Пучков как с помощью компьютерных игр моделируется сознание

Обновлено: 04.07.2024

Тут народ с козырей заходит. говорят: с чего это вдруг, все государства так начали заботиться о здоровье своих граждан? Алкоголь - в отрытом доступе, сигареты тоже. Продуктплейсменты-шмейсменты, реклама подобного. На экологию срали с высокой колокольни. И добавляют, безобразно кривляясь, что смертность от ковида 1.7%!

Не сектанты, и не сторонники заговоров - из тех, кто подобное мне рассказывает.

Я теряюсь, как подобным гражданам объяснить на пальцах, что они не правы? Что маски носить надо, и руки санитайзить постоянно, и обязательно делать прививку каждые 4 месяца. Избегать, скоплений людей ну и т.п.

Я вроде понимаю, что тут тёплое с мягким путают, но разжевать не совсем пропащим - у меня не получается. Не хватает аргументов.

Австралия начинала прививаться позднее всех остальных продвинутых стран, потому что тупо не было прививок на всех. Сейчас 90% (12+) и всё в принципе в норме. Всё открыто и т.д. При этом - если вы наберёте прививки и Австралия в поисковик увидете протесты антипрививочников. Где участвуют по 2-3 тысячи человек. Что на 5миллионные города не о чём.
ДЮ прав - российское государство просрало всё что можно было просрать в плане пропаганды и законо-применения.
Хотите знать как правильно и эффективно бороться с пандемией? Смотрите на опыт Мельбурна.

> Хотите знать как правильно и эффективно бороться с пандемией? Смотрите на опыт Мельбурна.

А почему не на опыт Китая?

Вакцинировался в декабре 2020 года
НА Ноябрьские праздники ревакцинировался двухкомпанентной вакциной в четверг иду ставить вторую прививку.
Здоровье в семье важней бедлама творящегося в массах.

> А почему не на опыт Китая?

Тоже верно, только некоторые вам скажут - там-же злая компартия всех выдрессировала, а в России добрая и хорошая право-центричная либерально-финансовая партия. Поэтому указываю на страну где: 1. федеральная власть (та у которой кошелёк) либерально-финансовая, а 2.партия в штатах (то есть на местах) - где та-же, а где (как в Мельбурне) Лейбористская (т.е. лево-центричная).

Т.е. грубо говоря - можно быть властью из эксплуататоров и тротскистов, но не просрать пандемию. При этом тут руководящий состав не гении права и безкорыстности, а тоже в массе своей коррумпированное кубло срочников. Просто шкурный интерес есть в том чтобы не обрушить здравоохранение - т.е. больше всего боялись что переполненные госпиталя приведут к краху экономики как таковой.

Разница между Китаем и всем остальным миром была очень простая. Те быстро прикинули, что классический сценарий с жестким карантином в районах вспышек гораздо предпочтительнее просадки экономики в минус с риском лавинообразного распространения вируса, которая приведет к коллапсу здравоохранения и неизвестным количеством смертей (тогда еще ничего не было известно про то, насколько заразен и летален данный вирус, но уже было одно очевидно было - если все больницы будут забиты ковидниками, то люди начнут умирать от того, что в нормальных условиях лечится операцией, которая длится 20 минут и после которой пациент сам домой идет на другой день).

В то время остальные были "а как же туризм, а как же это, вдруг мы много денег потеряем". Результат налицо. В остальном мире уже пятая волна и очередной период закручивания гаек. Боявшись потерять пару лярдов в самом начале, потеряли триллионы. А в Китае всё спокойно. Единственная страна в мире, у которой экономика проскочила с устойчивым ростом.

Компьютерные игры — вовсе не зло, подтверждают исследования. Они способны повышать когнитивные способности, скорость реакции, а также умение брать на себя ответственность и работать в команде. Недавно ученые пришли к еще одному неожиданному выводу: игры развивают эмпатию. Об этом рассказывает гейм-дизайнер Джейн Макгонигал в книге «SuperBetter». Мы публикуем отрывок из этой книги, которая в ближайшее время выходит в издательстве «МИФ».

Вы можете сделать практически любого человека своим союзником — даже незнакомца, даже того, кому не нравитесь. Для этого нужно всего лишь сыграть с ним в игру.

Hedgewars — это милая и забавная видеоигра, несмотря на то что в ее названии есть слово wars (войны). Игрокам предлагается набрать армию из розовых ежей, чтобы сражаться в межгалактических битвах. Правила игры довольно просты, в нее можно играть на компьютере или мобильном телефоне. И, как недавно выяснили сотрудники Хельсинкского университета, она оказывает мощное воздействие на тело и ум человека.

Когда два человека играют в Hedgewars в одной комнате, между ними возникает, по словам доктора Михила Шовихарви-Спапе и доктора Никласа Раваха, «неврологическая и физиологическая связь». Мимика становится одинаковой, игроки начинают синхронно улыбаться, хмуриться и даже дышать. Их пульсы адаптируются к одному ритму. Но самое удивительное: синхронизируются их мозговые волны, так как нейроны начинают «отзеркаливать» друг друга. Все эти изменения происходят практически моментально, через несколько минут после начала игры.

Почему исследователей заинтересовали эти биологические связи? Как выяснилось, все четыре разновидности синхронизации — мимика лица, пульс, дыхание и мозговая деятельность — тесно связаны с возрастанием эмпатии и социальной привязанностью. Чем сильнее выражена степень синхронизации с человеком, тем больше он нам нравится. И тем больше вероятность, что мы окажем ему помощь в будущем.

Люди постоянно неосознанно подражают друг другу. Во время прогулки мы шагаем в ногу, не задумываясь улыбаемся в ответ на улыбку другого человека. Мы используем язык тела, чтобы наша поза соответствовала позе человека, который нам нравится. Когда мы биологически синхронизированы, эффективность от совместной работы возрастает, поскольку мы начинаем лучше предугадывать действия друг друга.

За счет чего во время игры так быстро и эффективно возникает физическая и духовная связь?

Настоящая особенность синхронизации в процессе игры наилучшим образом объясняется тем, что в психологии называют теорией сознания. Когда вы играете с другим человеком, вы уделяете много времени тому, чтобы предугадать его дальнейшие шаги. Чем сильнее выражена ваша способность точно смоделировать мысли второго игрока, тем успешнее вы сыграете. Для игры необходимы значительно большие усилия разума, чем при обычном социальном взаимодействии. Именно поэтому неврологические и физиологические связи образуются в процессе игры так быстро и легко.

Социологи из Наньянского технологического университета в Сингапуре изучали воздействие видеоигр в реальной жизни более 10 лет. Недавно они сделали главное открытие. Они обнаружили, что игра в Wii Bowling компании Nintendo с незнакомым человеком не только изменит ваше отношение к нему в лучшую сторону. Игра также изменит ваше отношение к любому человеку в целом мире, которого вы воспримете как своего партнера по игре.

Одна из крупнейших социальных проблем современного Сингапура — отчужденность между молодежью и пожилыми людьми. Могут ли игры решить эту распространенную социальную проблему? Чтобы это выяснить, исследователи провели следующий эксперимент. Они объединили студентов и пожилых людей в пары, которые должны были раз в неделю по 30 минут играть в видеоигры. После шести недель совместных игр в Wii Bowling пожилые люди и молодежь не только стали считать себя друзьями. Они вполне серьезно пересмотрели свое отношение к представителям противоположной возрастной категории. Молодые люди пришли к выводу, что им гораздо больше нравится старшее поколение в целом. А пожилые стали спокойнее относиться к общению с молодежью. И те и другие отметили, что вероятность социальных контактов с представителями противоположного поколения в будущем заметно возросла. Это заявление говорит об огромных изменениях в их психике.

Но принципиально важно другое: такого изменения в отношениях не наблюдалось в контрольной группе, где молодые и пожилые люди столько же времени проводили вместе за разговорами, просмотром телепередач или занятий творчеством. Они почувствовали симпатию друг к другу через шесть недель совместного общения, однако продолжали негативно относиться к остальным пожилым или молодым людям

О разработке эпохального шедевра российского игрового рынка «Санитары подземелий» начали говорить ещё задолго до появления дисков на прилавках. «Автор сценария», Дмитрий Пучков aka Goblin, во время нашего декабрьского интервью, обещал порадовать «личный состав» к весне нынешнего года, оговорившись, правда, что «Сделать хорошо – быстро не получается!». Тем не менее «Санитары» не превратились в очередной долгострой, подобно уже кажущемуся мифом мегахиту «S.T.A.L.K.E.R.», и с полугодовой задержкой всё-таки вышли в массы к тихому восторгу фанатов бывшего оперуполномоченного.

«Санитары подземелий»: командир Гоблин

Следует заметить, что число сторонников и противников автора «правильных» и «смешных» переводов иностранной кинопродукции примерно одинаковое. «Феномен» Гоблина есть не что иное, как яркое отражение старой как мир проблемы отцов и детей, описанной ещё у Тургенева. Старшее поколение не одобряет откровенный мат и казарменные шутки, а младшее с восторгом цитирует полюбившиеся фразы и реплики, формируя идиомы нового русского языка. Впрочем, спорить о полезности или вредности продуктов творчества г-на Пучкова абсолютно бессмысленно, ибо конъюнктура сбыта явно свидетельствует об успехе, и любые акции противников будут лишь подогревать интерес. Имя Goblin давно уже стало раскрученной торговой маркой, или, как принято говорить сегодня, брендом, который просто обязан зарабатывать неплохие деньги для его обладателя, а также может служить хорошей ширмой для посредственных продуктов. Наш обзор «Санитаров подземелий» – это попытка, не попав под обаяние бывшего оперуполномоченного, максимально беспристрастно проанализировать «титанический труд» разработчиков игры.

Дмитрий Пучков как зеркало русской революции

«Матросская Тишина», зона планетарного масштаба, куда направлены с особым заданием герои одноименной книги Д. Пучкова – бойцы спецотряда «Упырь», напоминает нашу родную планету, точнее, одну шестую её часть. Лёгкий гротеск лишь усиливает сходство, и через некоторое время начинаешь задумываться о том, что постройка космического челнока, вокруг которого и разворачивается сюжет игры, не такая уж плохая мысль. Однако не торопитесь, ибо в мире Гоблина нет места, куда можно сбежать от пугающей враждебной реальности. Видимо, в силу специфики предыдущего места работы бывший оперуполномоченный считает человечество сборищем подонков, «жадных детей», и политически незрелых потенциальных преступников. Управлять же этим вселенским хаосом призвана строго ограниченная группа ответственных «камрадов» с чистыми руками, горячими сердцами и… далее по Ф. Дзержинскому. Путь в светлое будущее, несомненно, лежит через горы трупов и тяготы походов, составляющих лейтмотив творчества Гоблина. Но довольно о грустном. Пора поближе познакомиться с реализацией бессмертных идей г-на Пучкова.

Рецепт ирландского рагу

Сразу оговоримся, что отправка спецназовцев в качестве тайных агентов в тюрьму представляется нам весьма сомнительной затеей. Впрочем, Пучкову, как бывшему сотруднику МВД, виднее. И всё же, несмотря на некоторую надуманность сюжетной линии, игра захватывает с первой минуты. Некоторое время назад на экраны вышла картина «Лига выдающихся джентльменов», где против обычного мирового зла вместе сражаются Капитан Немо, Доктор Джекил, Том Сойер и прочие герои книг XIX века. Фильм абсолютно бредовый по своей сути, но подсознательное желание аудитории узнать, кто же победит в схватке между Робокопом и Годзиллой, обеспечило ему неплохие кассовые сборы. Аналогия эта неслучайна, так как разработчики «Санитаров», не озаботившись выдумыванием «фирменного стиля», смешали всё, что смогли отыскать в компьютерных играх недавнего прошлого. Казарменный юмор и принцип ведения боя из «Агонии власти» здесь соседствуют с панцеркляйнами и нацистами из «Операции Silent Storm». Постапокалиптическая разруха и музыкальная тема вызывают острую ностальгию по «Fallout», а отечественный колорит от Гоблина в виде новорусских пацанов, банка «Конкретный», казино «Счастливое очко» и «Промзоны» превращает фантастическую RPG про космодесантников в попурри из игр минувшего десятилетия. В качестве наиболее свежих ингредиентов для этого игрового салата оливье были выбраны гигантские человекоподобные роботы и обрез калибра 16 мм с ласковым названием «Превед».



монолога бывшего продюсера ООО «Гоблин» Сергея Иванова о предательстве и судебных тяжбах с Дмитрием Пучковым, более известным в сети под творческим псевдонимом Goblin. Пучков — популярный писатель, публицист, переводчик и YouTube-блогер. Но, по словам Иванова, своим успехом он обязан совершенно другим людям.

(Все нижеизложенное представляет собой личное мнение Сергея Иванова и его субъективную оценку ситуации ))

Мегапереводчик: начало


Сергей иванов (слева)

История мегапереводчика Дмитрия Пучкова началась довольно забавно. Случилось так, что он шесть лет проработал тюремным надзирателем. Хотя вы, наверное, знаете, что он больше любит представляться бывшим оперуполномоченным уголовного розыска. Затем его уволили. В то же время его супруга Наталья Абрамовна Пучкова получила в подарок компьютер для бухгалтерских дел. И внезапно Пучков открыл для себя чудесный мир видеоигр: играл в них, писал обзоры и даже кое-что опубликовал.

Тогда же я изложил ему свой взгляд на качество переводов того времени, но, видимо, переусердствовал, потому что он вдохновился и решил, что может не хуже. И, к моему ужасу, принялся пробовать.

Чтобы вы понимали: на тот момент переводчиком называли человека, который непосредственно наговаривает в микрофон. Ну, знаете, Володарский, Горчаков, Михалев. Я Пучкову объяснял: чтобы стать переводчиком или — еще круче — синхронистом, нужно как минимум иметь высшее образование и знать переводоведение. К сожалению, он услышал только то, что надо пользоваться текстами, и стал заказывать распечатки чужих переводов, компилировать их и озвучивать. Он, конечно, добавлял кое-что и от себя, и ему казалось, что это что-то абсолютно новое и прекрасное. Ему, судя по всему, ну очень хотелось быть переводчиком. Меня он тоже пытался привлекать на первых порах, но я сомневался. Все это пользовалось весьма ограниченным спросом. Он сам записывал эти фильмы на диски и отправлял по почте, с некоторыми встречался лично и продавал.

Хитрости перевода

И если до этого я с большим скепсисом смотрел на все его потуги, то после бума «Властелина колец» мне пришлось отдать Пучкова в руки профессиональных стилистов и режиссеров. Диму мы общими усилиями отмыли, постригли, приодели, потренировали, научили говорить перед камерой. Помогал, кстати, в этом основатель студии Lostfilm Андрей Кравец. Он выступал в роли журналиста, задавал Дмитрию вопросы, мы их записывали на камеру и потом вместе разбирали ошибки, переснимали и писали заново. Это любопытно: прошло уже больше десяти лет, а Пучков до сих пор говорит штампами из этих упражнений. Какая потрясающая память у человека!

Когда пошли официальные предложения, я как продюсер вмешался, нанял переводчиков и редакторов, потому что тогда у нас возник очередной спор по поводу «Святых из трущоб»: я обнаружил на первых десяти страницах его текста 45 грубых ошибок, показал ему. С тех пор он работал только с русским текстом, который обязательно должен был проверить именно я. Никому он больше не доверял. И очень боялся, что станет известно, что он всего лишь актер озвучки.


Авторство «правильных переводов» фактически принадлежит группе лиц, которые работали минимум парами (переводчик+редактор), а некоторые приходилось делать мне лично. Например, я от начала и до конца перевел фильм «Однажды в Ирландии», по которому, кстати, мне удалось доказать свои права в 2013 году и даже разместить свое имя на обложке.

У Пучкова в принципе проблемы с разговорным английским, а перевод — это отдельная дисциплина, в которой надо практиковаться в течение нескольких лет. Сказать, что его зовут Дима и он бывший policeman, он вполне может, но на этом все. Так что все его старания казаться сведущим в это сфере — это как минимум забавно.

В проекте переводов от Goblin'а Дмитрий в итоге стал выступать в роли актера озвучки — его задача была давать интервью, работать голосом и, естественно, озвучивать. Например, все тексты к смешным переводам («Властелин колец», «Шматрица», «Антибумер», «Звездные войны: Буря в стакане») написал бывший сосед Пучкова Евгений Овсянников, доцент Санкт-Петербургского государственного университета авиационного приборостроения.

Под предлогом того, что Овсянникова якобы могут привлечь к ответственности за видеопиратство, Пучков убедил Евгения не заявлять о своих авторских правах (об этом Пучков рассказывал мне лично). Сам Goblin публично лишь однажды оговорился в интервью «Коммерсанту», что «Евгений сводил шутки, в авторстве которых поучаствовали многие посетители форума, к единой сюжетной линии. Вторую часть — "Две сорванные башни" — Евгений делал уже практически без посторонней помощи».

Ни в одном из этих произведений Евгений Овсянников автором не значится. На мой взгляд, в интересах Пучкова было бы правильнее указать настоящего автора, но, к сожалению, его позиция совершенно обратная: он — создатель всего, а остальные просто стояли рядом.

Конфликт на конфликте

Я давно не общался с Овсянниковым, но, судя по качеству смешного перевода «Хоббита», я думаю, что в какой-то момент у них все же произошел конфликт. У Пучкова вообще странные отношения с коллегами. Например, со мной недавно связалась Софья Насонова, автор изображения на логотипе Goblin'а. По ее словам, она просто прислала Дмитрию посмотреть один из вариантов и была очень удивлена, когда Пучков разместил его на сайте и стал активно использовать, ничего ей за это не заплатив.


У моего конфликта с Пучковым тоже материальные причины. До 2006 года мы рассчитывались только наличными, то есть деньги я получал сразу. Зарабатывали мы тогда нормально, и деньги я получал исправно. Но после кризиса 2008 года резко перестали продаваться игры, и наши доходы сильно упали. На тот момент Goblin был уже юридическим лицом, я же был оформлен как продюсер. Дима на полном серьезе собирался закрывать офис и возвращаться к периоду, когда мы сидели у него на кухне и записывали файлы на компакт-диски.

Именно тогда мы получили крайне своевременное предложение от Warner Bros. перевести «Рок-н-рольщика». К 2012 году нам удалось развить прокатную деятельность: мы занимались субарендой фильмов и выпуском их кинотеатры, где оборот составлял десятки миллионов рублей.

По словам Пучкова, только за 2013 год билетов на фильмы в «правильном» переводе было продано на 120 миллионов рублей. «Это четыре миллиона долларов — столько у нас не каждая киноконтора зарабатывает», — с гордостью пояснил «Ленте.ру» Goblin.

Тогда же я предъявил Диме претензии по зарплате, хотел получить свой процент от сборов фильмов с нашими переводами в прокате. За несколько лет мне причиталась сумма более чем в один миллион рублей. Но от такой просьбы Пучков, видимо, утратил самообладание и здравый смысл: вместо денег я получил обвинения во всех смертных грехах, включая воровство и публичную травлю.

У нас состоялся разговор в духе «я тебе ничего не дам, твоя тут только грязь под ногтями». Его аргументы звучали совершенно безумно. Например, я должен был отчитаться о том, сколько денег у него украл, и оплатить все висящие на компании расходы, а доходы он заберет себе. Это, по его словам, должно было гарантировать мне его хорошее отношение и дальнейшее желание со мной общаться.

Естественно, я не мог согласиться с такой хамской позицией. В материальных вопросах я всегда был человеком достаточно жестким. Наверное, это наша дружба его так расслабила. Я предупредил Пучкова, что буду вынужден обратиться в СМИ и суд. После чего градом посыпались угрозы, что я не только ничего не получу, но и не смогу найти себе работу.

На фото: переводчик, писатель Дмитрий Пучков (Goblin)

Ранние годы и образование Дмитрия Пучкова

Дмитрий Юрьевич Пучков родился 2 августа 1961 года в Кировограде в семье военнослужащего и учительницы.

В биографии Дмитрия Пучкова в Википедии сообщается, что он имеет брата (старше на 5 лет) и сестру (старше на 3 года).

Предки отца имели немецкие корни, мать — украинка, работала в школе для слепоглухонемых. Отец одно время проходил службу в качестве военного советника в КНДР, где участвовал в строительстве аэродрома.

Дмитрий Пучков пошел в школу в УССР, но в 1969 году семья переехала в Ленинград.

После получения аттестата зрелости Дмитрий Пучков пробовал поступить в Ленинградский электротехнический институт связи имени профессора М.А. Бонч-Бруевича, однако не сдал вступительный экзамен по физике и поступил в Ленинградский техникум авиационного приборостроения и автоматики, который не окончил.

Зато окончил автошколу ДОСААФ и уже до армии поработал шофёром ГАЗ-51 на молокозаводе, хлебозаводе и в детском саду, говорится в биографии Дмитрия Пучкова в Википедии.

Пучков служил в 1980—1982 годы в военно-транспортной авиации в Медвежьих Озёрах, уволился ефрейтором.

Карьера Дмитрия Пучкова

Трудовую карьеру после армии Пучков продолжил автослесарем, потом водителем самосвала IFA W50, потом освоил профессии таксиста, шлифовщика, токаря, кузнеца, слесаря, сантехника, электрика, кинолога, библиотекаря в Библиотеке Академии наук, помощника бурильщика, инженера-гидрогеолога, говорится в его биографии на сайте «Узнай все».

Известно, что из-за болезни сына Дмитрий Пучков переселился в Узбекистан, где трудился в качестве техника-электрика, техника-гидрогеолога и помощника бурильщика в геологической партии около нефтепромысла Чимион.

После возвращения в Ленинград работал шлифовщиком штангенциркулей на инструментальном заводе.

В 1992 году Дмитрий Пучков поступил на службу в милицию Санкт-Петербурга. Затем стал кинологом, окончив двухлетнюю Санкт-Петербургскую специальную среднюю школу милиции МВД России по специальности «правоохранительная деятельность». Английский язык начал изучать на двухгодичных курсах при Дворце культуры милиции имени Ф.Э. Дзержинского.

Именно в милиции Пучков обзавелся прозвищем Гоблин. Как вспоминал Дмитрий, друживший с милиционерами журналист А. Невзоров называл их «еринскими упырями», по фамилии тогдашнего министра внутренних дел Российской Федерации В.Ф. Ерина. После статьи «Гоблины в милицейских шинелях» он и коллеги иронически называли друг друга «гоблинами», а самого Дмитрия, как старшего оперуполномоченного, называли «старшим гоблином».

Дмитрий Пучков уволился из милиции в 1998 году, когда жена занялась коммерцией и «натрудилась на целый магазин».

В конце 2006 года вышла компьютерная игра «Санитары подземелий», в основу которой легла одна из сюжетных линий книги Пучкова, и получила два приза Gameland Award.

С 1995 года Пучков начал заниматься переводами фильмов, начав с «Путь Карлито».

Широкая известность пришла к Дмитрию «Гоблину» Пучкову после пародийных переводов трёх частей киноэпопеи «Властелин колец» («Братва и кольцо», «Две сорванные башни» и «Возвращение бомжа»), а также фильмов «Шматрица» и «Звёздные войны: Буря в стакане».

На фото: Дмитрий Пучков (Гоблин) в кинотеатре "Победа" в Новосибирске черную комедию «Убойные каникулы» (англ. Tucker & Dale vs Evil, дословно — «Такер и Дейл против зла»), 2010 год

На фото: Дмитрий Пучков (Гоблин) в кинотеатре "Победа" в Новосибирске черную комедию «Убойные каникулы» (англ. Tucker & Dale vs Evil, дословно — «Такер и Дейл против зла»), 2010 год (Фото: Victor Dmitriev/Russian LookGlobal Look Press)

Один из пародийных «переводов» — «Антибумер» (пародия на фильм «Бумер») — был сделан по заказу кинокомпании «СТВ», вышел на DVD и неоднократно демонстрировался как в России по каналу «ТНТ», так и за рубежом — на Украине и в Белоруссии.

Затем им были переведены фильмы «Хроники Риддика», «Бешеные псы», «Всем хана!», «Освободите Джимми», «Рок-н-рольщик», «Адреналин 2», «Кровавый четверг», «Типа крутой охранник», которые были выпущены на DVD, сериал «Клан Сопрано» (86 эпизодов по заказу телеканала ТВ 3), мультфильм «Отряд „Америка“: Всемирная полиция» для кинопроката, «Большой, длинный, необрезанный», первый и второй сезоны мультсериала «Южный Парк» (по заказу телеканала РЕН ТВ), мультипликационные сериалы «Робоцып», «Поллитровая мышь», «Царь горы», «Папский городок», и «Том идёт к мэру» (по заказу телеканала 2×2), «Нечто», «Волк с Уолл-стрит», «Казино», «Зелёная миля».

На фото: переводчик Дмитрий Пучков после первого общего заседания Общественного совета при Минкультуры РФ, 2013 год

На фото: переводчик Дмитрий Пучков после первого общего заседания Общественного совета при Минкультуры РФ, 2013 год (Фото: Валерий Шарифулин/ТАСС)

В 2008 году стартовал проект «Синий Фил», где Пучков в цикле видеороликов рассказывает о новинках в мире кино, сериалов, а также личной жизни актеров.

С 2012 по 2015 год Дмитрий Пучков входил в состав Общественного совета при Министерстве культуры Российской Федерации, где выступал в качестве эксперта по оценке сценариев фильмов, подающих заявку на получение государственного финансирования.

В 2014 году Пучков на своём Youtube-канале открыл цикл встреч с интересными людьми — «Разведопрос». Участниками передачи становились историки Александр Дюков, Клим Жуков, Баир Иринчеев, Игорь Пыхалов, Александр Скробач, Олег Соколов, Борис Юлин, Егор Яковлев. Гостями передачи были Юрий Болдырев, Анатолий Вассерман, Алексей Водовозов, Армен Гаспарян, Станислав Дробышевский, Мария Захарова, Герман Клименко, Эдуард Лимонов, Николай Стариков, Игорь Стрелков, Константин Сёмин.

В 2015 году Дмитрий Пучков снял дилогию «Солженицынские чтения», направленную на опровержение исторической концепции и отдельных утверждений, изложенных в книге Александра Солженицына «Архипелаг ГУЛАГ».

По данным на 2020 год на «Тупичок Гоблина» заходит более 120.000 посетителей в сутки. Youtube-канал «Dmitry Puchkov» имеет 1,75 млн подписчиков.

Книги Дмитрия Пучкова

По мотивам «переводов» трилогии «Властелин колец» вышли в печати три книги Пучкова. Затем Дмитрий приступил и к серьезным книгам.

Также перу Пучкова принадлежал книги «Мужские разговоры за жизнь», «Записки сантехника о кино», «Разведопрос. Наша Победа», «Разведопрос. Трудно быть русским», «Как начинаются войны».

На фото: переводчик, сценарист Дмитрий Пучков «Гоблин»

На фото: переводчик, сценарист Дмитрий Пучков «Гоблин» (Фото: Pravda Komsomolskaya/Russian Look/Global Look Press)

Взгляды Дмитрия Пучкова

Дмитрий Пучков обычно отвечает, что он советский человек (интернационалист), «сообщаю для особо проницательных: по национальности я нерусский, отчество жены — Абрамовна».

По мировоззрению является атеистом, но православие — «неотъемлемая часть нашей культуры».

Называет себя левым и патриотом-государственником, противником антисоветизма и русофобии.

«Антисоветчик — всегда русофоб, а любой русофоб — это враг моей страны», — говорит Дмитрий Пучков.

«У нас никогда не было никакой другой идеологии, кроме коммунистической. Которая, кстати, привела к нечеловеческим прорывам во всех областях. Начиная от социального равенства и заканчивая набившими оскомину полётами в космос. По ходу дела ещё и победа случилась в величайшей в истории человечества войне», — отмечал Пучков.

Является сторонником смертной казни, особенно по отношению к террористам.

Личная жизнь Дмитрия Пучкова

Дмитрий Пучков женился 5 апреля 1980 года, месяцем ранее родился сын.

Сын является руководителем в строительной компании, в 2018 году родился внук.

Читайте также: