Victoria или victoria как правильно

Обновлено: 07.07.2024

Небо мерцало от светлого к темному, как будто оно было в огне, точь в точь как говорила Виктория.

The sky went from dark to light, and it looked like it was on fire, just like Victoria said.

Посему, этим воскресным утром в великий год тысяча восемьсот восемьдесят седьмой, мы мысленно обращаемся к жизни, примером которой служит для нас наша возлюбленная королева Виктория.

So it is, on this glorious Sabbath morning in this momentous year of 1887 we naturally turn our thoughts towards that way of life as exemplified by Victoria, our beloved queen.

If they hear about this in England, they'll give you the Victoria Cross.

Тед, так как сейчас твои дела с Викторией идут довольно хорошо, я полагаю, тебе уже не нужны все те девушки, с которыми ты встречался ранее, верно?

Ted, so now that things with you and Victoria are going pretty well, I assume you're over all the girls you were into before, right?

Я знаю, что я не единственный богатый коллекционер, которого вы с Викторией обманули за все эти годы.

I know I'm not the only wealthy collector you and Victoria worked your con on all those years ago.

Серьёзно, исходя из вчерашнего вечера, у вас с Викторией назревают неприятности.

Seriously, based on last night, you and Victoria are headed for trouble.

Я выносила мусор после вашей с Викторией встречи Анонимных Алкоголиков.

I was taking out the trash from you and Victoria's Alcoholics Unanimous meeting.

Я никогда не забуду вечер, в который мы познакомились с Викторией.

Мы с Викторией, конечно, сказали, что это всё несерьезно, но я солгу, если скажу, что всё это не всколыхнуло былые чувства.

I mean, Victoria and I said we were keeping it casual, but I'd be a liar if I didn't admit some of those old feelings were starting to resurface.

You'll have to forgive me, there's been quite a few Victorias.

виктория — victoria's

Черный кожаный лифчик. Круче, чем в "Секрете Виктории" представляешь.

It was so cute, like Victoria's Secret gone crystal meth.

"Секрет Виктории" — любимая марка. Если 10 чуваков кончат в стакан, Ты готов будешь это выпить, да!

Made out of lace from Victoria's Secret if 10 men came in a cup, you'd probably drink it

Знаешь, что мужчина не должен спрашивать в "Секретах Виктории"?

You know what a man should never ask. In a victoria's secret shop, jake?

У меня очень знатная родня и видимо, я прихожусь королеве Виктории. дядей.

I come from a very good line and apparently, I am Queen Victoria's. uncle.

Вы слушали меню начальной школы Святой Виктории на следующий месяц.

That takes care of the St. Victoria's elementary lunch schedule for the next month.

виктория — vittoria

Не берите пример с Виктории. У неё грязные ногти. Грязные руки.

Don't be like Vittoria, with her dirty fingernails, and dirty hands.

Виктория, тебе уже шестнадцать. Ты хороша собой. Но что у тебя в голове?

You see, Vittoria, you're now 16 years old and very cute.

Даже Виктория, некогда мечтавшая стать монахиней, стала активной сторонницей американского президента.

Even Vittoria, who wanted to be a nun, is pro-American now.

Vittoria, you're right, but I still believe in the Party.

Виктория, ты же знаешь, я не умею разговаривать с чиновниками.

Vittoria, you know I never understood a thing about bureaucracy.

виктория — victoire

Я взломал список гостей отеля Виктория, которые останавливались там 3-го числа.

I've hacked into the list of guests staying at the Hotel Victoire the 3rd.

Мать хотела назвать меня Викторией, но отец запретил.

виктория — vic

— Эта машина не принадлежит департаменту, . но точно такой же тёмно-синий "Кроун Виктория" только один на весь город.

It's not a department vehicle, and there's only one dark blue Crown Vic with anything like it in the city.

У меня теперь меньше на одну Краун Виктория чем прошлым вечером.

Я имею в виду, Мэнди сейчас прямо в самой глубине водопада Виктория

I mean, Mandy is right at the deep end of the vic pool.

Ну, хорошая новость в том, что ты прокатишься в Краун Виктории.

виктория — victory

Внимание всем подразделения, у нас код 16, с применением оружия, адрес бульвар Виктории 420.

Attention, all units, we have a code 16 with a weapon at 420 Victory Boulevard.

Похоже, ты ведёшь тихую спокойную жизнь на 1742 Виктория стрит.

Appears you live a quiet little life on 1742 Victory Street.

Если только Виктория проспала всю ночь в собственной моче.

A victory is just doing nothing as well. Doing it soft and gentle.

виктория — victoria grayson's

Аманда Кларк, дочь террориста Дэвида Кларка, и недавнее приобретение в семье Виктории Грейсон, поступила в Саффолк Мемориал с серьезными травами, которые не уточняются.

Amanda Clarke, daughter of terrorist David Clarke and a recent addition to Victoria Grayson's family fold, has been rushed to Suffolk Memorial with serious but unspecified injuries.

Жертва — тот же человек, которого искали власти, и который был причастен к похищению Виктории Грейсон.

The victim is the same man authorities were searching for in Victoria Grayson's kidnapping case.

Жертва — это тот же самый человек из дела о похищении Виктории Грейсон.

The victim is the same man in Victoria Grayson's kidnapping case.

Я не имею никакого отношения к гибели Виктории Грейсон

I had absolutely nothing to do with Victoria Grayson's death.

виктория — vc

За какой-то пустяк не наградят Крестом Виктории, будьте уверены.

Как я горжусь тобой! Говорят ты достоин Креста Виктории.

Потом они наградили меня крестом Виктории и отправили домой по медицинским соображениям.

— Then they gave me the VC and my papers. Ahem. Medical discharge.

Четыре года назад за убийство этой сволочи мне бы Крест Виктории дали.

Four years ago they'd have given me a VC for shooting that bastard.

виктория — victorian

Оно было написано на листе плотной траурной почтовой бумаги времён королевы Виктории, с чёрными коронами и чёрным обрезом.

It was written on, and enveloped in heavy Victorian mourning paper, black-coroneted and black bordered.

Во времена Виктории, когда приезжали первые англичане. . ибанцы предлагали правителям женщин, чтобы они с ними спали. Я слишком быстро говорю?

Back in Victorian times, the young officers coming out here were given a young woman from the local head-hunting tribes to share their bed. so they could learn the language quickly.

Где я могу найти управление Объединённой ассоциации механиков Виктории?

Where would I find the headquarters of the Victorian Amalgamated Mechanics Association?

Констанс Барроуз, на правах особого констебля полиции Виктории, я арестовываю вас за убийство Белинды Розвелл.

Constance Burrows, as a special constable of the Victorian Police Force, I am arresting you for the murder of Belinda Roswell.

Ahh. And your uncle is a member of the Royal Victorian Order?

виктория — viktoria

— При всем уважении, Оливер, я. я знаю, ты очень любишь Викторию, но это ей решать.

OK, with all due respect, Oliver. Shouldn't Viktoria decide for herself?

Смотрите также

Контекстный русско-англо-русский словарь БЕТА

Используйте контекстный словарь, чтобы искать переводы слов, выражений или целых фраз с русского на английский или с английского на русский.

Все варианты переводов сгруппированы и снабжены иллюстративным материалом в виде примеров предложений с переводом на соответствующий язык.

Читайте также: