Извлечь на английском как будет на компьютере

Обновлено: 04.07.2024

извлечь пользу —  make a good thing
извлечь выгоду из —  to make a profit on
извлечь сжатый файл —  expand compressed file
извлечь пользу из опыта —  profit by experience
извлечь пользу из несчастья —  turn misfortune to account
извлечь пользу из несчастья —  to turn misfortune to (good) account
из этой работы можно извлечь и другие сведения —  other evidence may be deduced from this work
извлечь несколько зёрен истины из кучи небылиц —  to disentangle a few facts from a mass of fable
извлечь несколько зерен истины из кучи небылиц —  to disentwine a few facts from a mass of fable
извлекать обсадные трубы; извлечь обсадные трубы —  pull up the casing

хорошо заработать /нажиться, нагреть руки/ на чём-л. —  to make a good thing of smth.
извлечь какую-л. пользу из (чего-л.), приспособить (что-л.) —  to make something of
извлечь наибольшую выгоду из соглашения; выиграть (от чего-л.) —  to have the best of a bargain
выгодно использовать что-л., извлечь выгоду /пользу/ из чего-л. —  to make one's profit of smth.
извлечь максимальную выгоду из данной ситуации; признать своё поражение —  pack it in
колонковый набор, в котором керноприёмник можно извлечь на поверхность без подъёма снаряда —  safety joint assembly
обратить что-л. в свою пользу, использовать что-л. в своих интересах; извлечь из чего-л. выгоду —  to turn smth. to (good) account

извлечь пулю —  to extract a bullet
вывести /извлечь/ принцип из набора фактов —  to extract a principle from a collection of facts
извлечь /экстрагировать/ все ценные вещества из кофе —  to extract all the goodness out of coffee
выбирать самое основное /существенное/ в книге; извлечь самую суть из книги —  to extract the marrow of a book

извлечь выгоду из чего-л. —  to derive / get (a) benefit from smth.

извлечь урок из —  draw a lesson from
извлечь урок из чего-л. —  to draw a lesson from smth.
извлекать урок; извлечь урок —  draw a lesson
извлекать мораль; извлекать урок; извлечь урок —  draw the moral

извлечь самую суть из книги —  to get the pith (and marrow) out of a book
извлечь самую суть из книги —  get the pith out of a book
извлечь (самую) суть из книги —  to get the meat out of a book

извлечь ракету из хранилища —  retrieve missile from storage

- unload |ˌʌnˈləʊd|  —  разгружать, разгружаться, выгружать, разряжать, сгружать, давать волю
- absorb |əbˈzɔːrb|  —  поглощать, впитывать, абсорбировать, амортизировать, всасывать, вбирать
- acquire |əˈkwaɪər|  —  приобретать, получать, овладевать, обзаводиться, наживать, достигать
- desorb  —  десорбировать, выделять
- recover |rɪˈkʌvər|  —  восстанавливать, оправляться, выздоравливать, извлекать, регенерировать
- withdraw |wɪðˈdrɔː|  —  изымать, отзывать, уходить, забирать, увести, удаляться, отводить

извлечь сигарету из портсигара —  withdraw a cigarette out of one's case

подъем бурильного инструмента на поверхность; извлечь из ствола скважины —  pull out of hole

извлечь или произвести срабатывание вспомогательных пиротехнических средств —  remove or actuate auxiliary pyrotechnic device

извлечь пользу —  learn a lesson
получить хороший урок; извлечь урок —  learn one's lesson

- reap |riːp|  —  пожинать, жать, пожинать плоды, снимать урожай, обжинать, обжать
- fetch |fetʃ|  —  получать, выбирать, привести, приносить, вызывать, доставать, достигать
- learned |ˈlɜːrnɪd|  —  ученый, выученный, научный, эрудированный
- drawn |drɔːn|  —  оттянутый, обнаженный, выработанный, вычерченный, вытащенный, отведенный
- capitalize |ˈkæpɪtəlaɪz|  —  капитализировать, печатать прописными буквами, превращать в капитал

Читайте также: