Lan что означает на турецком

Обновлено: 02.07.2024

Всем мераба. То есть, привет по-турецки. Многие любят проводить отпуска в Турции, и, поскольку до конца сезона еще прилично времени, я решил поделиться с сообществом небольшим количеством полезных фраз и выражений на турецком, которые весьма упрощают общение и установление контакта с местным населением.

Каждый год наблюдаю в Турляндии, как наш брат на пальцах пытается общаться, не прибегая к местному языку. И как турки старательно делают вид, что не понимают. Однако одно-два слова, сказанных по-турецки, могут изменить ситуацию кардинально, так как турки воспринимают это как уважение, и взамен тоже становятся предупредительней и дружелюбней.

Итак, поехали (ударения выделяю заглавными).

"МерАба", или "мехрАба", в зависимости от региона - это "привет". Обычно идет в связке с фразой "как дела"? - "мерабА, насылсынсЫз"? Ответ на приветствие может варьироваться, понятное дело: "ИйИм, саОлун" - "нормально, спасибо тебе". Или "шЁле-бЁле" - "так себе". Можно скривить соответствующую гримасу.

Если есть желание приколоться, то на приветствие "мераба" можно с ухмылкой ответить: "мерабА насЫл гидиЕр арабА". Обычно турки начинают ржать, а если говорят по-русски, то сразу спрашивают, откуда ты знаешь такой ответ. На самом деле, эта фраза означает то же, что и русское "еще не родила", а перевод с турецкого что-то вроде "как машина ехала, так и едет".

Есть версия приветствия "мерабалАр" - это тоже "привет", однако с оттенком почтительности, уважения. Применяется при обращении к старшим, к руководителям. Кстати, достаточно один раз так поздороваться с любым турком, и, скорее всего, он потом вам ответит так же. Ибо вежливость реально рулит.

"Добрый день" - "ИйИ гюньлЕр".
"Доброе утро" - "ИйИ гюнайдЫн".
"Добрый вечер" - "ИйИ геджелер".
"До свидания" - "ХошчА калЫн"
"Рад видеть" - "СизИ гёрмЕк не хош".
"Спасибо" - "тэшекЮр" (тыща кур, как говорят на обзорных экскурсиях гиды).
"Большое спасибо" - "Чок тэшекЮр эдерИм".
"пожалуйста" - "РиджА эдерИм".

Фраза "как дела", кстати, тоже может звучать по-разному: "ишлЕр насЫл"?, "Нэ хабЭр"? На последний вопрос тоже можно хохмануть: "ИйИ гельдИ. Бир дахА вер"! Что в переводе означает: "хорошо пошло, дай еще одну" - речь идет о бухле, разумеется.

"Сколько стоит"? - "О н.Э. кадАр"?
"Сколько"? (переспросил) - "н.Э кадАр"?
"как"? - "насЫл"?
"что?" - "н.Э"?
"да" - "эвЭт"
"нет" - "хАир"
"сколько стоит проезд"? - "ЮджьрЕт нЭдир"?
"подарок" - "хедийенИз"
"где банк"? - "бАнка нЭрэдэ"?
"хочу это" - "бунУ истИёрум"
"счет, пожалуйста" - "хесАп, лЮтфен". (соответственно, "пожалуйста" - это "лЮтфен")
"это всё" - "хЕпси бу"
"Как вас зовут"? - "адынЫз не"? (и можно сразу представиться: "адЫм - . ", то есть, "я - . ")
"приятно познакомиться" - "мемнУн олсУн"
"приятного аппетита" - "афьЕт олсУн".

Пожелание вкусна пожрать тоже можно обернуть приколюхой. Можно встать и с каменной харей сказать: "ватАн саА олсУн"! Так у них в армии бойцы отвечают на пожелание приятного аппетита: "Пусть Родина будет здорова"! А так как служить в армии в Турции для мужиков - это реально почетно, то всеобщий одобрямс гарантирован. И хорошее отношение в будущем, кстати, тоже.

Девушки и женщины, запомните самое важное для вас в Турции слово. Это волшебное слово "индирИм" - "скидка". И улыбаемся :)

Поскольку турки мусульмане, то у них в ходу "иншаллА" - "как будет угодно богу(аллаху)" и "машаллА". Последнее выражение они могут лепить вообще где угодно и она означает буквально "ну и славно (слава богу)".

"что нового"? - "нэ вар нийОк"?
"кстати" - "бу арадА"
"слишком много" - "чок фазлА"
"что случилось"? - "нэ олдУ"? (и сразу "йОк бир шей" - "всё норм")
"как погода"? - "хавалАр насЫл"?
"удачи" - "болсансдилерИм"
"время - деньги" - "вакИт накиттИр"
"что происходит" - "нэ окуОр"?
"прости" - "аффЕт"
"простите" (перед обращением) - "бакАр мысынсЫз"
"хорошо" - "тамАм"
"очень хорошо" - "чок гюзЕль"
"нельзя" - "олмАз"
"неплохо" - "фенА дийИл"

Вот, в принципе, набор слов, которые помогают коммуницировать с турками на вполне приемлемом уровне. Буду рад, если вы дополните перечень словами и фразами, которые не упомянуты.

А, да, мужики! Чуть не забыл. "икИ бирА лютфЕн!" - "дай, пожалуйста, два пива".

-canın cehenneme! - пошёл к чёрту!
-canımı çıkardı! - он мне всю душу вымотал!
-canım çıktı! - я чуть не сдох! (я чуть не умер!)(я чуть богу душу не отдал!)
-senin canını okuyacağım! - я тебе покажу!
-vay canına! - вот это да! (ну, даёт!)

-Dalga mı geçiyorsun? - Ты прикалываешься?

-Haydi bakalım! - Ну давай! (Делай что-то, а мы посмотрим)

-В ответ на "как дела" : Bomba gibi! (значит: всё суперрр!)

-Dışarı! - Пошёл вон!

-Ты у меня увидишь! ( Я тебе покажу Кузькину мать!) - Gününü görürsün sen!

-Я ему покажу! - Ben ona gösteririm!

-Ему (ей) не до тебя! - Sen [onun] gözünde değilsin!

-Чтоб я его (её) больше не видел (-а)! - Gözüm görmesin (onu)!

-Где были твои глаза?! (Куда ты смотрел?!) - Senin gözün neredeydi?

-Перестань болтать! - Bırak gevezeliği!

-Он(-а) тебе завидует. (просто разговорное) - Sana gıpta ediyor.

- Sen benimle dalga mı geçiyorsun be adam? - Слушай, дорогой, ты что издеваешься надо мной?!

- Çek arabanı! - отвали!

-Пошёл к чёрту! (Убирайся) - Defol!

-Çişim geldi - Мне приспичило в туалет (досл. Моя моча пришла/подоспела)

-Hadi yaaa!/ Yapma ya! - Да ладно (тебе)! Да что ты говоришь?!

-Hadi be sen de! - Да иди ты (Не заливай)!

-oğlum - пацан, чувак

-Sana neee? - А тебе-то что? (грубовато)

-Bana neee? - А мне-то что до этого? (А мне без разницы; А мне какое дело. )

-Yani - то есть; это; типа; вот. (слово-паразит)

-Sakın ha! - Смотри у меня!

-Lan - Блин! (смысл слова чуть глубже чем наш БЛИН и произносится чаще мужчинами в разговоре)

-Elini çek! - Руки прочь! (Убери руки!)

-Kendine iyi bak. - Береги себя. (словосочетание часто используется в СМС, в письмах кратко, только буквами K.I.B.)

-Değil mi? - Не так ли?

-Beni rahat bırakın/bırak. - Оставьте/оставь меня в покое.

-Zotrik, dandık - беспонтовый
-Ulan - эй ты! (груб.)
-Yarrak - х.й
-Götlek - asshole
-Gebertirim! - Я покажу тебе! Урою!
-Kıro - лох
-Ağzını kırarım! - Пасть порву!
-Kemiklerini kırarım! - Все кости переломаю!
-Dangalak - что-то типа с дубу рухнул; не тАВо
-Allah belanı versin! или Allah cezanı versin! - Бог тебя накажет!
-Gerzek, gerizekalı - идиот
-Maraz - больной
-Eşek oğlu eşek - ишачий выродок
-Kafadan çatlak - дырявая башка
-Kuş beyinli - птичьи мозги
-Namussuz, vicdansız - бессовестный
-Terbiyesiz - невоспитанный
-Hayvan - животное
-Sapık - извращенец (секс.)
-Dümbük, pezevenk - сутенер
-Cehennemin dibine git! - Убирайся к чертовой матери!
-Siktir git! - Иди на х.
-Piç - ублюдок
-Ağzına sıçarım, ömür boyu kokar! - Насру в рот, всю жизнь вонять будет! (ужас, и это я слышала на улице от ребенка)
-Kapat çeneni! - Рот закрой!
-Ağzını topla! - Типа, За выражениями следи!
-Yavşak - гнида
-İbne - голубой
-Salak, aptal - дурак, идиот, глупый,
-Deli - сумасшедший
-Sus beee - заткнись, а? (говорится с отвращением, груб.)
-Şerefsiz - ничтожество
-Vidi vidi yapma; Dır dır etme - не ворчи
-Geveze - болтун
-Pislik - грязь, ну, или мразь
-Kokarca - вонючка
-Maymun - обезьяна
- Pislik (пислик) - урод, козел, дурак.
- Pezevenk (пезевенк)- дословно "сутенер", но смысл более обидный, действительно грубое обзывательство.
- Orospu (ороспу) - шлюха, проститутка.
- Orospu çocu (ороспу чоджу) - сукин сын.
- Dümbük (дюмбюк) — дурак, придурок.
- Abaza (абаза) - озабоченный на сексе. Слово носит оскорбительный характер. Если сказать "Sen abazasin" (Сен абазасын) - ты озабоченный, для турка это звучит оскорбительно.
- Yürü git! Adamın canını sikma! (Йюрю гит! Адамын джаныны сикма!) - Отвали! Не доставай меня! (последнее слово Sikma произносить протяжно как sikma yaaaa (сыкма йаааа!) -Fena değil - неплохо
-şöyle böyle - так себе
-bomba gibiyim - все зашибись
-Harikayım - клево!
-Daha iyi olabilirdi - могло быть и лучше
-…O kadar da iyi değil - не настолько хорошо
-Pek iyi sayılmaz - не так чтобы очень
-Daha iyiydim - бывало и лучше
-Koşturup duruyoruz - кручусь-верчусь, как белка в колесе
-Uğraşıp duruyoruz - весь в делах
-Bir şikayetim yok Allaha şükür - не жалуюсь, слава Б-гу
-Her zamanki gibi - Как всегда
-Daha iyi günlerimiz de oldu - у меня бывали и лучшее времена
-Boşa harcayacak bir dakikam yok - нет ни минутки свободной
-Nefes almaya vaktim yok - столько дел, не передохнуть
-Yirmidört saat yetmiyor - 24-ех часов в сутки мне не хватает (очень занят)
-Boş ver = sorma - не спрашивай!
-eh işte, idare eder - да так себе, сойдет
-İyi diyelim iyi olsun - скажем "хорошо" и пусть будет так (ну, мол надеюсь, что будет лучше)

- Зарплату уже выдают? – Maaş çıktı mı?
- Sana ne? - Saman ye! - А тебе какое дело? (грубо) - Иди сено пожуй!

FBI, lan Sykes denen adam hakkında büyük bir dosya hazırladı.

ФБР составило большое дело на этого парня, Лэн Сайкс.

Bundan sonra gerçek ismini kul lansan iyi olur So - Lan.

С этого момента тебе лучше использовать свое настоящее имя, со - Лан.

Yang Chun Lan ile evlenebilirsen, savaş bitene kadar kalacak mısın?

Если ты сможешь выйти замуж за Ян Чун Лана, останешься ли ты до конца войны?

Tarihin bir noktasında, bir sivrisinek sivilceye ısırılmalı ve "Bu ne lan?"

В какой - то момент истории комар должен был укусить прыщ и подумать: «Что это за хрень?»

Düşünce, lan Curtis'in karısı şuna benziyor mu . Balık suyu bulaşmış bir konveyör bandında küçük bir pirinç ve balık parseline bakıyor ve düşünüyor,

Подумал, неужели жена Лана Кертиса смотрит на это . Смотрит ли она на крошечный кусочек риса и рыбы, которые

Bir Microsoft Dynamics AX kul lanıcısı bir konu istediğinde, Yardım sunucusu isteği alır, konuyu LAN'da bulur ve konuyu Yardım görüntüleyiciye gönderir.

Когда пользователь Microsoft Dynamics AX запрашивает тему, сервер справки получает запрос, находит тему в локальной сети и отправляет ее в Средство просмотра справки.

Dostun lan Seroy, senin ve Mark Phe lan'ın o adamı öldürdüğünü söylüyor.

Ваш приятель Лан Серой сказал, что вы с Марком Феланом убили этого человека.

Yine de, küçük Lan Meng semtinde senin gibi bir yeteneğin olduğunu bilmiyordum.

Но я не знал, что в маленьком районе Лан Мэн есть такой талант, как ты.

LAN (YEREL ALAN AĞI) TÜM TAKIMLARIN AYNI KONUMDA YARIŞTIĞI BİR TURNUVA

LAN (МЕСТНАЯ СЕТЬ) ТУРНИР, ГДЕ ВСЕ КОМАНДЫ СОРЕВНУЮТСЯ В ОДНОМ МЕСТЕ.

Lan, neden buraya geri gelmiyorsun ve bunu birlikte konuşabiliriz?

Лан, почему бы тебе не вернуться сюда, и мы поговорим об этом вместе?

Yeni tesislerdeki hava operasyonları, Aeromar ve Delta Air Lines ve daha sonra AeroMéxico, Copa, LAN ve Continental Airlines uçuşlarıyla 15 Kasım 2007'de başladı.

Воздушные операции на новых объектах начались 15 ноября 2007 года с полетов авиакомпаний Aeromar и Delta Air Lines, а затем AeroMéxico, Copa, LAN и Continental Airlines.

Bazı PC'ler, Wake - on - LAN için güvenliği artırmak için yonga setinde yerleşik teknoloji içerir.

Некоторые ПК включают технологию, встроенную в чипсет для повышения безопасности Wake - on - LAN.

Doğu Tay land kıyılarındaki adalar arasında Ko Sichang, Ko Lan, Ko Samet ve Ko Chang bulunur.

Острова у побережья Восточного Таиланда включают Ко Сичанг, Ко Лан, Ко Самет и Ко Чанг.

Bununla birlikte, Fung Yu - lan'ın yorumuna katılmayan Çin felsefesinin yakın tarihli tarihleri ​​vardır.

Однако есть недавние истории китайской философии, не поддерживающие интерпретацию Фун Юй - ланя.

Çoğu kablosuz LAN ekipmanı, önceden tanım lanmış standartlar dahilinde çalışmak üzere tasar lanmıştır .

Большинство устройств беспроводной локальной сети предназначено для работы в рамках заранее определенных стандартов.

Standart LAN üzerinden uyandırma yayınının temel bir sınırlaması, yayın paketlerinin genellikle yönlendirilmemesidir.

Основным ограничением стандартного широковещательного пробуждения по локальной сети является то, что широковещательные пакеты обычно не маршрутизируются.

O - Lan Jones'un üvey babası Johnny Dark ile 50 yıllık arkadaşlığı, Treva Wurmfeld'in 2013 belgeseli Shepard & Dark'a konu oldu.

Его 50 - летняя дружба с Джонни Дарк, отчимом О - Лана Джонса, стала предметом документального фильма Тревы Вурмфельд «Шепард и Дарк» 2013 года.

Ek olarak, Wake - on - LAN'ın çalışması için, bazen bu özelliğin ağ arabirim kartı veya yerleşik silikon üzerinde etkinleştirilmesi gerekir.

Кроме того, чтобы заставить работать Wake - on - LAN, иногда требуется включение этой функции на сетевой карте или встроенной микросхеме.

LAN beyaz listeleri, OSI modelinin 2. katmanında uygu lanır .

Белые списки LAN применяются на уровне 2 модели OSI.

Anahtarlamalı bir LAN'daki fazlalık bağ lantılarla ilişkili sorunları önlemek için, ağ topolojisini izlemek için anahtarlarda STP uygu lanır .

Чтобы избежать проблем, связанных с резервированием каналов в коммутируемой ЛВС, на коммутаторах реализован протокол STP для контроля топологии сети.

Lan Di'den intikam almaya yemin eden Ryo, araştırmasına yerel halka tanık olduklarını sorarak başlar.

Клянясь отомстить Лан Ди, Ре начинает расследование с того, что расспрашивает местных жителей о том, что они стали свидетелями.

Kablosuz LAN'ların çok sayıda uygulaması vardır.

Беспроводные локальные сети имеют множество применений.

Herhangi bir katman - iki tabanlı protokol gibi, ABridges aynı LAN veya V LAN'daki bir IP adresi ile ilişkili bağ lantı katmanı adresini elde etmek için ARP yayınlarını kul lanır .

Как и любой протокол на основе второго уровня, ABridges использует широковещательную рассылку ARP для получения адреса канального уровня, связанного с IP - адресом в той же LAN или VLAN.

2007 yılında Microsemi tarafından satın alınan PowerDsine, tescilli Power over LAN çözümüyle 1999 yılından beri midspan güç enjektörleri satmaktadır.

PowerDsine, приобретенная Microsemi в 2007 году, с 1999 года продает промежуточные инжекторы питания со своим запатентованным решением Power over LAN.

Krasnoyarsk'ın bir dizi yerel televizyon şirketi ve son derece gelişmiş telekomünikasyonları var, şehrin birçok bölgesinde LAN tabanlı geniş bant İnternet erişimi var.

В Красноярске есть ряд местных телекомпаний и высокоразвитая телекоммуникационная сеть, во многих районах города есть широкополосный доступ в Интернет по локальной сети.

Bir LAN'daki STP etkin anahtarlar kök köprüyü seçtikten sonra, tüm kök olmayan köprüler bağ lantı noktalarından birini kök bağ lantı noktası olarak atar.

После того как коммутаторы с поддержкой STP в локальной сети выбрали корневой мост, все некорневые мосты назначают один из своих портов в качестве корневого порта.

Air China, 3 Temmuz 2013 tarihinde, şirketin 25. yıl dönümünde, Kablosuz LAN'ı uçuşta başarıyla test etti.

3 июля 2013 года к 25 - летнему юбилею компании Air China успешно провела летные испытания беспроводной локальной сети.

LAN'daki STP'nin etkinleştirildiği tüm anahtar bağ lantı noktaları kategorize edilmiştir.

Все порты коммутатора в локальной сети, где включен протокол STP, распределены по категориям.

Şehirde, Wang Lung bir çekçek çekerken O - Lan ve çocuklar yalvarırlar.

В городе О - Лан и дети просят милостыню, пока Ван Лунг тащит рикшу.

A Mouthful of Birds, Caryl Churchill ve David Lan'ın koreografisi Ian Spink'in oynadığı 1986 yapımı bir dans oyunudur.

«Глоток птиц» - спектакль 1986 года с танцами Кэрил Черчилль и Дэвид Лан в хореографии Яна Спинка.

IBM Token Ring'in 1980'ler ve 1990'lardaki mütevazı popülaritesine rağmen, neredeyse tüm LAN'lar artık kablolu veya kablosuz Ethernet o lanaklarını kul lanıyor .

Несмотря на скромную популярность IBM Token Ring в 1980 - х и 1990 - х годах, практически все локальные сети теперь используют проводные или беспроводные сети Ethernet. .

2007 Glyph Comics Ödülleri'nde En İyi Çizgi Roman Fan Ödülü'nü Storm, Eric Jerome Dickey, David Yardin & Lan Medina ve Jay Leisten & Sean Parsons kazandı.

В 2007 году премию Glyph Comics Awards за лучший комикс получил Сторм, Эрик Джером Дикки, Дэвид Ярдин И лан Медина, а также Джей Лейстен и Шон Парсонс.

Basit LAN'lar genellikle kablolamadan ve bir veya daha fazla anahtardan oluşur.

Простые локальные сети обычно состоят из кабелей и одного или нескольких коммутаторов.

İlk ağ tasarımcıları, Ethernet çakışma a lanının boyutunu küçültmek ve böylece performansı artırmak amacıyla genellikle fiziksel LAN'ları bölümlere ayırdı.

Первые разработчики сетей часто сегментировали физические локальные сети с целью уменьшения размера домена коллизий Ethernet, тем самым повышая производительность.

1890'larda Malacca'da, Li - lan kendini öbür dünyada bulur ve varlıklı bir ailenin uğursuz, ölen oğluyla bağ lantılı bir gizemin içine sap lanır .

В 1890 - х годах в Малакке Ли - лан оказывается в загробной жизни и погружается в тайну, связанную со зловещим умершим сыном из богатой семьи.

LAN'lar , kiralık hatlar, kiralık hizmetler veya sanal özel ağ teknolojilerini kul lanarak İnternet üzerinden diğer LAN'larla bağ lantıları koruyabilir.

Локальные сети могут поддерживать соединения с другими локальными сетями по арендованным линиям, арендованным службам или через Интернет с использованием технологий виртуальной частной сети.

Anna May Wong, romanın Çinli kahramanı O - Lan'ın rolü için en iyi yarışmacı olarak görülüyordu.

Анна Мэй Вонг считалась главной претенденткой на роль О - Лан, китайской героини романа.

Kablosuz LAN'larda , trafik aynı anda tek bir kanalda veya aynı anda birkaç kanalda birden çok adaptör kul lanılarak yaka lanabilir .

В беспроводных локальных сетях трафик может захватываться по одному каналу за раз или с использованием нескольких адаптеров одновременно по нескольким каналам.

Bir Ethernet LAN üzerinde, PPP + PPPoE için ek yük, IP parça lanması üretilmediği sürece sabit bir 2 + 6 = 8 bayttır.

В локальной сети Ethernet накладные расходы для PPP + PPPoE составляют фиксированные 2 + 6 = 8 байтов, если не происходит фрагментация IP.

Bu nedenle, bir fiber optik omurga ile genişletilmiş bir LAN'a ihtiyaç duyulacaktır.

Следовательно, потребуется расширенная локальная сеть с оптоволоконной магистралью.

Stefaan, müşteriler için LAN ve WAN ağlarını tasarlama, uygulama ve hata ayıklama konusunda 25 yıldan fazla deneyime sahiptir.

всхлипывает ) Стефаан имеет более чем 25 - летний опыт проектирования, внедрения и отладки сетей LAN и WAN для клиентов.

AMT, Wake - on - LAN gibi uzaktan yönetim komutları için bant dışı bir iletişim tünelini AMT tabanlı bir bilgisayara bağlamak için TLS şifrelemesini kul lanır .

AMT использует шифрование TLS для защиты туннеля внеполосной связи с ПК на основе AMT для команд удаленного управления, таких как Wake - on - LAN.

1984'te kurulan Cisco, varlığının ilk yedi yılında bir şirket satın alamadı; ancak 24 Eylül 1993'te Cisco, bir LAN değiştirme şirketi olan Crescendo Communications'ı satın aldı.

Основанная в 1984 году, Cisco не приобрела компании в течение первых семи лет своего существования; но 24 сентября 1993 года Cisco приобрела Crescendo Communications, компанию по коммутации локальных сетей.

Wake - on - LAN'ın çalışması için, ağ arayüzünün bazı kısımlarının açık kalması gerekir. Bu, normal çalışma gücünden çok daha az, az miktarda bekleme gücü tüketir.

Чтобы функция Wake - on - LAN работала, части сетевого интерфейса должны оставаться включенными. Это потребляет небольшое количество энергии в режиме ожидания, намного меньше, чем нормальная рабочая мощность.

Bu bağlamda kul lanıldığı gibi, bir VPLS, geleneksel bir LAN'ın tam işlevselliğini taklit eden bir Katman 2 PPVPN'dir.

В данном контексте VPLS - это PPVPN уровня 2, имитирующая полную функциональность традиционной LAN.

DIC · NII · LAN · DAFT · ERD · ARK, Danimarkalı rock grubu DAD'ın on birinci stüdyo albümüdür.

DIC · NII · LAN · DAFT · ERD · ARK - одиннадцатый студийный альбом датской рок - группы DAD.

Oyun ayrıca iki farklı çok oyunculu oyun modu ile dört oyuncuya kadar kablosuz LAN desteği içerir.

Игра также включает поддержку беспроводной локальной сети для четырех игроков с двумя различными режимами многопользовательской игры.

Omurga ağı, farklı LAN'lar veya alt ağlar arasında bilgi alışverişi için bir yol sağlayan bir bilgisayar ağı altyapısının parçasıdır.

Магистральная сеть - это часть инфраструктуры компьютерной сети, которая обеспечивает путь для обмена информацией между различными локальными сетями или подсетями.

Wake On LAN ile 100 Mbit / s IBM Token Ring Yönetim Adaptörü.

Адаптер управления IBM Token Ring со скоростью 100 Мбит / с с функцией Wake On LAN.

Gereksiz STP işlemesini önlemek için, başka köprüler / anahtarlar eklenmemiş bir LAN'a bağlı bir bağ lantı noktası, kenar bağ lantı noktası olarak yapı landırılabilir .

Чтобы избежать ненужной обработки STP, порт, подключенный к локальной сети без подключенных других мостов / коммутаторов, можно настроить как граничный порт.

1983 yılında, TCP / IP'nin ilk olarak Reston, Virginia'da bulunan bir Savunma İletişim Ajansı LAN test yatağında gerçek savunma departmanı uygulamalarını destekleyebildiği gösterildi.

В 1983 году TCP / IP впервые была продемонстрирована способностью поддерживать фактические приложения министерства обороны на испытательном стенде LAN Агентства оборонных коммуникаций, расположенном в Рестоне, штат Вирджиния.


Существует множество фраз на турецком языке, которые турки используют в своей повседневной жизни и которые вы не найдете в разговорнике. Этими фразами хорошо воспользоваться, если вы впервые приезжаете в Турцию и хотите произвести впечатление на человека знающего. К тому же, турки найдут это весьма милым. Поэтому мы составили список из 23 фраз, которые стоит знать каждому, кто в первый раз собирается посетить Турцию.

Но перед тем как вы приступите, хотим вас предупредить: если турок смеется, когда вы пытаетесь говорить, не воспринимайте это слишком серьезно и пусть это вас не останавливает. Иностранец, говорящий по-турецки – редкое и удивительное явление для большинства турок, так что смех, скорее всего – это смесь удивления и восхищения.

Фразы на турецком языке

1. Hoş geldin (Хош гельдын) – эту фразу вы можете постоянно слышать в повседневной жизни турок. Дословно это означает «хорошо, что вы пришли», но значение этого выражения на самом деле куда глубже. Вы услышите эту фразу, если придете в магазин, ресторан, в гости, а иногда и если встречаетесь с кем-то в общественном месте.

2. Hoş bulduk (Хош булдук) – это естественный и подходящий ответ, когда кто-то говорит вам Hoş geldin. Дословно это переводится как «хорошо, что мы здесь», но в действительности это просто вежливый ответ на приветствие, и вы увидите, как начнете говорить это автоматически.

3. Afiyet olsun (Афиет олсун) – обычно переводится как «приятного аппетита», но точного эквивалента у нас нет (турки обычно используют французское «bon appétit”). Эта фраза может быть использована до, во время и после еды. Наиболее уместно сказать ее, если вы сами приготовили блюда, которыми кого-то хотите угостить.

Afiet Olsun! Фразы на турецком языке

Afiet olsun! Приятного аппетита!

4. Eline sağlık (Элине саалык) – дословно переводится как «здоровья вашим рукам». Если вам посчастливится оказаться за турецким обеденным столом и будет известно, кто приготовил пищу (если это не работник заведения, конечно), то вы можете поблагодарить его этой фразой. Ее также можно использовать, чтобы поблагодарить любого, кто окажет вам какую-либо помощь, но это чуть менее подходящая ситуация.

5. Sıhhatler olsun (Сыххатлер олсун) – это выражение означает «здоровья вам» и восходит еще к оттоманским временам. Можете сказать это, если кто-то только что подстригся (однако, это применимо только к мужчинам) или принял душ.


Такую надпись можно увидеть практически на любом автомобиле

8. Aferin (Аферин) – изначально переводится как «поздравляю!» или «молодец!», но не стоит использовать это слово, если вы разговариваете с кем-то старше себя (однажды меня за это отругали). Если кто-то старший сообщает вам хорошую новость, лучше сказать ему ismaşallah.

9. İnşallah (Иншаллах) – буквально означает «с Божьей помощью» и используется для того, чтобы пожелать кому-либо удачи, если вам рассказали о своих планах на будущее, или если вы не уверены, что что-то получится, но хотели бы, чтобы это получилось. Но будьте осторожы, потому что по-турецки это может означать также «То, о чем мы говорим, вряд ли случится» или «я опоздаю и обвиню в этом пробки».

10. Allah korusun (Алах кёрюсун) – вы можете увидеть такую надпись на задней стороне фургонов, автобусов и автомобилей. Дословный перевод этой фразы – «да хранит вас Бог», ее можно использовать после того, как вы говорили о чем-то ужасном (например, землетрясении или болезни) в значении: «Боже, пожалуйста, не допусти таких ужасных вещей”.

11. Nazardan korusun (Назардан кёрюсун) – эта фраза, которая полностью звучит как Allah nazardan korusun, означает «да хранит вас Бог от злого глаза». Nazar – это «злой глаз», и некоторые люди из восточного Средиземноморья верят, что если у вас есть что-то хорошее, и кто-то позавидует вам, то вы станете жертвой Nazar и можете потерять, что имеете. Видели те голубые стеклянные глаза (nazar boncuk) , которые турки вешают на базарах, дверях квартир, над детскими кроватками? Они предназначены для того, чтобы уберечь от nazar. Подобным образом вы можете использовать эту фразу, когда происходит что-то хорошее, чтобы спастись от nazar.

12. Başın sağolsun (Башин саолсун) – дословно это переводится как «здоровья вашей голове». Эта фраза выражает естественную реакцию, если вы узнали, что кто-то потерял любимого человека или друга. По большому счету, вы говорите своему собеседнику: «я рад, что вы живы и сожалею о вашей потере».

13. Lanet olsun (Ланет олсун) – означает примерно «черт побери!». Можете использовать эту фразу, если сталкиваетесь с затруднительной ситуацией, из которой не видите выхода. Если вы хотите адресовать эти эмоции какому-то конкретному человеку, то добавьте sana в начале этой фразы. Хотя не рекомендуем вам использовать в общении sana lanet olsun.


И никакой nazar не страшен!

14. Hoşça kal (Хошча кал) – в турецком языке существует множество способ попрощаться, и многие из них взаимозаменяемые и используюся механически. Эта фраза дословно означает «всего хорошего».

15. Kendine iyi bak (Кендине ийи бак) – еще один вариант прощания, обычно переводится как «береги себя».

16. Tabii (Таби) – эквивалент нашему «конечно», обычно пишется как tabi. Вы можете услышать, что в повседневной речи люди повторяют tabi дважды, или добавляют ki в конце (tabii ki), особенно если соглашаются с кем-то.

17. Kolay gelsin (Колай гелсин) – «пусть у вас все получится легко». Если вы услышали, что кто-то собирается начать какую-то тяжелую работу, или видите, как кто-то работает, уместно произнести эту фразу. Это также хороший способ начать вежливый диалог с должностным лицом (например, по телефону или после ожидания в очереди). Вы увидите, что любой работник станет относиться к вам с большей симпатией, если вы начнете с этих слов. Вообще очень хорошо произнести эту фразу, если видите, как кто-то тяжело работает.


Этот жест обычно сопутствует “Eyvallah”

18. Eyvallah (Эйваллах) – вы часто можете услышать это слово от усатых мужчин, собравшихся за чаем. Это очень специфический и выразительный способ сказать «спасибо». Если вы очень благодарны за что-то и находитесь в неформальной обстановке, вы можете использовать это слово, положив при этом правую руку на сердце.

19. Oha! (Оха) – несмотря на то, что это сленговое выражение, вы можете услышать его повсюду. Оно просто передает удивление или шок. Так как это не очень вежливое слово, используйте его на свое усмотрение. Но если вы перестанете его употреблять, вашим турецким друзьям это, возможно, понравится.

20. Çok yaşa (Чок Яша) – турецкая версия выражения «будьте здоровы» после того, как кто-нибудь чихнет. Это выражение означает: «долгой вам жизни», и обычно ответом на него служит hep beraber (долгой жизни «всем нам») или sen de gör («и вам тоже» долгой жизни).

21. Geçmiş olsun (Гечмиш олсун) – используется, когда кто-то болеет или попал в сложную ситуацию, и означает: «Надеюсь, это быстро пройдет».


Этот кот наверняка думает что-то вроде ” Oha!”

23. Buyrun (Буйрун) – если вы не работаете в турецком магазине, вы, возможно, никогда не воспользуетесь этим выражением. Но вы обязательно его услышите, когда отправитесь на базар. Однажды владелец лавки в районе Эминоню (Eminönü) горячо выкрикивал эту фразу снова и снова, обращаясь к иностранной паре в попытке пригласить их в свой магазинчик. К разочарованию мужчины, пара постаралась поскорее уйти, притом они явно нервничали и ничего не купили. А на самом деле, чем громче и старательнее турок кричит “buyrun”, тем более гостеприимным он старается выглядеть для своих покупателей, каким бы странным это ни казалось нам, не привыкшим кричать, выражая свое дружелюбие. Поэтому слово buyurun вы можете испольовать и для выражения своего гостеприимства, если к вам в гости придут турки. В данной случае оно будет спользоаться в значении “Пожалуйста, добро пожаловать”. Buyrun также может иногда использоваться для того, чтобы разрешить кому-то говорить или при ответе начальнику, но использование фразы в этом значении менее распространено.

Что касается выражений, которых лучше избегать, или, по крайней мере, использовать с осторожностью, на первом месте в списке будет sıkıldım (сыкылдым, «мне скучно»). Когда говорите или пишете эту фразу, убедитесь, что используете «i» без точки (‘ı’), потому что «i» в этом случае придает слову совсем другой, гораздо более грубый смысл.

Последний совет касается обращения к людям. Если вы встретите кого-то старше себя, то добавьте слово abi (старший брат) для мужчины или abla (старшая сестра) для женщины в знак уважения. Если это люди пожилого возраста, можете заменить эти слова на amca (дядюшка) и teyze (тетушка) соответственно. Но если в такой ситуации вы назовете кого-то просто по имени, это будет выглядеть грубо.

Пишите в комментариях, какие еще фразы на турецком языке вы хотели бы знать или перевести, мы будем дополнять список.

Читайте также: