Что такое метафора в компьютерной графике

Обновлено: 06.07.2024

«Метафоры в науке определяют целые исследовательские программы, иногда на столетия. […] Каждое время рождает свои метафоры. Мы живём в эпоху сетей. Когда-то это слово означало рыболовную снасть ( «Тятя, тятя, наши сети притащили мертвеца» ) или в переносном значении - нечто, что опутывает ( «Он попал в сети любовной страсти» ). А сейчас любая компания, общество, живой организм, экономика или даже весь мир видятся учёным как «сеть отношений»: они подчиняются «сетевой логике». Вполне вероятно, что через несколько лет на месте сетей окажется что-то другое. […]

01. А бедный кот сидел ни жив ни мёртв

Образ: Кот, который находится в запертом ящике - одновременно и живой, и мёртвый. Теоретически кота можно заменить хомяком или декоративной крысой, но физики почему-то любят именно котов.

Научный смысл: Квантовая механика предполагает, что атомное ядро может находиться одновременно в двух состояниях - распавшемся и нераспавшемся Эксперимент придумал австрийский учёный Эрвин Шрёдингер в 1935 году. Суть его в следующем: берем кота, запираем на час в ящик. Туда же, кроме кота, помещаем радиоактивный атом, счётчик Гейгера и ампулу с ядовитым газом. Ядро атома должно распасться за час с вероятностью в пятьдесят процентов. Если ядро распадается, счетчик Гейгера реагирует на радиацию и открывает ампулу с газом. Кот, натурально, умирает. Если ядро не распадаётся, кот бодр и здравствует. […]

02. Бабочка крылышками бяк, бяк, бяк

Образ: Бабочка, взмахивающая крыльями в Бразилии, может вызвать торнадо в Техасе.

Научный смысл: Незначительное воздействие на детерминированно-хаотическую систему может иметь большие и непредсказуемые последствия где-нибудь в другом месте и в другое время. Всё началось с дотошности. В 1961 году американский метеоролог и математик Эдвард Лоренц сидел перед архаичным компьютером и пытался составить прогноз погоды. Один из параметров имел значение 0,506, но Лоренц решил ввести более точное число - 0,506127. В результате получился совершенно другой погодный сценарий.

Бабочка появилась чуть позже. Лоренцу надо было делать доклад на заседании Американской ассоциации содействия развитию науки, и он решил не грузить публику конструкциями типа «инвариантное множество в трёхмерном фазовом пространстве гладкого потока со сложной топологической структурой», а использовать что-то более романтическое. Кто-то из коллег посоветовал ему воспользоваться образом бабочки. Очевидно, это хрупкое насекомое проникло в научный дискурс из рассказа Рэя Брэдбери «И грянул гром». Там герой попадает в эпоху динозавров и случайно наступает ногой на бабочку. Вернувшись в настоящее, он обнаруживает, что в политике США произошли радикальные перемены… […]

03. Все мы шестерёнки

Образ: Много-много шестерёнок и колёсиков слаженно работают, отсчитывая часы, минуты и секунды.

Научный смысл: Общество, Вселенную и другие явления можно рассматривать как единую взаимосвязанную систему, состоящую из отдельных элементов, каждый из которых выполняет определенную функцию. Впервые Вселенную сравнил с часами английский философ Томас Гоббс , хотя ещё больше он любил уподоблять им общество. Чтобы понять, как работают часы, писал Гоббс , нужно думать не о том, кто их сделал и зачем, а разобрать их и изучить свойства и взаимосвязь деталей. Для науки XVII века эта мысль оказалась революционной, и учёные с упоением начали разбирать любые явления на детали и изучать их связи друг с другом. Природа, которая раньше была тенью высшего мира, вдруг оказалась гигантским механизмом. […] У приземлённых англичан модную метафору позаимствовали французские просветители. Им очень нравился рациональный стиль мышления, а тут оказалось, что вся природа устроена рациональным образом. Декарт описал животных как бездушные автоматы, а Ламерти самого человека объявил не образом божьим, а машиной из мяса и костей. Часы стали первой метафорой и для научной психологии: Лейбниц учил, что душа - тоже часы, которые создатель хитро синхронизировал с часами-мозгом, так что они всегда показывают одно и то же, хотя напрямую и не связаны друг с другом. […]

04. Суп, который нас породил

Образ: Кипящий на плите наваристый бульон, помешиваемый рачительной хозяйкой.

Научный смысл: Жизнь зародилась из раствора относительно простых веществ, содержавшихся в древнейших водоемах. Налейте воды в большую ёмкость. Добавьте туда метана, аммиака и солей по вкусу. Подогрейте, не доводя до кипения. Постоянно помешивайте на протяжении миллионов лет. Приправьте электрическими разрядами и космической радиацией. Получившееся блюдо подавать с гарниром из свежей эволюционной теории и молекулярной генетики: примерно так звучит один из возможных рецептов приготовления жизни на Земле. Фразу про бульон вбросил в научный язык Александр Опарин . В 1922 году двадцативосьмилетний физиолог растений сделал доклад на собрании Русского ботанического общества, а в 1924-м опубликовал монографию «Происхождение жизни». Где и сравнил водоёмы древней Земли с бульоном. Гипотеза Опарина вот в чем: четыре миллиарда лет назад океаны были насыщены неорганическими солями, из которых под действием электрических разрядов, радиации и высокой температуры образовались разнообразные органические молекулы. Раствор этих молекул в воде Опарин и назвал «первичным бульоном». Из него потом «сварились» первые примитивные организмы. Гипотеза Опарина принесла ему прижизненную славу классика биологии, на его лекции в любой стране мира приходили тысячи людей, его узнавали в лицо на улицах, чествовали нобелевские лауреаты. […]

05. Читал геном, много думал:

Образ: Книга, которую пишут, издают и читают.

Научный смысл: Система кодирования наследственной информации живых организмов. Геном логичнее сравнивать не с книгой, а с компьютерной программой. Всё-таки наши гены не просто собирают пыль на полке, как «Война и мир», а постоянно работают согласно заданному алгоритму. Но во времена расцвета генетики компьютеры были ещё малоизвестны. К тому же между издательским и генетическим процессами можно найти немало аналогий. […]

06. Шар не притягивает - он искривляет

Образ: На натянутую простыню кладут тяжёлый шар. Простыня провисает, и что на неё теперь ни положишь, неизбежно скатывается к шару.

Научный смысл: Теория Эйнштейна гласит, что все тела, обладающие массой, искривляют вокруг себя пространство, чем обеспечивают гравитацию. […]

07. Перезагрузить душу

Образ: Персональный компьютер с клавиатурой, монитором, хард-диском и оперативной памятью. В крайнем случае можно заменить ноутбуком, коммуникатором или айпадом.

Научный смысл: В основе нашей психики лежит сложный процесс переработки информации. Психология, как известно, наука о душе, вот только никто не знает, что такое душа. Предметы, с которыми имеет дело психология, не увидишь и не пощупаешь, поэтому тут сплошь и рядом приходится иметь дело с метафорами. Личность человека пытались уподобить колеснице, государству, трехэтажному дому, паровой машине и даже системе химических элементов. Как правило, лучшей моделью для психики служило самое сложное техническое устройство, которое имелось в наличии. До того как в мир пришли первые компьютеры, в психологии преобладали «водяные» мотивы. Американский философ и психолог Уильям Джеймс удачно сравнивал наше сознание с потоком, а Фрейд - с гидравлической системой, по трубам которой вместо воды текут желания и влечения. Если не знать, как правильно регулировать краны, трубу может прорвать! Просто, слишком просто: В конце концов, отчаявшись изучить невидимую душу, для которой никак не находилось подходящей метафоры, психологи перешли к исследованию поведения. И только компьютер вернул учёным интерес к внутреннему миру: они быстро поняли, что психические процессы теперь можно описывать языком информатики. Тон в научной психологии стала задавать область под названием «когнитивная психология», сделавшая предметом своего изучения процессы переработки информации. И тут компьютерная метафора оказалась как нельзя кстати. Например, память разделили на кратковременную (по аналогии с оперативной у компьютера) и долговременную (по аналогии с записью информации на постоянные носители). И скоро все забыли, что это была лишь метафора.

Изучая психологию по новым учебникам, можно подумать, что между процессом мышления и переработкой информации нет разницы, а память человека очень похожа на флешку. Энтузиасты пытаются создать машину с интеллектом, не отличающимся от человеческого, на основе схем мышления как переработки информации, предложенных психологами. И в результате нередко воспроизводят не столько реальную логику мышления, сколько логику старых компьютеров.

08. Наши предки лезли в дырку

Образ: Бутылочное горлышко, в которое может пролезть только что-то очень маленькое.

Научный смысл: Резкое сокращение численности какого-либо вида с последующим его ростом. Время от времени численность представителей homo и его предков резко, за десятки тысяч лет, сокращалась на 70-90%. Изучение ДНК человека доказало, что в эволюции было как минимум два таких «горлышка»: геном человека по сравнению с другими древними млекопитающими содержит очень мало вариаций. То есть в недалеком по палеонтологическим меркам прошлом человечество находилось на грани вымирания, в связи с чем утратило солидную часть геномных вариаций. […]

Бутылочное горлышко - метафорическое обозначение периода, когда сочетание негативных факторов (изменение климата, голод, природные катаклизмы) приводило к резкому снижению численности наших предков. Из антропологии понятие «бутылочное горлышко» перекочевало в другие науки. Его используют для обозначения самого узкого места в системе, сквозь которое проходит лишь небольшой процент людей, мнений или вещей. Например, бутылочное горлышко образуется у входа на эскалатор метро в час пик. Благо для его преодоления требуется время, исчисляемое в реальных, а не палеонтологических масштабах.

09. Надуть Вселенную

Образ: Воздушный шарик с нарисованными звёздочками (теоретически может быть заменен презервативом).

Научный смысл: С момента Большого взрыва космическое пространство однородно расширяется в масштабах всей Вселенной, причем последние пять миллиардов лет расширение идет всё быстрее и быстрее. Кстати, в 2011 году Нобелевская премия по физике была присуждена именно за доказательство ускоренного расширения Вселенной. […]

10. Автоматы на деревьях

Образ: Натуральные числа, верхние пределы, мнимая единица и другие термины из учебника математики.

Научный смысл: Всё реальное и нереальное. Если, читая этот текст, вы на минуту остановитесь и подумаете о том, что такое обычное натуральное число, например единица, вы поймёте, что это уже метафора. Это символ, который получает вещественный смысл, лишь когда мы считаем что-то конкретное. Посмотришь, бывало, на палец и подумаешь: «Один палец». По большому счёту любой язык - это метафора, а математика - особенно. Математики, как никакие другие учёные, обожают использовать привычные всем слова для обозначения своих странных конструкций».

Константинов А. и др. 10 главных метафор науки, журнал «Русский репортёр», 2012 г., N 18, с. 50-55.

Если публикация Вас заинтересовала - поставьте лайк или напишите об этом комментарий внизу страницы.

+ Ваши дополнительные возможности:

СТРАТЕГИИ ТВОРЧЕСТВА / КРЕАТИВА

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Лейчик Владимир Моисеевич, Павлов Виталий Юрьевич

Показано, что в компьютерном языке , профессиональной речи и в компьютерном жаргоне, кроме прямых наименований объектов и процессов, применяются метафорические обозначения.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Лейчик Владимир Моисеевич, Павлов Виталий Юрьевич

Компьютерная метафора в современном англоязычном дискурсе Метафорические термины в англоязычной терминосистеме тоннелестроения i Не можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

METAPHORS IN THE VOCABULARY OF COMPUTER LANGUAGE

The authors show that metaphors are widely used in computer language , professional discourse and professional slang in the domain of information technologies alongside the direct designations of concepts.

Текст научной работы на тему «Метафора в лексике компьютерного языка»

Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского, 2010, № 4 (2), с. 596-599

МЕТАФОРА В ЛЕКСИКЕ КОМПЬЮТЕРНОГО ЯЗЫКА

© 2010 г. В.М. Лейчик ^ В.Ю. Павлов 2

1 Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина, Москва 2 Коллегия адвокатов «Двирос», Москва

Поступила в редакцию 12.05.2010

Показано, что в компьютерном языке, профессиональной речи и в компьютерном жаргоне, кроме прямых наименований объектов и процессов, применяются метафорические обозначения.

Ключевые слова: компьютерный язык, лексика, метафора.

Традиционное требование к термину «термин должен быть точным» не может считаться обязательным применительно к современным широко распространенным функциональным языкам, к которым относится и компьютерный язык, обслуживающий далеко не только сугубо профессиональное общение между специалистами. О какой точности термина может идти речь, если в качестве наименования научнотехнического концепта используется образное (с экспрессивной коннотацией) обозначение вычислительное облако (перевод англ. cloud computing) - «использование для хранения и обработки данных не локальных ресурсов компьютера, а ресурсов, доступных через сеть Интернет» (здесь и далее определения концептов взяты из разных компьютерных словарей. -

В.Л., В.П.). Вопрос может быть поставлен так: выражается или только обозначается термином специальный концепт, если в качестве номинации выступает семантически не мотивированная или слабо мотивированная единица? [1]. Антропологический подход, характерный для всех современных разновидностей языка в условиях свободы языкового/речевого выражения (включая научно-технический, деловой и другие функциональные стили и функциональные языки), имеет, в частности, следствием применение не строго научных, прямых по семантике, безэмоциональных лексических единиц и синтагм, а субъективно-объективных, нередко образных средств языка/речи (тропов, фигур). К ним относятся и метафоры.

Не ставя перед собой задачу подробного рассмотрения проблемы сущности и видов метафор (этой проблеме посвящена огромная литература, особенно после опубликования в 1980 г. книги Дж. Лакоффа и М. Джонсона [12] (см. также [1; 2; 7]), следует напомнить, что ме-

тафора представляет собой во всех случаях употребление слова, обозначающего некоторый класс объектов, явлений, действий или признаков, для номинации или характеризации другого, сходного с данным класса объектов или индивидуального объекта, относящегося к этому классу. Простейшим видом сходства является сходство физических признаков. В компьютерном языке это, например, термин зеркало — «один из двух томов, составляющих систему «том-зеркало» при хранении информации на двух дисках». Более сложным является функциональное сходство типа корзина, мусорная корзина — «место хранения удаленных файлов в среде Windows». В этом случае метафора по большей частью является образным средством обозначения, к чисто номинативному признаку добавляется признак эмоциональности, выразительности. Наиболее сложными видами метафоры служат концептуальные, интеллектуальные метафоры (они описаны, в частности, в статье [3] на примере когнитивных метафор, основанных на когнитивной психологии, которая уподобляет деятельность ЭВМ творческой, интеллектуальной деятельности человека (Н. Винер)). В упомянутой статье компьютерная метафора представлена в наиболее сложных случаях как инструмент познания.

В целях наглядности приведем собственный пример: фоновая программа (перевод английского термина background program) - «программа, выполняемая в то время, когда пользователь взаимодействует с другой программой. Программам, выполняемым в фоновом режиме, микропроцессор компьютера выделяет меньше ресурсов, чем программам, выполняемым в оперативном режиме». Интеллектуальные метафоры, которые Н.Д. Арутюнова называет когнитивными, в меньшей степени базируются на

внешнем сходстве сопоставляемых объектов; они основаны на их внутренней связи, что и дает им возможность открывать новое в обозначаемых явлениях или действиях. Еще один пример: корень - «вершина в иерархии упорядоченных данных. Корень - это точка ветвления структуры данных, позволяющей переходить от более общих сведений к более частным».

Предложенная классификация метафор, используемых для обозначения научных данных, прежде всего терминов, представляется более последовательной, чем общепринятая классификация: 1) номинативные; 2) когнитивные;

3) образные (ведь когнитивные метафоры могут быть одновременно и образными). Так, общеизвестный термин компьютерного языка окно (window) можно считать и образным, и глубоко содержательным: «часть экрана, в которой могут выполняться программы и процессы. Одновременно может быть открыто несколько окон. Окна можно закрывать, перемещать, изменять их размеры, свертывать в кнопки на панели задач или развертывать на весь экран». Из этого описания легко увидеть, что внешне простейший образ окна в компьютерном языке содержит в себе и серьезные признаки научного концепта.

Многие зарубежные специалисты говорят о формировании нового - компьютерного, кибернетического - языка (в России сторонниками этого взгляда являются В.И. Заботкина, И.А. Хребтова и др.). Согласно иной точке зрения, новый язык не создается, а имеет место специфическое функционирование языка с особым использованием отдельных, пусть и многочисленных слов, морфем (суффиксов, префиксов), необычной графики, а также специально создаваемых знаков вроде «смайлов» (эмотиконов), условно комбинируемых знаков препинания и т.п. Они подробно описаны в книге Г.Н. Трофимовой [9]. Метафоры всех видов занимают в языке, используемом при создании компьютерных произведений (их не всегда можно называть текстами!), значительное место; вот примеры подобных «произведений» в реальных SMS’ках: пуусть в нете ищут (нет — компьютерная сеть); ну ничо)завтра на волю (примеры заимствованы из курсовой работы К.А. Филипповой).

Однако нужно также иметь в виду, что для описания компьютера, мобильного телефона и других электронных средств фиксации и передачи информации создается отдельный функциональный компьютерный язык, причем практика показывает, что у этого языка есть три уровня: сугубо научный уровень, на котором говорят и пишут специалисты; уровень обще-

ния их с квалифицированными пользователями (уровень, на котором применяются не только нормативные термины, но и профессионализмы, нередко разговорные); уровень общения с малоподготовленными лицами, которых в быту называют «чайниками» (уровень компьютерного жаргона, который также является полноправной частью компьютерного языка). В связи с широким распространением компьютеров в современной языковой/речевой практике все эти три уровня часто смешиваются, и в разговоре специалиста с «чайником» могут встретиться и термины, часто с английским «акцентом» (подавляющая часть этой лексики - английские слова или словосочетания, сохраняющие характерную метафоризацию), и профессионализмы, и профессиональные жаргонизмы: баг (жук) -«жаргонное слово, обычно обозначающее ошибку в программе или системе, которая выдает неожиданный или неправильный результат» (метафора основана на реальном факте попадания таракана в компьютер); вирус — общеизвестная концептуальная метафора, ставшая термином; профессионализм ломтик времени (time slice) - «короткий период времени, в течение которого отдельная задача, выполняемая во многозадачной среде, занимает микропроцессор. Квант машинного времени называется также просто квантом». Смешение терминов, профессионализмов и жаргонизмов в компьютерном языке приводит к появлению шуточных, экспрессивных метафор: keyboard - клавиатура, клава (ср.[6]).

Одним из основных разделов русского компьютерного языка служит описание структуры и устройства технических и технологических блоков компьютеров, мобильных телефонов, навигаторов и других устройств электронной коммуникации; вторым важнейшим разделом является наименование процессов в этой сфере (программ, технических операций). В обоих случаях большую часть лексики составляют прямые заимствования английских слов и словосочетаний или кальки этих лексических единиц. Как уже было сказано, среди них имеется очень много метафор. Это объясняется тем, что компьютерный язык быстро развивается вместе с развитием техники и технологии, и разработчики, не успевая создавать новые наименования, используют нередко самые обычные, распространенные слова во вторичном, метафорическом значении: домашняя папка (home) -«папка (обычно на файловом сервере), назначенная администратором отдельному пользователю или группе для объединения пользовательских файлов на определенных файловых

серверах в целях упрощения резервного копирования); вышеупомянутое зеркало (mirror); мышь (разг. мышка) (mouse) - «одно из указательных устройств ввода, обеспечивающих интерфейс пользователя с компьютером». Во многих случаях метафора используется в третьем или последующем значении, если второе значение лексической единицы уже занято в других сферах деятельности: родительский объект (parent object) - «объект, в котором размещаются другие объекты и связанный тем самым с иерархией объектов (папок, файлов» (ср. метафоры в третьем и последующих значениях: тема, том, туннель).

То же относится и к наименованиям компьютерных операций. Метафорическим является термин горячая стыковка (hot plug) - «процесс присоединения переносного компьютера к стыковочному узлу во включенном состоянии с автоматической активизацией монитора и других функций стыковочного узла». Коротко говоря, метафора участвует в создании/употреблении наименований объектов и процессов компьютерной техники и технологии на всех трех уровнях компьютерного языка, а также всей совокупности языковых явлений, которые связаны с внедрением и использованием современных средств электронной коммуникации (условно можно говорить о языке Интернета [4: 169-176]).

В лексике компьютерного языка легко обнаружить все виды метафоры, то есть переноса названия с одного предмета на другой по сходству их признаков.

Это может быть простая метафора, основанная на сходстве физических признаков: клиент - «любой компьютер или программа, подключающиеся к службам другого компьютера или программы». Ср. рабочий стол (desktop).

Это может быть такая же простая метафора, базирующаяся на сходстве функций предметов: корзина (trash) - «место хранения удаленных файлов в среде Windows».

К ним примыкают метафоры, обозначающие близкие по содержанию и цели процессы в разных областях деятельности: скачивание, закачивание (синонимы загрузка, выгрузка) - «термины, применяющиеся в отношении данных, передаваемых между двумя вычислительными, часто неравноправными системами».

Более сложными являются интеллектуальные метафоры, образно обозначающие предметы и процессы, находящиеся в необычном состоянии: спящий режим - «состояние, в котором компьютер завершает работу после сохранения всего содержимого памяти на жестком диске. При выводе компьютера из спящего режима все открытые до этого приложения и до-

кументы восстанавливают свое состояние». К интеллектуальным метафорам можно отнести также внешне простые обозначения, за которыми кроется целая система предметов и операций: туннель - «логическое соединение, в котором инкапсулируются данные. Как правило, выполняется и инкапсуляция, и шифрование; таким образом, канал является закрытым, защищенным каналом связи между удаленным пользователем (или узлом) и частной сетью». Ср. противопожарная стена и его синонимы: файервол, брандмауэр, шлюз безопасности.

Интеллектуальной можно назвать метафору, основанную на литературном произведении, мифе и т.п.: троянский конь (Троян) - «программа, имитирующая другую программу при попытке получить данные, в частности для незаконного входа в систему».

Этот список видов метафор можно продолжить, расширив его в частности за счет включения метафор, используемых в сугубо профессиональной и жаргонной сферах (к примеру, название одного из распространенных жанров общения в Интернете - чат, заимствованное из английского языка просторечное слово, означающее «болталка, болтовня»).

В современном компьютерном языке создаются языковые сферы, которые можно назвать метафорическими полями (Х. Шпербер говорит о метафорических парадигмах), в которых одна метафора «тянет» за собой другую. Так, за словом дерево (domen tree - «деревья каталогов») появляется слово ветвь (дерево доменов имеет несколько ветвей), а отсюда термин куст (ветви реестра подразделяются на кусты), корни и даже лес (несколько деревьев доменов могут относиться к одному лесу). В компьютерном языке сформировалось несколько таких метафорических полей (фитонимы, термины и профессионализмы делового языка/речи и др.).

Таким образом, подводя итог рассмотрению роли метафор как существенной части языковых/речевых средств в комплексах отраслевых наименований (терминов и др.), можно утверждать, что наряду с прямыми обозначениями, в которых название дается по содержательным признакам предметов (семантическая мотивированность: принтер - печатающее устройство), широкое применение получают образные наименования, где название дается на основе выявления общих - сходных - признаков, пусть даже второстепенных, но «первых бросающихся в глаза» (Л. Фейербах). К таким единицам относятся метафоры, метонимии, синекдохи. Не случайно часто говорят о метафоре как инструменте познания мира. Подчас познание начинается именно с выявления этих отличительных

признаков, общих у самых разных объектов и процессов. При этом, в отличие от традиционного аристотелевского подхода к метафоре как свернутому сравнению, развивается лингвокогнитивный подход (Дж. Лакоффа, М. Джонсона и др.), который предлагает рассматривать метафору как объект, включающий область-источник, область-мишень и механизмы, отображающие источник на мишени.

В статье петербургского ученого Е.Е. Юркова, где развиваются эти идеи, подробно рассмотрена метафора как «ключ к пониманию основ мышления и процессов создания не только национально-специфического видения мира, но и его универсального образа» [8: 6] (отсюда возможность перевода и калькирования вышеприведенных английских метафор в русском компьютерном языке. — В.Л.). Е.Е. Юрков показывает, что метафора является своего рода ре-математическим единством, где левая часть -это «тема» (данное), правая же часть - «рема» (то новое, что интерпретирует и оценивает данное) [11: 218]. Автор подтверждает справедливость мысли Н.Д. Арутюновой относительно того, что теория метафоры носит ярко выраженный функционально-синтаксический характер (в ряде работ Н.Д. Арутюнова показывает, что метафора при таком подходе может выполнять и функцию субъекта, и функцию предиката в предложении).

Автор упомянутой статьи показывает пути развертывания метафорической модели (одновременно подчеркивая, что эти процессы происходят и на материале разных полей, например, политических текстов в работах А.П. Чудинова), метафорических концептов, метафорических парадигм, метафор как средств категоризации мира и приходит в конечном счете к соответствующим лингвокультурологическим интерпретациям [11: 220-221]. Правда, вслед за автором статьи мы далеки от абсолютизации роли метафоризации в процессе когнитивного освоения мира. Метонимический перенос не менее частотен и не менее значим в речетворческой (и лингвокогнитивной) деятельности человека.

Целью же настоящей статьи было доказательство на примере номинаций в компьютер-

ном языке мысли о том, что в научной лингвистической работе участвует не только мышление, но и сознание в целом (эмоции, вообще антропологические характеристики homo lo-quens), и поэтому сугубо логический подход к языковым/речевым средствам оказывается в настоящее время недостаточным при анализе и фиксации собственно научных результатов этой работы.

1. Арутюнова Н.Д. Метафора // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М., 1990.

2. Арутюнова Н.Д. Метафора // Русский язык: Энциклопедия. 2-е изд., перераб. и доп. / Гл. ред. Ю.Н. Караулов. М., 1997.

3. Кириченко М.В. Компьютерная метафора как инструмент познания // Языки профессиональной коммуникации: Сб. ст. участников Четвертой меж-дунар. науч. конф. / Отв. ред.-сост. Е.Н. Квашнина. Челябинск, 2009.

4. Лейчик В.М. Люди и слова: Как рождаются и живут слова в русском языке. 2-е изд., испр. и доп. / Отв. ред. Г.В. Степанов. М., 2008. С. 169-176 (Раздел «От Интернета к Рунету»).

5. Лейчик В.М., Никулина Е.А. Оптимальные способы терминологической номинации (Обозначается или выражается термином специальное понятие?) (В печати).

6. Лихолитов П.В. Компьютерный жаргон // Русская речь. 1997. № 3. С. 345-298.

7. Метафора в языке и тексте. М., 1988.

8. Теория метафоры / Вступ. ст. и сост. Н.Д. Арутюновой. М., 1990.

9. Трофимова Г.Н. Языковой вкус интернет-эпохи в России. Функционирование русского языка в Интернете: концептуально-сущностные доминанты. М., 2004.

10. Чернышова Л.А. Метафора как проявление антропоцентризма в терминологии // Современные тенденции в лексикологии, терминоведении и теории LSP: Сб. науч. трудов: Посвящается 80-летию Владимира Моисеевича Лейчика. М., 2009. С. 357-364.

12. Lakoff G., Johnson M. Metaphors we live by. Chi., 1980.

METAPHORS IN THE VOCABULARY OF COMPUTER LANGUAGE

V.M. Leychik, V. Yu. Pavlov

The authors show that metaphors are widely used in computer language, professional discourse and professional slang in the domain of information technologies alongside the direct designations of concepts.

Хотя еще Паскаль, Декарт и другие мыслители мечтали о вычислительных машинах, они были изобретены лишь около 50 лет назад после появления быстродействующих цифровых компьютеров. Эти машины получили большое признание и теперь используются фактически во всех областях современной жизни. Любопытно, что компьютеры стали важным инструментом ученых, изучающих познание; они повлияли на то, как люди рассматривают собственную психику. Первоначально такие устройства предназначались для быстрого выполнения множества сложных математических операций. Однако вскоре обнаружилось, что они могли выполнять функции, напоминающие решение проблем человеком. Это навело на мысль о создании долгожданного интеллектуального робота.

В 1956 году Герберт Саймон , профессор Технологического института Карнеги (теперь Университет Карнеги-Меллона) в Питсбурге, объявил аудитории: «В Рождество Аллен Ньюэлл и я изобрели мыслящую машину». Вскоре после этого заявления компьютер Саймона и Ньюэлла (названный Johniac в честь Джона фон Нейманна смог доказать математическую теорему. Но действительно крупное достижение было сделано в концептуальном отношении, а не в вычислениях. Саймон и Ньюэлл показали не только, что компьютер способен к моделированию одного ограниченного аспекта человеческой мысли, но также и то, что компьютеры и их разнообразные внутренние сети могли построить модель того, как человек мыслит. Хотя Саймон и Ньюэлл разрабатывали тему решения проблем на более общем уровне и не занимались созданием теории нервных или электронных механизмов обработки информации, идея о том, что компьютеры могли моделировать человеческое познание, очень воодушевила психологов. Родилась новая метафора.

Логика компьютерной метафоры была такова :

«Дайте мне дюжину мощных компьютеров, имеющих специальные программы, и я воспроизведу мышление врача, адвоката, торговца и даже нищего и вора».

В действительности, если бы компьютерные программы могли работать согласно тем же правилам и процедурам, что и человеческий разум, они должны были бы быть способны выполнять функции, не отличимые от выполняемых людьми. Компьютеры могли выполнять действия, которые, казалось, были разумны, так возникло название «искусственный интеллект» (ИИ). «Брак» между когнитивными психологами и специалистами по вычислительной технике обещал быть счастливым. Психологи могли описать правила и процедуры, которым мы следуем, когда воспринимаем информацию, храним ее в памяти и думаем, в то время как специалисты по вычислительной технике могли создать программы, которые будут имитировать эти функции.
Однако «медовый месяц» не прошел в эйфории. К сожалению, то, что компьютеры делают хорошо (быстро выполняют математические операции и соблюдают управляемую правилами логику), люди делают намного хуже. А что хорошо получается у людей (делать обобщения, выводы, понимать сложные паттерны и испытывать эмоции), у компьютеров получается плохо или вообще не получается. Например, если я попрошу, чтобы вы нашли корень квадратный из 2,19 вручную, вероятно, вам потребуется несколько минут; компьютер может решить эту задачу за миллисекунды. Однако, если я спрошу вас, знаете ли вы Сашу Сидорова, который живет в Москве, учится на специалиста по клеточной биологии, вы могли бы сказать: «Да, я знаю, о ком вы говорите, но его имя — Сергей, и он живет не в Москве, а в городе Пушкино». Компьютеры не могут дать такого ответа. пока еще.

Нейронные сети
Тем не менее «брак» продолжается, и второе поколение когнитивно-компьютерных специалистов работает над созданием компьютеров, которые в определенной степени похожи на мозг. Они заполнены слоями связанных между собой электронных копий нейронов, их «аппаратные средства» имитируют «пользовательское обеспечение» мозга, и они содержат программы, которые воспроизводят функции органических нейронных сетей. Эти новые компьютеры иногда называют нейронными сетями, и их работа больше похожа на действия людей, чем более ранние версии таких машин. Они способны делать обобщения и понимать сложные визуальные паттерны, медлительны при математических вычислениях и делают глупые ошибки. Хотя у них все еще отсутствуют эмоции, они, несомненно, являются доказательством значительного прогресса, достигнутого в данной области.
Компьютерная аналогия пряталась на заднем плане когнитивной психологии в течение большего периода ее краткой истории. Иногда эта аналогия использовалась наоборот: не компьютеры моделировались по образцу мышления людей, а люди начинали думать, что мозг был на самом деле очень сложным компьютером. Мы теперь знаем, что есть фундаментальные различия между работой компьютеров и мозга. Однако компьютерная метафора продолжает оказывать глубокое и в целом положительное влияние на развитие когнитивной психологии.

Метафора (от греческого meta «через» і phero «нести») – это фигура речи, которая напрямую сравнивает одну вещь с другой для стилистического эффекта; сущность одних явлений и предметов раскрывается через другие на основе их сходства или контраста. Метафора – сложный речевой оборот, который вызвал множество споров среди философов (а впервые о ней заговорил еще Аристотель!), больше чем любой другой речевой оборот. Связано это с тем, что именно метафора является результатом когнитивного (познавательного) процесса в человеческом мышлении. Люди пытаются понять то, что их окружает, сравнивают одни явления с другими, находя общие и отличительные черты. Вследствие этого процесса буквальное (первичное) значение фразы или слова применяется к новому (вторичному) контексту в переносном смысле.

Что такое МЕТАФОРА — определение, значение простыми словами.

Простыми словами, Метафора – это иносказание, то есть образное раскрытие сути явления через подобное ему. Это фигуральное, а не буквальное использование слов. В наиболее распространенных метафорах используется структура «X есть Y» (X – это явление (предмет), сущность которого раскрывается через признаки и особенности явления Y). Таким образом, метафоры позволяют передавать информацию об относительно знакомом предмете (часто называемом исходным или базовым доменом) через новый и относительно неизвестный предмет (часто называемый целевым доменом).

Одна из известных метафор – слова Шекспира о том, что:

Весь мир – сцена, а все мужчины и женщины – просто актеры.

Английский драматург и поет, сравнивает мир со сценой, говоря, что одно есть другое. Однако он совсем не утверждает, что мир – это буквально сцена. Его сравнение создано со стилистической целью. Сравнивая мир со сценой, а людей в мире с актерами на ней, он предлагает нам задуматься о сходстве между ними и, в более широком смысле, о значении человеческой природы и нашего места в мире.

Наша жизнь в последнее время – это американские горки.

Подумайте, что имеется в виду под этим предложением. То, что жизнь на самом деле представляет собой настоящие американские горки? Или то, что в жизни в последнее время есть много взлетов и падений, которые напоминают американские горки?

Стилистические функции метафоры

Использование метафоры, особенно в литературе, имеет влияние и на писателя, и на читателя. Писатель через нее выражает себя, а читатель воспринимает текст. Таким образом, можно выделить такие основные стилистические функции метафоры:

1) вызывая сильные образы и предлагая аналогии, она делает мысль автора более конкретной, определенной и ясной, оставляет неизгладимые впечатления;

2) раскрывает эмоциональное отношение автора к описываемому;

3) помогает читателю наглядно представить себе и понять незнакомые явления;

4) содержательно объясняет незнакомые ситуации;

5) добавляет интерес к письму или речи человека;

6) соединяет абстрактные понятия с конкретными, материальными образами;

7) воздействует эмоционально на читателей или членов аудитории.

Что такое стандартная метафора?

Стандартная (классическая) метафора – это сравнение двух непохожих явлений с использованием базовой конструкции X есть Y. Строка Шекспира «Весь мир – сцена» – яркий пример стандартной метафоры.

Что такое подразумеваемая метафора?

Подразумеваемая (внешняя, открытая) метафора – это тип метафоры, который сравнивает два явления, не похожих друг на друга, без фактического упоминания одного из них. Например, директриса протявкала свои команды подчиненным. Здесь директрису сравнивают с собакой без упоминания этого животного. Читатель подразумевает такое сравнение, ссылаясь на глагол протявкала . Другой пример: наконец, она заманила его в свою сеть . В этой строке мы знаем, что героиню сравнивают с пауком, но прямо об этом не говорится.

Что такое визуальная метафора?

Визуальная метафора сравнивает одну вещь с визуальным изображением, используя ассоциативную связь. Визуальные метафоры обычно используются в современной рекламе и маркетинге в целом. Например, производитель автомобилей изображает свой последний спортивный автомобиль рядом с изображением пантеры или гепарда. Эта метафора используется, чтобы предположить, что машина такая же быстрая и крутая, как дикое животное. Создатель такой рекламы с помощью визуальных метафорических образов предлагает пищу для размышлений, не высказывая каких-либо определенных суждений. Задача зрителя – использовать изображение для декодирования предложенных образов.

Что такое расширенная метафора?

Расширенная метафора – это версия метафоры, которая охватывает несколько строк, абзацев или строф прозы, или поэзии. Расширенные метафоры основаны на простых метафорических речевых оборотах с более разнообразными, описательными сравнениями.

Пример такой метафоры:

Жизнь человеческая похожа на колодец. Чем дольше живет человек, тем глубже колодец. Бывают мелководные, заболоченные колодцы. Но есть и такие, глубина которых неизмеримая, а вода чистая, родниковая

Что такое мертвая метафора?

Мертвая (стертая, замороженная или историческая) метафора – это вариант метафоры, значение которой со временем изменилось из-за чрезмерного использования. Мертвые метафоры не передают образ так же, как стандартные, подразумеваемые или визуальные метафоры, потому что их первоначальная интерпретация давно утеряна (и по этой причине некоторые утверждают, что мертвые метафоры больше не являются фигурами речи вообще).

Однако мы по-прежнему мгновенно узнаем их значение. Примеры мертвой метафоры:

  • ножка стола (метафора, которая делает ссылку к человеческому телу; исторически это была стандартная метафора, но сегодня воспринимается как обычное явление называть нижнюю часть чего-то (например, мебели) ногой или ножкой).
  • компьютерная сеть (сегодня мы легко понимает, что речь идет об Интернете, а не о рыболовной или какой-то другой сети, и даже не воспринимаем это словосочетание как метафорическое).

Мертвые метафоры фиксируются в словарях. Часто они звучат банально, как клише, фразеологическая или терминологическая единица.

Что такое концептуальная метафора?

Концептуальная метафора включает одну идею, которая передается и воспринимается через другую. Одна идея выражается через отношение к другой.

Читайте также: