Что такое файл фактов

Обновлено: 07.07.2024

5.1 By letter of 20 October 2009, the author recalls

[. ] submission, she did in fact file the cassation [. ]

and that this appeal was rejected on 29 January 2008.

подала кассационную жалобу в Нижегородский областной суд и что эта жалоба была отклонена 29 января 2008 года.

First, if you are initiating your Lite Touch (LTI) deployment manually by booting your target computers

[. ] aware of the fact that your Bootstrap.ini file is actually present [. ]

Во-первых, если вы инициируете Lite Touch (LTI) установку вручную посредством загрузки своих целевых

[. ] CD, вы должны знать о том, что ваш файл Bootstrap.ini имеется на [. ]

[. ] export formats, and the fact that each report file is in fact an XML file itself, is a dream for [. ]

[. ] форматов экспортов, а то что каждый файл отчета, на самом деле XML файл - мечта любого разработчика.

It can be explained by the fact that the default file configuration directive for [. ]

of web servers can provide their data only to 256 users at a time.

Это связано с тем, что в большинстве случаев директива файла конфигурации веб-сервера [. ]

веб-сервер обеспечивает возможность работы с его данными только 256 пользователям одновременно.

[. ] deployments, creating a task sequence is similar to configuring an unattend.xml answer file (and in fact leverages such an answer file under the hood).

[. ] (LTI) создание последовательности задач похоже на настройку файла ответа unattend.xml (и на самом деле она скрыто использует такой файл ответа).

As a matter of fact, the executable file is not a good transport media for [. ]

Фактически, исполняемый файл -- не очень хорошее транспортное средство для [. ]

логической бомбы в мире свободного программного обеспечения.

The fact that any report file can be edited by a WYSIWYG editor [. ]

Тот факт, что любой файл отчета может быть отредактирован в WYSIWYG [. ]

However, he could additionally consult the case file, and in fact he did so, from its deposit with the court on 2 October 2002 and until the consideration of the case on the merits on 14 April 2003.

Однако он имел возможность дополнительно знакомиться с материалами дела, и он действительно это делал с момента передачи дела в суд 2 октября 2002 года и до рассмотрения дела по существу 14 апреля 2003 года.

[. ] characteristics of all file-sharing networks is the fact that the contents [. ]

which is being communicated between the participants

is not stored on a central server (as is the case of traditional on-demand services) but on the different computers of the participants and is available only as long as those participants are connected to the network.

[. ] совместного использования файлов является то, что данные, которыми [. ]

в памяти центрального сервера (как в случае с традиционными службами, оказывающими услуги по требованию) – они хранятся в памяти различных компьютеров, принадлежащих участникам, и предоставляются лишь тогда, когда такие участники подсоединены к сети.

However, the contract that appointed ID’ART as the architectural and engineering team for these additional works was entered into only on 2 June 2008, in other words after the consultation file had been completed, while the consultation file was in fact part of the subject matter of that contract.

Вместе с тем, контракт, определяющий ID’ART в качестве подрядчика этих дополнительных работ, был заключен только 2 июня 2008 г., т.е. после составления ДПП, тогда как подготовка такой документации как раз и была одной из целей этого контракта.

[. ] downloaded to a FAT32 file system, despite the fact that your drive [. ]

[. ] настоящее время загружается на файловую систему FAT32, не смотря [. ]

In its resolution 19/18, the Council requested the Secretary-General to present a comprehensive report on the progress

[. ] implementation of the recommendations of the Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict, [. ]

detailed information on non-implementation and the measures required to ensure the most adequate and effective implementation of the recommendations by all parties concerned, including United Nations bodies, in accordance with section B, paragraph 3, of Council resolution S- 12/1.

В своей резолюции 19/18 Совет просил Генерального секретаря представить

[. ] осуществления рекомендаций Миссии по установлению фактов в связи с конфликтом [. ]

подробную информацию о невыполнении и о мерах, требуемых для обеспечения максимально полного и эффективного осуществления этих рекомендаций всеми соответствующими сторонами, включая органы Организации Объединенных Наций, в соответствии с пунктом 3 раздела В резолюции S-12/1 Совета.

The author could have also made further challenges to his detention as compulsory patient, i.e. when his mental health condition would have improved, by an

[. ] Court, which, in fact examined two applications [. ]

Автор мог бы также дополнительно оспорить решение о госпитализации в качестве пациента, подлежащего принудительному лечению, а именно после того, как состояние его психического здоровья улучшилось, путем подачи

[. ] решения в Районный суд, который по сути [. ]

дела два раза рассматривал ходатайство о пересмотре

решения в соответствии c ЗПОЛПЗ, причем также в срочном порядке.

[. ] without prejudgment to the rights of the File Provider, in accordance with the fact of defense and limitation of liabilities [. ]

by this Agreement, Terms of Use, and Membership Agreement, which defense, limitations of liabilities and rights shall survive this Agreement’s termination.

[. ] текущего соглашения будет осуществляться без предвзятости к правам поставщика, в соответствии с фактом защиты и ограничением [. ]

зафиксированы и гарантированны данным соглашением, Условиями иcпользования и Пользовательским соглашением, чьи защиты, ограничения ответственности и права остаются таковыми и после факта расторжения данного соглашения.

[. ] right to know the charges brought; offer an explanation in relation to the charges; bring evidence; file a petition; upon completion of the investigation or preliminary inquiry, have knowledge of all elements in the file; have a counsel; participate in judicial proceedings at the court of first instance; file objections; and file complaints regarding actions and decisions by the official treating the case, the investigator, the [. ]

Обвиняемый имеет право знать, в чем он обвиняется, и давать объяснения по предъявленному ему обвинению; представлять доказательства; заявлять ходатайства; знакомиться по окончании дознания или предварительного следствия со всеми материалами дела; иметь защитника; участвовать в судебном разбирательстве в суде первой инстанции; заявлять отводы; приносить жалобы на действия и решения лица, производящего дознание, следователя, прокурора [. ]

Under article 1 of the Act on challenging in court the actions of State bodies, public associations, local Government bodies and officials that violate constitutional civil rights and freedoms, any citizen whose constitutional rights or freedoms are

violated or impaired by actions or decisions of the bodies

[. ] and officials in question may file a complaint with a court of law.

Согласно статье 1 Закона Туркменистана "Об обжаловании в суд действий государственных органов, общественных объединений, органов местного самоуправления и должностных лиц, нарушающих конституционные права граждан", каждый гражданин, чьи конституционные права и свободы нарушены или ущемлены действиями или решениями государственных

[. ] местного самоуправления или должностных лиц, вправе обратиться с жалобой [. ]

Thus, in its Opinion No. 25/2008 (Mexico) concerning the detention of the journalist Olivier Acuña Barba, the Group stated that it is not competent to assess whether the indictment — or the unappealable judgement — in a trial for ordinary offences (and not for an offence in which the act denounced consists in the exercise of

[. ] of the rights considered by the Working Group) fit the evidence in the file.

В своем мнении № 25/2008 (Мексика) в отношении задержания журналиста Оливьера Акуньи Барбы Группа постановила, что "в компетенцию Рабочей группы не входит изучение вопроса о том, соответствуют ли обвинительный акт – или окончательный приговор – в деле о лишении свободы за общеуголовное преступление (а не за преступление, в котором предметом спора является осуществление одного из

[. ] категории II дел, принимаемых к рассмотрению Рабочей группой) элементам доказательства, [. ]

According to paragraph 242 of the report, the Protection of the Rights and Freedoms of National Minorities Act permitted persons belonging to national minorities, the national councils of national minorities and their representatives to file an appeal for damages with the competent court.

Согласно пункту 242 доклада, Закон о защите прав и свобод национальных меньшинств разрешает лицам, принадлежащим к национальным меньшинствам, национальным советам национальных меньшинств и их представителям подавать в компетентные суды апелляции с целью получения возмещения за причиненный ущерб.

His delegation welcomed the fact that the States parties to the [. ]

Convention had the means to ensure, dynamically and actively,

the implementation of the instruments in force (Protocol V and amended Protocol II) but regretted that the negotiations of the Group of Governmental Experts in 2008 and the earlier discussions relating to cluster munitions had revealed the limits of the States parties in terms of the development of new standards of international humanitarian law.

[. ] делегация приветствует то обстоятельство, что государства-участники [. ]

активным образом обеспечивать осуществление действующих инструментов (Протокол V и дополненный Протокол II), но сожалеет, что переговоры Группы правительственных экспертов в 2008 году и предыдущие дискуссии по кассетным боеприпасам продемонстрировали те лимиты, которые присущи государствам – участникам Конвенции в плане разработке новых норм международного гуманитарного права.

This results from the fact that administrative services are financed under the regular budget, but they support both regular programme activities and extrabudgetary projects.

Это обусловлено тем, что административные службы финансируются за счет обычного бюджета, но поддерживают выполнение мероприятий в рамках обычной программы, а также внебюджетных проектов.

In the opinion of most Member States, the “promotion of human rights and struggle against discrimination” should not be

[. ] for UNESCO, stressing the fact that UNESCO’s comparative [. ]

education and that its action should not duplicate work done by other United Nations bodies, and in particular, the Office of the High Commissioner for Human Rights.

Большинство государств-членов считали, что «содействие осуществлению прав человека и борьбу с дискриминацией»

[. ] новой сквозной темы для ЮНЕСКО, подчеркивая тот факт, что [. ]

является образование в области прав человека и что ее деятельность не должна дублировать работу других органов Организации Объединенных Наций, в частности Управления Верховного комиссара по правам человека.

The Committee was not persuaded that the facts as submitted were sufficient to conclude [. ]

a foreseeable, real and personal risk of being subjected to torture if returned to Turkey.

Комитет не был убежден в том, что представленные факты являются достаточными [. ]

том, что в случае возвращения в Турцию жалобщику будет угрожать прогнозируемая, реальная и личная опасность подвергнуться пыткам.

As pointed out in my dissenting opinion to that decision, the Committee in the Berzig case, without any discussion, departed from its long-standing

[. ] disappearance, where the facts do not lend themselves [. ]

death, and found a direct violation of article 6, paragraph 1, without any connection to article 2, paragraph 3.

Как указано в моем несогласном мнении относительно принятого по нему решения, в деле Берзига Комитет без всякого обсуждения отошел от своей давней

[. ] насильственных исчезновениях, в которых толкование фактов [. ]

и констатировал прямое нарушение пункта 1 статьи 6, не привязывая его к пункту 3 статьи 2.

On the merits, the Committee found that while some factual issues of this case were disputed, including the claims relating to the complainants’ husband’s/father’s political activities, the Committee observed that the most relevant issues raised in this communication

[. ] should be given to undisputed facts, such as the risk of danger [. ]

По вопросу существа Комитет заключил, что, хотя некоторые фактические вопросы в данном случае носят спорный характер, в том числе утверждения, касающиеся политической деятельности мужа/отца жалобщиц, Комитет отмечает, что наиболее относящиеся к делу вопросы, поднятые в

[. ] правовыми последствиями, которые должны быть признаны за неоспоренными [. ]

Комитет отмечает, что в утверждениях автора речь идет главным образом об оценке фактов и доказательств, и напоминает о своих решениях, согласно которым, как правило, не ему, а судам государств-участников надлежит рассматривать или оценивать факты и доказательства, если только нет основа ний утверждать, что проведение судебного разбирательства или оценка фактов и доказательств были явно произвольными или равносильными отказу в правосудии.

[. ] specializations of the centre as capacity-building for inventory making and for preparing files that States Parties to the 2003 Convention may wish to submit to the Convention’s Intergovernmental Committee, for preparing documentation and files concerning so-called shared heritage and for developing tourist activities that are respectful [. ]

is also ready to cooperate with States and institutions beyond the Region, and with other relevant category 2 centres.

[. ] функциональной специализации Центра, как создание потенциала для составления перечней и для подготовки досье, которые государства-участники Конвенции 2003 г. могут пожелать представить Межправительственному комитету Конвенции, подготовки документации и досье, касающихся так называемого общего наследия и развития туризма, не наносящего ущерба [. ]

также готовность сотрудничать с государствами и учреждениями вне рамок региона, а также с другими соответствующими центрами категории 2.

[. ] of the submissions of the files containing statements of the [. ]

of inquiry to the District Court of Kavre in the case of Ms. Maina Sunuwar, the Government responded that, as requested by the District Police Office, Kavre, a copy of the Court Martial was submitted to the Office with an official letter and that, by order of the Supreme Court, the original verdict of the Court Martial was submitted to the Court and remains there.

[. ] задержки препровождения протоколов, содержащих показания лиц, [. ]

суд в Кавре по делу г-жи Майны Сунувар, правительство ответило, что, как и было запрошено окружным полицейским управлением в Кавре, копия решения Военного трибунала была передана в управление с официальным письмом и, что по указанию Верховного суда, первоначальный приговор Военного трибунала был передан в суд и остается в его распоряжении.

In the course of her visit, the Special Representative of the Secretary-General for children and armed conflict found that, in the first four months of 2009, 1,617 children had been separated from armed groups during the accelerated integration of the National Congress for the Defence of the People (CNDP) and other armed groups into FARDC in North Kivu.11 The Group of Experts of the Security

[. ] 2,020 demobilization files of children separated [. ]

В ходе своей поездке Специальный представитель Генерального секретаря по вопросу о положении детей и вооруженных конфликтах установила, что за первые четыре месяца 2009 года 1 617 детей были отделены от вооруженных групп в ходе ускоренной интеграции Национального конгресса в защиту народа (НКЗН) и других вооруженных групп в состав ВСДРК в Северном Киву.11 Группа

[. ] Совета Безопасности установила, что с ноября 2008 [. ]

Есть не менее 1 012 примеров предложений с fact file . Среди прочего: Hey, am I a walking facts file, or what? ↔ Эй, я ходячий кладезь фактической информации, не так ли? .

Переводы отсутствуют Добавить

Примеры

Hey, am I a walking facts file, or what?

Эй, я ходячий кладезь фактической информации, не так ли?

Freedom Against Censorship Thailand (FACT) filed a petition against censorship before the NHRC on 15 November 2006.

Правозащитная организация Freedom Against Censorship Thailandподал петицию против цензуры в Национальную комиссию по правам человека 15 ноября 2006 года.

* Fact file: 10 facts on youth and road safety

* 10 фактов о молодежи и безопасности дорожного движения

The purportedly matching claim was, in fact, filed by another individual not related to the claimant.

Предположительно совпадающая претензия в действительности была подана другим лицом, не связанным с заявительницей.

See fact file compiled by the Centre Europe-Tiers Monde, “Nos déchets toxiques

См. фактологическое досье, подготовленное Центром "Европа-третий мир",“Nos déchets toxiques

They’re usually based on facts filed away just below the conscious level.”

Оно, как правило, основано на фактах, накопившихся где-то в подсознании».

� See fact file compiled by the Centre Europe-Tiers Monde, “Nos déchets toxiques.

� См. фактологическое досье, подготовленное Центром "Европа-третий мир",“Nos déchets toxiques.

Фактические данные о малярии: Камбоджа

In fact, files need not even be present on mass storage to be used.

Не требует наличия тех WAD-файлов, ресурсы из которых не используются на самом деле на загружаемой карте.

Фактические данные о малярии: Сенегал

Following a review of these claims, the secretariat confirms that the category “A” late-filed claims were, in fact, filed by the same claimants.

После рассмотрения этих претензий секретариат подтвердил, что просроченные претензии категории "А" действительно поданы теми же заявителями.

An electronic system can, upon filing, instantaneously process, index and confirm the fact of filing.

Электронная система может в ходе регистрации незамедлительно обрабатывать, индексировать и подтверждать факт регистрации.

An electronic system can, upon filing, instantaneously process, index and confirm the fact of filing

Электронная система может в ходе регистрации незамедлительно обрабатывать, индексировать и подтверждать факт регистрации

The BBC Fact File for the episode notes that 1969—the year Martha, the Doctor and Billy are sent to—is the first year Scooby-Doo, Where Are You! aired.

В разделе интересных фактов сайта BBC отмечено, что 1969-й — время, в которое перемещаются Марта, Доктор и Билли — это год первого выхода в телеэфир мультсериала «Скуби-Ду, Где ты!».

Following a review of these claims, the secretariat confirms that the category “C” late-filed claims were, in fact, filed by the same claimants who had filed claims in category “A”.

После рассмотрения этих претензий секретариат подтвердил, что просроченные претензии категории "С" действительно были представлены теми же самыми заявителями, которые подали претензии категории "А".

He wished to know what the practical impact of those measures had been, specifically whether immigrant women victims did in fact file complaints and whether they received legal or other assistance in doing so.

Он хотел бы узнать о практических результатах таких мер и прежде всего о том, обращаются ли пострадавшие женщины с жалобами и получают ли они при этом юридическую или иную помощь.

“All this time we’ve been searching for every possible fact to file in the integrator.

— закричал он. — Все это время мы искали, какие еще факты внести в интегратор.

That didn't tell me much, but it was something else to know, another fact to file and forget.

Само по себе это еще ни о чем не говорило, факт достоин был лишь того, чтобы его зарегистрировать и забыть.

In fact, I’ve filed on four hundred thousand acres north of here, way up by the Red River.

Вообще-то я застолбил четыреста тысяч акров к северу отсюда, вверх по Ред-Ривер.

In fact, the file may not be processed at all.

Кстати, обработка файла может даже не завершиться.

In fact, this file system lock extends to the command line as well.

В действительности, данная блокировка файловой системы расnространяется также и на командную строку.

“In fact, they've filed suit to recover either the money or the cars, haven't they?”

– На самом деле они предъявили иск с требованием вернуть им либо деньги, либо машины, не так ли?

But there was always more to relationships than facts in files.

Однако отношения никогда не сводятся к фактам из файлов.

As long as you have the facts on file, it doesn’t matter whether you understand them or not.”

Раз уж вы запомнили тот или иной факт, неважно, понимаете вы его или нет».

There was an open deck above us, a fact I filed away for future reference.

Над нами была открытая площадка — факт, который я зафиксировал для себя на всякий случай на будущее.

5.1 By letter of 20 October 2009, the author recalls that, contrary to the State party's submission, she did in fact file the cassation appeal with the Nizhegorodsky Regional Court, and that this appeal was rejected on 29 January 2008.

5.1 В письме от 20 октября 2009 года автор напоминает, что на самом деле, вопреки утверждениям государства-участника, она подала кассационную жалобу в Нижегородский областной суд и что эта жалоба была отклонена 29 января 2008 года.

Select a country from the list below to view the fact file for that country - includes details of addressing formats, undeliverable mail terms and national holidays.

Выберите интересующую вас страну из приведенного ниже списка, который содержит информацию об оформлении адреса, почте, которая не может быть доставлена, и официальных праздниках.

The BBC Fact File for the episode notes that 1969-the year Martha, the Doctor and Billy are sent to-is the first year Scooby-Doo, Where Are You! aired.

В разделе интересных фактов сайта ВВС отмечено, что 1969-й - время, в которое перемещаются Марта, Доктор и Билли - это год первого выхода в телеэфир мультсериала «Скуби-Ду, Где ты!».

Writing in the episode's BBC Fact File, Peter Ware observes that the Master's introduction of the Jones family as having come "all the way from prison" is similar to the style used in the TV show This Is Your Life.

Сценарист «Секретных файлов ВВС» Питер Вэйр говорит, что знакомство Мастера с семьей Джонсов, находящейся в качестве узников, напоминает некоторые сцены из ТВ-шоу «This is Your Life».

Tarawa-class amphibious assault ship America-class amphibious assault ship "Fact File: Amphibious Assault Ships - LHD/LHA(R)".

Универсальный десантный корабль Вертолетоносец Список десантных кораблей Fact File: Amphibious Assault Ships-LHD/LHA(R) (неопр.).

Другие результаты

In fact, files need not even be present on mass storage to be used.

Не требует наличия тех WAD-файлов, ресурсы из которых не используются на самом деле на загружаемой карте.

But. other facts in your file. raise certain questions.

Program Flash profitably differs from other technologies by that fact that files of rollers made in it usually have small size and it has great importance while loading of them through Internet channels.

Программа Flash выгодно отличается от других технологий тем, что файлы созданных в ней роликов, как правило, имеют небольшие размеры, что имеет решающее значение при загрузке через каналы Интернета.

According to Mr. Shindar, there was a problem of disorganized reports and the fact that some files were closed for lack of proper complaints.

The BBC blamed the leak on the fact that the files had been stored on a publicly accessible server in its new Miami-based headquarters.

ВВС объяснила утечку тем обстоятельством, что файлы располагались на публично доступном сервере в её новой штаб-квартире, расположенной в Майами.

The fact that the Deathlok files were stolen from Cybertek just speeds up my decision.

Тот факт, что файлы проекта Дэзлок были украдены из КиберТека, просто ускоряет принятие решения.

The name originates from an abbreviation of the phrase "file of facts".

The PNC in fact wanted citizens to file complaints if a violation was serious.

НГП, собственно, и хочет, чтобы граждане подавали жалобы в случае серьезных нарушений.

After his April 2000 release, Bell publicly announced that he believed that there was extensive Federal Government corruption associated with his 1997-2000 criminal case, and that he was going to research the facts and file a lawsuit.

После своего освобождения в апреле 2000 года Белл публично заявил, что обнаружил факт коррупционного вмешательства в судебный процесс по его уголовному делу, и что он намерен изучить все факты и подать встречный иск, что он и сделал в 2003 году.

If the injured person lodges a complaint, the police inquiry officials will conduct an inquiry and file all facts and evidence for submission to the public prosecutor.

Если потерпевшее лицо подает жалобу, полицейские следователи проводят расследование и приобщают к делу все факты и доказательства для представления государственному обвинителю.

The PACC has inquired into facts and summarized the file of cases submitting to the NACC for further investigation.

КБКГС расследует факты и составляет подборку дел, а затем передает материалы в НАКК для проведения дальнейшего расследования.

Managers' ability to assess candidates effectively is further challenged by the fact that e-PAS files are often not attached to internal applications.

На способности руководителей эффективно оценивать кандидатов также сказывается тот факт, что к заявлениям внутренних кандидатов зачастую не прикладываются файлы ССА.

We have repeatedly maintained that, when faced with proven facts in a case file, the Committee's application of the Covenant should not be limited by the parties' legal arguments.

З. Мы уже неоднократно отмечали, что, когда установлены факты по тому или иному делу, Комитет должен применять Пакт, не ограничиваясь правовыми аргументами сторон.

We have repeatedly maintained that, when faced with proven facts in a case file, the Committee's application of the Covenant should not be limited by the parties' legal arguments.

З. Мы неоднократно заявляли, что в случаях, когда изложенные в деле факты подтверждаются, Комитет должен применять Пакт, не будучи обязанным принимать юридическую аргументацию сторон.

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно

Результатов: 168 . Точных совпадений: 5 . Затраченное время: 135 мс

Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры

Совсем недавно Google запустил программу проверки фактов для своих сервисов. Подобную функцию уже добавили в Amazon Alexa.

Google считает, что результаты «проверки фактов» помогут людям выносить более здравые суждения и формировать аргументированное мнение в среде, где публикуются тысячи статей в минуту.

Однако в релизе тактично опушен вопрос, что же это за 115 «fact checking organisations»? Кто теперь будет решать, что нам считать правдой, а что — вымыслом? Кто проверит их самих?

image


Fact check от Google

Организация, предоставляющая Google и Amazon сервис проверки фактов — Duke Reporters' Lab. Это компания, созданная на базе Дюкского университета, с 2013 года её руководитель — Билл Эдейр.

В 2013 году, Фонд Найтов, предложил Биллу Эдейру сменить Сару Коэн на оплаченном фондом месте профессора в Дюкском университете. Билл Эдейр так же сменил Сару Коэн в качестве главы Duke Reporters' Lab, площадки для онлайн-обсуждения новшеств в журналистике, как называют её в университете.

В среде коллег Билла Эдейра называют «журналистом цифровой эры». Он был активным сторонником электронных инструментов журналистики и идеологом в разработке iOS-приложения для проверки фактов "Settle It! PolitiFact's Argument Ender".

Билл Эдейр намерен распространить свой опыт работы с проверкой фактов в PolitiFacts на множество других организаций. Duke Reporters' Lab ведёт базу данных сайтов проверки фактов, на данный момент включающую 115 сайтов по всему миру. В базу данных включаются сайты без выраженной политической позиции, регулярно публикующие оценочные материалы о правдивости либо ложности заявлений новостных агентств, журналистов, политиков и других публичных личностей.

Критерии для включения в базу данных:

  • Сайт должен рассматривать факты со стороны всех партий и вовлечённых сторон
  • Исследовать каждое отдельное утверждение и приходить к общему выводу
  • Следить за исполнением обещаний предвыборных программ
  • Раскрывать источники и методы исследования
  • Раскрывать источники финансирования и контрагентов
  • Ставить распространение правдивой информации превыше других целей

Чтобы понять, можем ли мы доверять этим организациям, нужно разобраться в их методе.

Что такое «проверка фактов»

Сотрудник Time считает, что система оценки, предложенная PolitiFact, недостаточно гибкая. Необходимо особым образом помечать факты и суждения, которые невозможно подтвердить или опровергнуть, честные заблуждения и случайные безответственные высказывания. В противном случае, PolitiFact поступают наперекор своей цели: создают заведомо ложное впечатление.

Кроме того, принципы проверки фактов критикуют за оценку только предложенных фактов, но не принципа и эмоциональной окраски их подачи. С такой точки зрения, некто может представлять небольшое достижение как огромное, и успешно пройти проверку — ведь достижение то есть.

Многие статьи и заявления невозможно однозначно оценить, как правдивые или ложные. Например, если речь идёт о количественных оценках. В таких случаях важно, в большую или меньшую сторону ошибся автор, и оба варианта могут нести в себе различный контекст.

Отдельное направление для критики — коммерческая основа организаций, предоставляющих услугу проверки фактов. Как и традиционные СМИ, такие организации зависимы от рекламодателей и других инвесторов. Они могут в некоторых пределах воздействовать на оценки, тем самым привлекая дополнительных пользователей либо выполняя коммерческий заказ.

Не стоит забывать, что в организациях по проверке фактов работают точно такие же журналисты, как и в обычных СМИ. Эту проблему описывают латинской фразой: «Quis custodiet ipsos custodes» — «Кто устережёт от самих сторожей?». При создании контролирующих организаций принято, чтобы «сторожа» в чём-то принципиально отличались от тех, кого они обязаны контролировать. Образованием, целями, социальным слоем, положением в иерархии государственной службы. В случае же проверки фактов, организации состоят ровно из тех же людей, с тем же самым образованием, целями и связями что и обычные журналисты. По мнению 62% американских избирателей, они и есть обычные журналисты, и не заслуживают дополнительных привилегий за слова «fact checking» в заявлениях.

Fact checking и журналистика

Медиа-пространство захлебнулось от невероятного количества вскрытых подлогов, манипуляций, дезинформаций и откровенной лжи, преподносимой СМИ в качестве новостей. Это обеспечило общественный спрос на услуги организаций по проверке фактов. Как известно, спрос рождает предложение. Даже в Google и Amazon не устояли, решили использовать fact-checking как конкурентное преимущество. Свою службу проверки фактов открыло и МИД России.

Однако, тренды медиа-пространства быстро меняются. Будут ли проверки фактов столь же востребованы через год? Через пять лет? Чтобы разобраться, нужно понять, как должна работать проверка фактов в журналистике, как она работает сейчас, и почему она так работает.

Чтобы установить, что некое событие имело место, журналист должен получить два независимых подтверждения события. Желательно, чтобы это были разнородные подтверждения. Например, устный рассказ и фрагмент видеосъёмки.

После получения двух подтверждений журналист должен проверить источники. Этот процесс — небольшое журналистское расследование. Нужно установить, что источник имел возможность получить ту информацию, которую он предоставил, и не имел прямой связи со вторым источником. Для этого журналист начинает собственное исследование вопроса, запрашивает внутренние регламенты организаций, в которых работают источники, использует картографические сервисы и публичные источники фотографий для подтверждения фактического положения вещей на местности. В общем, выполняет традиционную оперативную работу.

Только после того, как журналист убедился в независимости источников и фактической возможности получения каждым из источников переданной информации — он может опубликовать полученные данные.

С бурным развитием социальных сетей, традиционные СМИ начали конкурировать с общественными лидерами мнений, блогерами. Для рядового человека факт, высказанный блогером, столь же важен, как информация из традиционных СМИ. В то же время, блогеры не связаны журналистской этикой и профессиональными нормами, они могут позволить себе публиковать информацию быстрее и чаще, чем профессиональная редакция. Чтобы выдержать конкуренцию, СМИ начали понемногу снижать уровень проверки. В итоге, они опустились на один уровень с конкурентами.

Организации по проверке фактов должны решить эту проблему, вернув журналистику на прежний уровень с помощью своих услуг. Но сейчас ни одна из подобных организаций не выполняет традиционную журналистскую проверку по двум независимым подтверждениям и анализу источников. Они занимаются ровно тем, что записано в названии — проверяют исключительно факты на истинность и ложность.

В нынешнем виде, проверка фактов не решает поставленной задачи и является тупиковым ответвлением журналистики. Принцип проверки фактов не несёт в себе более эффективного метода, чем журналистская проверка. Со временем, издатели научатся манипулировать фактами таким образом, чтобы статьи проходили Fact Checking с нужным результатом.

Как теперь жить?

Единственное возможное решение: научиться проводить журналистскую проверку самостоятельно. Это задача, схожая с выявлением когнитивных искажений.

В первую очередь, нужно найти первичный источник информации. Если даже в статье указано, «по информации анонимного источника», об этом анонимном источнике всё равно должны быть указаны подробности, позволяющие понять, что он мог иметь доступ к излагаемым фактам. Если источник не указан совсем, неплохо работает гуглинг по ключевым тезисам материала. Если первичный источник найти невозможно — перед вами фейк либо недобросовестная журналистская работа, что одинаково плохо.

Далее, нужно воспользоваться здравым рассудком и подумать, при каких условиях из указанного источника могли поступить указанные данные. Последнее время популярный способ обмана — показать деревяшку или железку со следами взрывов или выстрелов, а потом заявить, что это стрелял и взрывал кто-то конкретный. Единственный способ получить такой вывод — провести две независимых экспертизы слепым методом. Если данных об экспертизе не предоставлено, перед вами — манипуляция сознанием на основе фейка.

Каждый факт имеет свою историю, свой способ проведения экспертизы и соответствующие требования по регламентам и документам. Другой традиционный способ манипуляции: исключить из рассмотрения некие документы, чтобы остальные позволили выставить факт в определённом свете. Например, можно случайно забыть, что у нас в стране есть закон, дающий определённые права президенту, прекратившему исполнение своих обязанностей и членам его семьи. При чтении или просмотре, нужно задаться вопросом, «а достаточно ли я знаю о внутренних правилах и регламентах, связанных с явлением, все ли документы представлены в исследовании?»

После того, как вы установите, что существование информации принципиально возможно, и представлены все необходимые документы и регламенты, нужно найти ссылки на, как минимум, два независимых источника.

Если вы будете использовать принцип журналистской проверки достаточно долго, вы сможете ещё на этапе чтения заголовка и первого абзаца определять, какие подтверждения будут достаточны, чтобы признать материал достоверным. Сможете быстро находить их в теле статьи.

А как же «Fact Check» от Google

Как я, надеюсь, показал в этой статье, подход к проверке фактов организаций, на основе данных которых будет рисоваться «плашка», нельзя считать результативным. Само наличие такой индикации — манипуляция сознанием. Можно миллион раз написать, что читатель имеет право игнорировать индикацию, но мозг устроен определённым способом и склонен экономить энергию. Поэтому, индикация будет влиять на сознание большинства читателей, снижая критический порог восприятия.

Вместо Министерства Правды у нас будет Корпорация Правды. Будьте внимательны.

P.S. Благодарю KarasikovSergey за оригинальную заметку и конструктивную дискуссию.

Организация, предоставляющая услуги по проверке фактов: Duke Reporters' Lab, подконтролная Фонду Найтов. Сайты для проверки выбирает Duke Reporters' Lab по внутренним критериям. Таким образом, Google и Amazon не определяют, какие именно организации будут заниматься проверкой фактов.

Fact-checking — изначально, хорошее начинание, выявило много противоречий в профессиональной среде журналистов. Необходимость в проверке фактов возникла, поскольку журналисты отказались от традиционного порядка журналистских проверок источников, чтобы конкурировать с социальными сетями.

Проверка фактов не может быть заменой проверке источников из-за ограниченной направленности и методологии. Разумная альтернатива: проверка источников со стороны потребителей контента.

Программы, которые поддерживают FACT расширение файла

Следующий список функций FACT -совместимых программ. FACT файлы можно встретить на всех системных платформах, включая мобильные, но нет гарантии, что каждый из них будет должным образом поддерживать такие файлы.

Программы, обслуживающие файл FACT

Как открыть файл FACT?

Отсутствие возможности открывать файлы с расширением FACT может иметь различное происхождение. Что важно, все распространенные проблемы, связанные с файлами с расширением FACT, могут решать сами пользователи. Процесс быстрый и не требует участия ИТ-специалиста. Мы подготовили список, который поможет вам решить ваши проблемы с файлами FACT.

Шаг 1. Установите EIAS программное обеспечение

Install software to open FACT file

Проблемы с открытием и работой с файлами FACT, скорее всего, связаны с отсутствием надлежащего программного обеспечения, совместимого с файлами FACT на вашем компьютере. Решение этой проблемы очень простое. Загрузите EIAS и установите его на свое устройство. Полный список программ, сгруппированных по операционным системам, можно найти выше. Самый безопасный способ загрузки EIAS установлен - для этого зайдите на сайт разработчика (EIAS3D) и загрузите программное обеспечение, используя предоставленные ссылки.

Шаг 2. Убедитесь, что у вас установлена последняя версия EIAS

Update software that support file extension FACT

Если у вас уже установлен EIAS в ваших системах и файлы FACT по-прежнему не открываются должным образом, проверьте, установлена ли у вас последняя версия программного обеспечения. Разработчики программного обеспечения могут реализовать поддержку более современных форматов файлов в обновленных версиях своих продуктов. Причиной того, что EIAS не может обрабатывать файлы с FACT, может быть то, что программное обеспечение устарело. Самая последняя версия EIAS обратно совместима и может работать с форматами файлов, поддерживаемыми более старыми версиями программного обеспечения.

Шаг 3. Свяжите файлы EIAS ElectricImage 3D с EIAS

Если проблема не была решена на предыдущем шаге, вам следует связать FACT файлы с последней версией EIAS, установленной на вашем устройстве. Метод довольно прост и мало меняется в разных операционных системах.

Associate software with FACT file on Windows

Выбор приложения первого выбора в Windows

  • Выберите пункт Открыть с помощью в меню «Файл», к которому можно щелкнуть правой кнопкой мыши файл FACT.
  • Выберите Выбрать другое приложение → Еще приложения
  • Чтобы завершить процесс, выберите Найти другое приложение на этом. и с помощью проводника выберите папку EIAS. Подтвердите, Всегда использовать это приложение для открытия FACT файлы и нажав кнопку OK .

Выбор приложения первого выбора в Mac OS

Шаг 4. Убедитесь, что FACT не неисправен

Если проблема по-прежнему возникает после выполнения шагов 1-3, проверьте, является ли файл FACT действительным. Отсутствие доступа к файлу может быть связано с различными проблемами.

Check FACT file for viruses

1. Проверьте FACT файл на наличие вирусов или вредоносных программ.

Если случится так, что FACT инфицирован вирусом, это может быть причиной, которая мешает вам получить к нему доступ. Сканируйте файл FACT и ваш компьютер на наличие вредоносных программ или вирусов. Если файл FACT действительно заражен, следуйте инструкциям ниже.

2. Убедитесь, что структура файла FACT не повреждена
3. Убедитесь, что у вас есть соответствующие права доступа

Некоторые файлы требуют повышенных прав доступа для их открытия. Выйдите из своей текущей учетной записи и войдите в учетную запись с достаточными правами доступа. Затем откройте файл EIAS ElectricImage 3D.

4. Проверьте, может ли ваша система обрабатывать EIAS

Если в системе недостаточно ресурсов для открытия файлов FACT, попробуйте закрыть все запущенные в данный момент приложения и повторите попытку.

5. Убедитесь, что у вас установлены последние версии драйверов, системных обновлений и исправлений

Последние версии программ и драйверов могут помочь вам решить проблемы с файлами EIAS ElectricImage 3D и обеспечить безопасность вашего устройства и операционной системы. Возможно, файлы FACT работают правильно с обновленным программным обеспечением, которое устраняет некоторые системные ошибки.

Вы хотите помочь?

Если у Вас есть дополнительная информация о расширение файла FACT мы будем признательны, если Вы поделитесь ею с пользователями нашего сайта. Воспользуйтесь формуляром, находящимся здесь и отправьте нам свою информацию о файле FACT.

Читайте также: