Все что связано с компьютером на английском

Обновлено: 03.07.2024

random-access memory (= RAM) – запоминающее устройство с произвольным доступом (= ЗУПД) / запоминающее устройство с произвольной выборкой (= ЗУПВ) (также часто обозначает оперативную память компьютера, оперативное запоминающее устройство (= ОЗУ))

Read Only Memory (= ROM) - постоянное запоминающее устройство (= ПЗУ)

scanner - сканер / сканирующее устройство

screen - экран

smartphone - смартфон

sound card / audio card – звуковая плата / звуковая карта / аудиокарта

space bar - клавиша "пробел"

speakers - колонки

tablet computer / tablet - планшетный компьютер / планшет

TFT (= Thin Film Transistor) - тонкопленочный транзистор

USB (= Universal Serial Bus) - универсальная последовательная шина

USB flash drive - USB-накопитель / флэш-накопитель

video card / video adapter / graphics-accelerator card / display adapter / graphics card – видеокарта / графическая плата / графический ускоритель / графическая карта / видеоадаптер

wireless router - беспроводной маршрутизатор

Программное обеспечение, работа с программами

antivirus software / anti-virus software - антивирус / антивирусное программное обеспечение / антивирусная программа

application / app - приложение / программа

artificial intelligence (= AI) – искусственный интеллект (= ИИ)

BASIC (= Beginner's All-purpose Symbolic Instruction Code) – бейсик (= универсальный код символических инструкций для начинающих)

binary numeral system / base-2 number system – двоичная система счисления (использующая только нули и единицы)

bit / binary digit – бит (самая меньшая единица хранения и обработки цифровой информации)

boot disk - загрузочный диск (диск (как правило, жесткий диск), с которого происходит загрузка и настройка ПО для компьютера)

bug - ошибка / "баг" (ошибка в программе, нарушающая правильную работу)

byte – байт (единица хранения и обработки цифровой информации, равная 8 битам)

click - клик

clipboard - буфер обмена (временное хранилище данных в памяти компьютера, предназначенное для переноса и копирования между приложениями)

compiler – компилятор (программа, переводящая текст программы на языке высокого уровня в эквивалентную программу на машинном языке)

crash - сбой / поломка

database - база данных

debugging – отладка (программы)

DOS (= Disk Operating System) – ДОС (= дисковая операционная система)

driver - драйвер (специальное программное обеспечение, позволяющее компьютеру работать с каким-либо устройством (например, с принтером))

ebook [ 'i:buk ] - электронная книга (текст, который можно скачать и прочитать на компьютере или другом устройстве)

file – файл

font – шрифт

Fortran / FORTRAN (= Mathematical Formula Translating System) – Фортран (первый язык программирования высокого уровня, имеющий транслятор)

kilobyte (= Kb) - килобайт (= кб)

lower case / lowercase - нижний регистр (строчные буквы)

megabyte (= Mb) – мегабайт (= мб) (единица измерения количества информации, равная 1024 байтам)

menu [ 'menju: ] – меню

operating system (= OS) - операционная система (= ОС)

password - пароль

pixel [ 'piksil ] - пиксель

resolution - разрешение

screenshot - снимок экрана / скриншот / скрин (изображение, показывающее то, что пользователь видит на экране)

shortcut - ярлык (файл, служащий указателем на какой-либо объект, программу, команду, и т.п.)

software / computer software – программное обеспечение

space - пробел

spreadsheet - электронная таблица

terabyte (= Tb) – терабайт (= тб) (единица измерения количества информации, равная 1024 гигабайтам)

underscore - знак подчеркивания

upper case / uppercase - верхний регистр (прописные буквы)

word processor - текстовый процессор / текстовый редактор

Сети, интернет, работа в интернете

at sign (= @) - а коммерческое / коммерческое at / знак "собака"

broadband Internet - широкополосный интернет / широкополосный доступ в интернет

downloading and uploading – скачивание и закачивание (термины, применяющиеся в отношении данных, передаваемых между двумя вычислительными системами)

electronic mail / e-mail / email – электронная почта

email address - адрес электронной почты

FAQ (= Frequently Asked Questions) - ЧаВо (= часто задаваемые вопросы)

firewall - брандмауэр / сетевой экран

home page / homepage - главная страница / домашняя страница / начальная страница

hotspot - точка доступа

Internet service provider (= ISP) - интернет-провайдер / провайдер / поставщик услуг интернета

IP (= Internet Protocol) address - ай-пи адрес (уникальный адрес узла (компьютера) в сети)

link - ссылка

local area network (= LAN) – локальная вычислительная сеть (= ЛВС) / локальная сеть

network - сеть

page / web page / webpage - страница / веб-страница / интернет-страница

search engine - поисковая система

server - сервер

slash - слэш / косая черта

username - имя пользователя / логин

web hosting - веб-хостинг / хостинг

webmaster - веб-мастер / вебмастер

website / web site - вебсайт / сайт

wireless internet (= WiFi) - беспроводной интернет / беспроводной доступ в интернет

Каж­до­му из нас зна­ко­ма ситу­а­ция, когда на экране ком­пью­те­ра появ­ля­ет­ся стран­ное сооб­ще­ние, кото­рое даже на рус­ском язы­ке труд­но понять. А если текст напи­сан еще и на англий­ском, то очень хочет­ся сма­ло­душ­ни­чать и пере­за­гру­зить ком­пью­тер, лишь бы не вни­кать, о чем же идет речь в этом зло­по­луч­ном окне. Но мы с вами не будем под­да­вать­ся пани­ке, а поста­ра­ем­ся разо­брать­ся что к чему. Ну а для того, что­бы хотя бы понять, с какой сто­ро­ны под­сту­пить­ся к про­бле­ме, мы пред­ла­га­ем спи­сок полез­ных слов, кото­рый помо­жет понять «язык ком­пью­те­ра». Итак самая важ­ная ком­пью­тер­ная лек­си­ка на англий­ском язы­ке к Вашим услугам!

Компьютерная лексика на английском

Основная компьютерная лексика

Программное обеспечение, работа с программами

  • antivirus software / anti-virus software – анти­ви­рус / анти­ви­рус­ное про­грамм­ное обес­пе­че­ние / анти­ви­рус­ная программа
  • application / app – при­ло­же­ние / программа
  • artificial intelligence (= AI) – искус­ствен­ный интел­лект (= ИИ)
  • assembler [ ə’semblə ] – ассем­блер (язык про­грам­ми­ро­ва­ния низ­ко­го уровня)
  • backup [ ‘bækʌp ] – резерв­ная копия
  • BASIC (= Beginner’s All-purpose Symbolic Instruction Code) – бей­сик (= уни­вер­саль­ный код сим­во­ли­че­ских инструк­ций для начинающих)
  • binary numeral system / base‑2 number system – дво­ич­ная систе­ма счис­ле­ния (исполь­зу­ю­щая толь­ко нули и единицы)
  • bit / binary digit – бит (самая мень­шая еди­ни­ца хра­не­ния и обра­бот­ки циф­ро­вой информации)
  • boot disk – загру­зоч­ный диск (диск (как пра­ви­ло, жест­кий диск), с кото­ро­го про­ис­хо­дит загруз­ка и настрой­ка ПО для компьютера)
  • bug – ошиб­ка / «баг» (ошиб­ка в про­грам­ме, нару­ша­ю­щая пра­виль­ную работу)
  • byte – байт (еди­ни­ца хра­не­ния и обра­бот­ки циф­ро­вой инфор­ма­ции, рав­ная 8 битам)
  • cache [ kæʃ ] – кэш / кэши­ро­ва­ние (вид быст­рой памя­ти, исполь­зу­е­мой для вре­мен­но­го хра­не­ния данных)
  • character [ ‘kærəktə ] – сим­вол (любое сим­воль­ное обо­зна­че­ние – циф­ра, бук­ва, и т.п.)
  • click – клик
  • clipboard – буфер обме­на (вре­мен­ное хра­ни­ли­ще дан­ных в памя­ти ком­пью­те­ра, пред­на­зна­чен­ное для пере­но­са и копи­ро­ва­ния меж­ду приложениями)
  • COBOL [ ‘kəubəl ] (= COmmon Business-Oriented Language) – Кобол (язык про­грам­ми­ро­ва­ния, пред­на­зна­чен­ный, в первую оче­редь, для раз­ра­бот­ки бизнес-приложений)
  • compiler – ком­пи­ля­тор (про­грам­ма, пере­во­дя­щая текст про­грам­мы на язы­ке высо­ко­го уров­ня в экви­ва­лент­ную про­грам­му на машин­ном языке)
  • crash - сбой / поломка
  • cursor [ ‘kɜ:sə ] – курсор
  • cyberspace [ ‘saibəˌspeis ] – киберпространство
  • data [ ‘deitə ] – дан­ные (инфор­ма­ция, хра­ня­ща­я­ся на ком­пью­те­ре, в любом виде – тек­сто­вом, гра­фи­че­ском, аудио, видео, и т.д.)
  • database - база данных
  • debugging – отлад­ка (про­грам­мы)
  • document [ ‘dɔkjumənt ] – документ
  • DOS (= Disk Operating System) – ДОС (= дис­ко­вая опе­ра­ци­он­ная система)
  • driver – драй­вер (спе­ци­аль­ное про­грамм­ное обес­пе­че­ние, поз­во­ля­ю­щее ком­пью­те­ру рабо­тать с каким-либо устрой­ством (напри­мер, с принтером))
  • ebook [ ‘i:buk ] – элек­трон­ная кни­га (текст, кото­рый мож­но ска­чать и про­чи­тать на ком­пью­те­ре или дру­гом устройстве)
  • file – файл
  • folder / directory [ di’rektəri ] – пап­ка / директория
  • font – шрифт
  • format [ ‘fɔ:mæt ] – формат
  • Fortran / FORTRAN (= Mathematical Formula Translating System) – Фор­тран (пер­вый язык про­грам­ми­ро­ва­ния высо­ко­го уров­ня, име­ю­щий транслятор)
  • gigabyte (= Gb) [ ‘gigəbait ] – гига­байт (= гб) (еди­ни­ца изме­ре­ния коли­че­ства инфор­ма­ции, рав­ная 1024 мегабайтам)
  • icon [ ‘aikɔn ] – икон­ка / зна­чок / пиктограмма
  • installation [ instə’leiʃn ] – инстал­ля­ция / уста­нов­ка (про­грам­мы)
  • interface [ ‘intəfeis ] – интерфейс
  • kilobyte (= Kb) – кило­байт (= кб)
  • lower case / lowercase – ниж­ний регистр (строч­ные буквы)
  • megabyte (= Mb) – мега­байт (= мб) (еди­ни­ца изме­ре­ния коли­че­ства инфор­ма­ции, рав­ная 1024 байтам)
  • menu [ ‘menju: ] – меню
  • operating system (= OS) – опе­ра­ци­он­ная систе­ма (= ОС)
  • password – пароль
  • pixel [ ‘piksil ] – пиксель
  • program [ ‘prəugræm ] – программа
  • resolution – разрешение
  • screenshot – сни­мок экра­на / скрин­шот / скрин (изоб­ра­же­ние, пока­зы­ва­ю­щее то, что поль­зо­ва­тель видит на экране)
  • shortcut - ярлык (файл, слу­жа­щий ука­за­те­лем на какой-либо объ­ект, про­грам­му, коман­ду, и т.п.)
  • software / computer software – про­грамм­ное обеспечение
  • space – пробел
  • spreadsheet – элек­трон­ная таблица
  • terabyte (= Tb) – тера­байт (= тб) (еди­ни­ца изме­ре­ния коли­че­ства инфор­ма­ции, рав­ная 1024 гигабайтам)
  • underscore – знак подчеркивания
  • upper case / uppercase – верх­ний регистр (про­пис­ные буквы)
  • virus [ ‘vaiərəs ] – вирус
  • word processor – тек­сто­вый про­цес­сор / тек­сто­вый редактор

Теперь в нашем сло­вар­ном запа­се есть ком­пью­тер­ная лек­си­ка на англий­ском язы­ке и страш­ные тех­ни­че­ские сооб­ще­ния от опе­ра­ци­он­ной систе­мы нам не страш­ны. Кро­ме того в совре­мен­ном мире пони­мать дан­ные сло­ва жиз­нен­но необ­хо­ди­мо так как всё боль­ше инфор­ма­ци­он­ных тех­но­ло­гий внед­ря­ют­ся в нашу жизнь и мы мно­го уде­ля­ем вре­ме­ни раз­го­во­рам о них. Ещё мож­но рас­ши­рить свои зна­ния при помо­щи полез­ной эко­но­ми­че­ской лек­си­ки на англий­ском язы­ке. Изу­чай­те в удовольствие!


Всегда мечтала много путешествовать, знакомиться с новыми культурами и традициями, а также общаться с разными интересными людьми. И здесь без знания английского никак. Приняла решение поступить в университет на иностранные языки: английский и испанский. Открыла для себя целый мир и очень хочу поделиться с другими. Выучить английский это проще, чем вы думаете - я убедилась на своем опыте! Верю, что и вас получиться!

Каждый из нас хотя бы раз сталкивался с ситуацией, когда на экране компьютера появлялось странное диалоговое окно. Иногда даже на русском языке не просто понять, что же от нас может хотеть техника. Но если текст написан еще и на английском, то очень хочется смалодушничать и перезагрузить компьютер, лишь бы не вникать, о чем же идет речь в этом злополучном окне. Но мы с вами не будем поддаваться панике, а постараемся разобраться что к чему. Ну а для того, чтобы хотя бы понять, с какой стороны подступиться к проблеме, мы предлагаем список полезных слов, который поможет понять «язык компьютера».

компьютерный английский подборка необходимых слов

У нас уже есть одна статья о том, как общаться с IT отделом. Но сегодня мы хотим немного систематизировать наши знания и представить подборку слов в алфавитном порядке. Так вы сможете легко и быстро осознать корень проблемы и постараться найти верное решение. Но помните, что мы не ставим себе задачу обучить вас азам компьютерной грамотности в одной статье. Мы лишь хотим соотнести русские понятия с их английскими аналогами. Ну а если вам что-то не ясно в компьютерной тематике, то смело обращайтесь к интернету (ну или к своему продвинутому другу-программисту).

Компьютерный английский. Список английских слов, которые похожи на русские

Для начала давайте посмотрим на слова, с которыми мы уже хорошо знакомы благодаря русскому языку. Ведь, как известно, множество русских компьютерных терминов были заимствованы из английского языка. Они просто прошли адаптацию под наш язык, чуть изменили звучание и стали писаться знакомыми буквами. Так что наш первый словарный блок по теме «Английский для пользователей ПК» довольно прост.

антивирус на английском

  • Anti-virus – антивирус, программа для компьютера, которая борется с вирусами. Как мы понимаем, сам этот злобный вирус на английском языке будет просто virus. Единственная проблема тут в том, что это слово на английском языке произносится как |ˈvaɪrəs|. Если вы хотите поговорить об антивирусном программном обеспечении, то запомните слово software. Но к этому английскому слову мы еще вернемся.
  • Browser – браузер, то есть программа для просмотра страниц интернета. Иначе говоря, это наши Safari, Mozilla, Internet Explorer, которые установлены на компьютере. Интересно то, что само действие поиска в интернете и просмотра страницы за страницей называется “to browse”, то есть «читать, пролистывать». Правда, тут дело не обязательно касается виртуального мира. Данный глагол активно используется и в обычной речи – I can spend hours just browsing among books in the library (Я могу часами просматривать книги в библиотеке).
  • Byte – байт. Логично будет и то, что Gigabyte (Gb) – это гигабайт, kilobyte (Kb) - килобайт, megabyte (Mb) – мегабайт
  • Cache – кэш, сверхоперативная память, которая может быть запрошена с наибольшей вероятностью
  • Cookie – куки, небольшой фрагмент данных, отправленный веб-сервером и хранимый на компьютере пользователя. И да, это слово действительно пошло от английского слова «печеньки». Но, к сожалению, не совсем известно, откуда произошло такое любопытное название. Считается, что оно берет свои истоки от так называемого «волшебного печенья» (“magic cookie”), то есть набора данных, которые программа получает и затем отправляет обратно неизменными.

Компьютерный английский. Список английских слов, которые не очень похожи на русские

Конечно, в современной реальности и уж тем более в компьютерной лексике балом правят заимствования из английского языка. Так что многие из вас уже активно употребляют слова «эпп/апп» или «хард диск». Но эти модные слова еще не окончательно вытеснили русский перевод. Вот именно на русском переводе мы и сфокусируемся в этой части английской подборки компьютерной лексики.

  1. App/application – приложение, программа выполняющая определенные задачи. Часто такие приложения для телефона мы можем скачать (to download) из специальных онлайн магазинов (к примеру, App Store – онлайн магазин, который позволяет скачать приложения для техники фирмы Apple).
  2. Backup – резервная копия программ или данных. Это слово идет от глагола “to back up”, то есть «выполнять резервное копирование». Как вы понимаете, данный глагол также активно используется в компьютерном английском.
  3. Boot, boot up – выполнять начальную загрузку, загружать. Кстати диск, на котором содержится та самая программа, которую надо загрузить, называется boot disk или startup disk. Раз уж мы заговорили о дисках, то нам точно нужно знать словосочетание installation disk – то есть установочный диск.
  4. Bug – небольшой сбой, глюк, ошибка в компьютерной программе.
  5. CPU – это сокращение от английского словосочетания “Central Processing Unit”. На русском это будет просто «Центральный процессор».
  6. DOS – сокращение от “Disk operating system”, то есть «дисковая операционная система, ДОС.
  7. Hotspot – хот-спот, то есть место, где с помощью своего мобильного устройства можно поймать вай-фай (Wi-Fi).
  8. Hard disk – жесткий диск
  9. Icon – иконка, значок. Нам опять попалось очень многозначное слово. В не компьютерном контексте это слово может означать и образ, и идола, и кумира. Так что будьте осторожны при переводе предложений с данной лексической единицей и не стесняйтесь обращаться к словарю.
  10. Install – установить/инсталлировать. Именно это нам чаще всего советуют сделать всякие непонятные диалоговые окна (dialog box). Сначала они хотят, чтобы мы что-нибудь скачали (to download), а затем уже установили (to install). Но помните, что не следует слепо верить непонятным окнам. Возможно, это просто вирус.
  11. Memory – память. Мы употребляем это слово, когда говорим и о компьютерах, и о своей собственной памяти. К примеру, long-term memory – долгосрочная память.
  12. Operating system (OS) – операционная система
  13. Software – софт, программное обеспечение или ПО. С этим словом мы уже немного знакомы. Обращайте внимание на то, что за определение стоит до него и какой глагол будет использоваться с этим словом. От этого зависит, к примеру, скачиваем мы пиратское обеспечение (pirated software) или антивирусное ПО (anti-virus software). А глагол покажет нам, что происходит с этим самым ПО (to install – устанавливать, to design – проектировать, to develop – разрабатывать).
  14. USB flash drive/ USB drive – флэш драйв, флешка. Как мы знаем, флешка как раз вставляется в ю-эс-би разъем (USB).
  15. World Wide Web, WWW, the Web – всемирная паутина, Интернет. Именно так на английском может называться то, что с легкостью поглощает наш вечер и оставляет одни воспоминания о свободном времени.

компьютерная подборка английский язык

Конечно, это далеко не полный список компьютерной лексики на английском для пользователей ПК. Но мы надеемся, что даже эта небольшая подборка слов помогла вам хотя бы немного разобраться что к чему и заинтересовала вас в дальнейшем изучении этой непростой темы.

Шутикова Анна

Стремительный рост компьютерных технологий породил множество терминов и аббревиатур. Большинство из них являются заимствованными из английского языка. Сегодня IT термины используют специалисты всех должностей и профессий, так или иначе связанных с информационными технологиями. И для того, чтобы поддержать разговор в узком кругу профессионалов, стоит ознакомиться с некоторой популярной терминологией.


Данные IT термины на английском являются общепринятыми и могут использоваться специалистами разных профессий: от программистов до WEB-разработчиков.


Компьютерные термины на английском отличаются, в зависимости от профессии и вида деятельности. Некоторые из них используются для обозначения разных этапов разработки, другие же могут встречаться в специализированной литературе. Следующий словарь ИТ терминов на английском очень пригодится начинающим программистами и людям, желающим чувствовать себя более уверенно при работе с различными программами.


Front-end. Данный термин имеет несколько значений:

он может использоваться для обозначения интерфейса (например, на сайтах);

используется для обозначения специализации в некоторых профессиях. Разделяют front-end и back-end разработчиков. Первые отвечают за внешний вид сайта, вторые — за его функционал и код. Пример: “Ищу работу HTML Front-end разработчиком”.

HTML. Язык разметки веб-страниц. Он отвечает за позиционирование текста на страницах, за правильное отображение на разных устройствах и за многое другое. Чаще всего используется в связке с таблицей стилей CSS, которая отвечает за внешний вид веб-сайтов. Пример: ”HTML-код на этом сайте просто ужасен и имеет кучу недостатков”.

Open Source (дословно — открытый источник). Принцип распространения программного обеспечения, подразумевающий полностью открытый код для любого. Автор ПО, чаще всего, не имеет денежной выгоды при распространении по этому принципу. Пример: “ОС Linux является Open Source проектом”.

Usability. Оценка простоты использования чего-либо (программ, веб-сайтов). При оценивании, чаще всего смотрят на доступность функций, интерфейс и навигацию. Пример:”Юзабилити этого сайта просто ужасно, я даже не смог зарегистрироваться”.

Backdoor (дословно — чёрный ход). Данным термином называется лазейка в коде, позволяющая получить доступ к чему-либо. Например, к базам данных пользователей. Пример: ”На Facebook был обнаружен backdoor, в сеть утекли тысячи личных данных пользователей”.

Вполне возможно, что вы знакомы с вышеперечисленной терминологией. Однако, знание подобной информации никогда не будет лишним и значительно упростит жизнь пользователей.

Читайте также: