslator

Расширение-переводчик для Гугл Хром под названием ImTranslator отличается от конкурентов возможностью быстрого получения текста на доступном для понимания языке в нескольких вариантах. Дополнение может сделать перевод любого содержимого в браузере Google Chrome через: сервис от Гугл, Microsoft, Translator и Yandex. Чтобы получить разные варианты, достаточно переключиться между сервисами одним кликом. Таким образом приложение позволяет получить наиболее точное истолкование содержимого.

Способ 4: при помощи Яндекс.Переводчика

встроенный переводчик в гугл хром

Принцип работы предельно прост – мы выделяем интересующий фрагмент, а Яндекс переводчик в Google Chrome показывает содержимое страницы на русском языке. Нужно лишь установить дополнение для перевода в Гугл Хром по ссылке . После выделения текста появляется стрелка вниз, нажимаем на неё и видим текст в готовом виде.

Как включить перевод в Гугл Хром на Android

Есть несколько вариантов выполнить перевод страницы в Google Chrome на смартфоне:

  • Через уведомление снизу. Изначально отображается язык оригинала, но можем нажать на «Русский». После этого сразу отображается перевод. Если нажать на 3 точки и выбрать «Переводить страницы на этом языке: английский», смена языка сайта будет происходить автоматически.
  • При помощи меню браузера. Если нижней сноски нет, можем нажать на троеточие в углу сверху справа и кликнуть на пункт «Перевести». Остаётся только установить язык.

Почему не работает переводчик в Google Chrome

Существует несколько известных причин, по которым не работает переводчик в Гугл Хром, и большая часть из них поддаются ручному исправлению.

Почему не переводит Гугл Хром:

  • Функция перевода выключена. Если переводчик деактивирован и не переводит страницы в Гугл Хром на русский, стоит проверить, что у него есть нужное разрешение. Инструкция по выдаче прав на ПК расположена в пункте «Как сделать перевод страницы в Гугл Хром». На смартфоне принцип немного иной, нужно перейти в «Настройки» через меню браузера выбрать пункт «Языки» и активировать «Предлагать перевести страницы на других языках».
  • Неверно установлен язык браузера. Иногда основной язык установлен «Английский», но интерфейс веб-обозревателя на русском. Неправильная настройка сказывается на том, что браузер не предлагает перевод с сайта, считая его родным для пользователя. В меню «Настройки» «Дополнительные» разворачиваем пункт «Язык», жмём на три точки возле подходящего варианта и выбираем «Отображать Google Chrome на этом языке».
  • Выбрана опция «Никогда не переводить английский» или другой язык. Если отключить переводчик, его значок пропадает с поисковой строки и воспользоваться стандартным инструментом браузера не получится. Чтобы вернуть переводчик, из меню веб-обозревателя переходим в «Настройки» и в поиск вводим слово «Язык». Развернув одноимённый пункт жмём напротив «Английский» на три точки и нажимаем на «Предлагать перевести страницы на этом языке».
  • Не работает переводчик в Гугл Хром из-за недоступных серверов Google. Это временная ситуация, которая случается редко. Рекомендуем немного подождать, скорее всего скоро работоспособность сервиса восстановится.

Если перестал работать переводчик и ничего не помогает, можем обратиться с проблемой на справочный форум . Правда, он доступен только на английском языке.

Как отключить автоматический перевод в Гугл Хром

Чтобы убрать автоперевод в Гугл Хром, нужно выполнить абсолютно идентичные действия, как и в случае с его включением, а именно открыть меню переводчика (из поисковой строки) нажать на «Параметры» и кликнуть на «Всегда переводить английский» или другой язык. Флажок с пункта исчезнет и автоперевод перестанет тревожить. Однако, постоянные предложения сменить язык продолжат поступать.

  • Отключаем перевод на конкретном веб-ресурсе. В меню переводчика нажимаем на «Параметры» и выбираем «Никогда не переводить этот сайт».
  • Выключаем перевод для выбранного языка. Жмём на клавишу «Параметры» в окне переводчика и кликаем по пункту «Никогда не переводить английский» (см. скриншот выше).
  • Полностью выключаем переводчик. Открываем меню браузера, а затем – «Настройки» и жмём на пункт «Дополнительные». Кликаем на элемент с подписью «Язык» и снимаем выделение с варианта «Предлагать перевод страниц».

Читайте также: