Как переводится ворд класс

Обновлено: 07.07.2024

In order to mitigate the adverse impact of asymmetric migration of trained personnel from the developing to the developed countries and also to sustain highquality education and research in developing countries, UNESCO may catalyse more symmetric and closer

[. ] across the world and the establishment of world-class education and research infrastructure in the developing [. ]

С тем чтобы смягчить отрицательные последствия асимметричной миграции имеющих подготовку специалистов из развивающихся в развитые страны, а также не лишать развивающиеся страны возможности обеспечивать высококачественное образование и высокий уровень научноисследовательской работы, ЮНЕСКО следует стать

[. ] симметричного и тесного взаимодействия научно-исследовательских работников в разных странах мира и создания образовательной [. ]

Under the leadership of the Supreme Education Council, Qatar will build a modern, world-class education and training system providing a first-rate education comparable to that offered in the best schools, universities and technical colleges in the world.

Под руководством Верховного совета по образованию Катар намерен создать современную отвечающую мировым стандартам систему образования и профессиональной подготовки, предлагающую услуги в сфере образования, такого же высокого качества, как в лучших школах, университетах и технических училищах мира.

G2E, organized by the American Gaming Association (AGA) and Reed Exhibitions, is the only

G2E, организованная Американской Игорной Ассоциацией (AGA) and Reed Exhibitions -единственная

игорно-развлекательная конференция и выставка, организованные

[. ] индустрией для индустрии, проходящие с участием звезд игорного мира, с презентациями новейшей продукции и обучающей программой мирового класса.

[. ] utilizing ALL mechanisms above to provide a World Class Education for ALL of Carnell’s Students.

[. ] использованием ВСЕХ описанных выше средств, чтобы обеспечить образование мирового класса для ВСЕХ учеников [. ]

(b) UNESCO-IHE will continue to provide world-class education programmes in the area of water and [. ]

[. ] будет и далее разрабатывать высококачественные программы образования в области водных ресурсов [. ]

[. ] is to strengthen the role of our nation and our presence in the world by educating foreigners about Armenians through world-class education and raising their consciousness and support for Armenia and Armenians.

Одним из важных идейных направлений создаваемой в диаспоре школы

[. ] "Айб" и школы в Дилижане является привлечение иностранцев в высококачественную армянскую образовательную среду, приобщение их к армянской культуре и укрепление тем самым роли и присутствия нашего народа в мире.

As world-class education and training goes hand in hand with a dynamic research environment, research at the centre will be at the interface [. ]

Поскольку образование и профессиональная подготовка мирового класса немыслимы без создания всех условий для научной работы, в Центре будут [. ]

на стыке разных дисциплин – они будут направлены на разработку новых технологий.

[. ] it, they know what it stands for: a world class education in a modern, democratic and technologically [. ]

[. ] видят ее, они знают, что она означает: образование мирового уровня в современном, демократичном [. ]

If you share the KSE mission to promote world-class economics education and research we invite you to support the Kyiv School of Economics [. ]

Если Вы разделяете призвание KSE по поддержке экономического образования и исследований на мировом уровне, мы приглашаем Вас поддержать Киевскую [. ]

Yet the in-depth study on violence against children (the Study) confirms that

[. ] such violence exists in every country of the world, cutting across culture, class, education, income and ethnic origin.

Вместе с тем подробное исследование по вопросу о насилии в отношении детей

[. ] подтверждает, что такое насилие существует во всех странах мира, различных культурах, классах, в сфере просвещения и не зависит [. ]

Lorenzo describes his Australian education as world class.

Лорензо приравнивает свое обучение к уровню мирового класса.

[. ] through these institutes and centres that UNESCO is able to provide world-class capacity-building and technical support to Member States, as for instance in the area of educational management and planning through IIEP or in the area of statistical [. ]

В основном именно с их помощью ЮНЕСКО оказывает государствам-членам услуги мирового уровня по созданию потенциала и технической поддержке, например, в том, что касается управления и планирования в сфере образования (МИПО) или в создании [. ]

Within the context of the World Education Indicators project, a survey of primary schools [. ]

the quality of education and the equity of its provision from the perspective of teachers and head teachers.

В контексте проекта по Всемирным показателям в области образования готовится статистическое [. ]

позволит в первую очередь выяснить мнение самих преподавателей и директоров школ по вопросам качества образования и равноправия в его получении.

He also noted that the World Conference on Education for All had shifted the language on education in emergency situations, [. ]

affected by emergency situations was not to be left to a development agenda, but had to be placed on the human rights agenda.

Он также отметил, что на Всемирной конференции по вопросам образования для всех акцент был сделан на образовании в чрезвычайных [. ]

мальчиков и девочек, оказавшихся в чрезвычайных ситуациях, рассматривались не в контексте развития, а в контексте прав человека.

At No. 21 Mekhribonlik in Tashkent, the foundation, together with the Ministry of Defence and the Ministry of National Education, has organized a class in military-patriotic education and the study of the military arts for children who have decided that later in life they will pursue a military career.

Фондом совместно с Министерством обороны и Министерством народного образования Республики Узбекистан при доме "Мехрибонлик" № 21 города Ташкента был создан класс по военно-патриотическому воспитанию и обучению боевым искусствам ребят, решивших в будущем строить военную карьеру.

In fact, the institutes are involved in the Organization’s planning

[. ] preparation and the follow-up of the World Education Forum in Dakar, the preparation of the [. ]

and the preparation of the new Programme and Budget 2002-2003 represent a major exercise of strategic planning, in which the institutes have been fully involved.

На практике институты участвуют в процессах планирования работы

[. ] подготовка и осуществление деятельности по итогам Всемирного форума по образованию в Дакаре и подготовка [. ]

стратегии и новой Программы и бюджета на 2002-2003 гг. являются главным элементом стратегического планирования, в котором институты участвовали в полной мере.

Sphere of academic interests: higher education, national higher education systems, world-class universities, research universities competitiveness, universities international ratings, cyclicity of economic development.

Сфера научных интересов: высшее образование, национальные системы высшего образования, университеты мирового уровня, конкурентоспособность исследовательских университетов, международные рейтинги университетов, цикличность экономического развития.

To provide world-class financial products and services [. ]

that help to create a prosperous and sustainable future for our customers, stakeholders and society.

Мы предоставляем финансовые услуги международного [. ]

уровня, чтобы сделать более обеспеченным будущее наших клиентов, акционеров

I didn't know world-class surgeons had dinner tables.

UNOPS is committed to benchmarking its performance against world-class standards.

ЮНОПС привержено идее оценки эффективности своей деятельности в соответствии со стандартами мирового уровня.

We have invested much since independence towards achieving world-class health care.

Со времени получения независимости мы направили немало средств на создание системы здравоохранения мирового уровня.

Brisbane boasts a world-class public transport network.

Брисбен по праву гордится своей сетью общественного транспорта мирового класса.

Our Government will also move forward immediately to create world-class standards for measuring and registering emission reductions.

Наше правительство также немедленно приступит к созданию стандартов мирового класса для измерения и регистрации сокращений эмиссии.

Some developing countries have created centres of world-class research for a range of new technologies.

Некоторые развивающиеся страны создали научно-исследовательские центры мирового уровня в отношении целого круга новых технологий.

She and her husband were active philanthropists and apparently world-class drug addicts.

Она и ее муж были известными филантропами и, видимо, наркоманами мирового класса.

We believe he's a world-class humorist and millions of Americans agree.

Мы уверены, что он - юморист мирового класса, и миллионы американцев согласны с этим.

I think you got a world-class arena show that people love.

SCM's mission is to create a world-class business that contributes to the economic and social development of Ukraine.

Миссия СКМ - создать бизнес мирового класса, способствующий экономическому и социальному развитию Украины.

Gotham deserves a world-class treatment facility for the mentally ill.

Готэм заслуживает лечебное учреждение мирового класса для душевнобольных.

It's easy to get around the country's cities and towns using world-class public transport.

Общественный транспорт мирового уровня позволяет без проблем передвигаться по городам и другим населенным пунктам страны.

And the most impressive outcomes of world-class systems is that they achieve high performance across the entire system.

А самым важным результатом систем мирового класса стало достижение высокого качества образования по всей системе.

The Committee must work to ensure that the selection process produced qualified, world-class, professionals.

Комитет должен обеспечить подбор квалифицированных специалистов мирового класса.

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно

Результатов: 632 . Точных совпадений: 632 . Затраченное время: 70 мс

Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры

прослушать звучание слова

сущ.
слово, словечко, известие
(speech, words, message)
salutatory word — приветственное слово
вводн.
словом
(in a word)
гл.
говорить
(say)
speak the word — говорить слово
прил.
текстовый, словесный
(text, verbal)
word processor — текстовый редактор
word stress — словесное ударение

Словосочетания
to enclose (a word) in brackets — заключить слово в скобки
to put (a word) into brackets — поместить слово в скобки
in the broad sense of the word — в широком смысле слова
righteous in word and in deed — праведный в словах и делах
definitive word — определительное слово, определение
a word of Greek derivation — слово греческой этимологии
to drop a word in favour of smb. — замолвить за кого-л. словечко
every word that fell from her lips — каждое слово, которое слетало с её губ
word game — игра в слова
to go from one's word — нарушить слово
Примеры

He sent us word that he would be late.

The word is that the two companies are planning a merger.

Слово это то, что обе компании планируют слияние.

The mayor sent word he'd be late.

Мэр послал слово, что он будет поздно.

Unfortunately, your idea is coarsely worded .

К сожалению, ваша идея плохо сформулирована.

Much of this information is picked up by word of mouth from previous students.

Большая часть этой информации является подхватили слово из уст в уста, из предыдущих учеников.

"Please" is a useful word .

"Пожалуйста" - это полезное слово.

If you don't know the meaning of a word , look it up in a good dictionary.[del]

Используйте DeepL Переводчик для мгновенного перевода текстов и документов

  • Перевод в процессе набора текста
  • Высочайшее в мире качество
  • Перемещение документов

Английско-русский cловарь На данный момент в разработке

world-class прилагательное —

мировой прил. (используется почти всегда)

мирового класса прил.

Примеры:

world-class organization сущ. —

world-class university сущ. —

Смотрите также:

class сущ. —

class прил. —

world —

world сущ. —

class sb./sth. гл. —

Japan was a world-class economy and cultural leader, much admired for its accomplishments.

Япония является экономикой мирового уровня и культурным лидером, и ее достижения вызывают [. ]

The combination of these features, i.e. membership of the EU, banking secrecy laws, tax

[. ] crossborder transactions, as well as the excellence of a world-class financial centre, make Luxembourg more than just an alternative [. ]

jurisdictions currently available to Russian investors.

Комбинация таких преимуществ, как, например, членство в Евросоюзе, законы о тайне

[. ] планирование для международных сделок, а также высочайший профессионализм финансового центра мирового уровня делают Люксембург [. ]

любой другой офшорной зоне, предлагающей свои услуги российским инвесторам.

To provide world-class financial products and services [. ]

that help to create a prosperous and sustainable future for our customers, stakeholders and society.

Мы предоставляем финансовые услуги международного [. ]

уровня, чтобы сделать более обеспеченным будущее наших клиентов, акционеров

[. ] centres that UNESCO is able to provide world-class capacity-building and technical support [. ]

for instance in the area of educational management and planning through IIEP or in the area of statistical capacities through UIS.

[. ] ЮНЕСКО оказывает государствам-членам услуги мирового уровня по созданию потенциала и технической [. ]

например, в том, что касается управления и планирования в сфере образования (МИПО) или в создании статистического потенциала (СИЮ).

The Black Sea coastal area boasts huge tourism and

[. ] implementing the gaming zone as a world-class resort, featuring developed [. ]

access, a state-of-the art airport, extensive beaches and substantial tourist flows.

[. ] игорной зоны как курорта мирового уровня, который будет включать [. ]

транспортную доступность, современный аэропорт, обширные пляжи и значительные туристические потоки.

Because of the extensive preparedness programmes at the community and school levels, including infrastructural arrangements like construction of

[. ] Bangladesh can demonstrate a world-class example of community-managed [. ]

Благодаря своим обширным программам подготовки местного населения и школ, включающим создание инфраструктуры, — например, школ,

[. ] Бангладеш может показать всему миру пример того, как населению [. ]

Currently, developed countries are able to draw upon developing countries for a significant proportion of their graduate enrolment and S&T manpower, mainly

because in the past developing countries had received

[. ] appreciable aid for establishing world-class university institutions.

В настоящее время развитые страны в состоянии привлекать из развивающихся стран значительную часть их выпускников и научно-технических кадров, главным образом по той причине, что

[. ] получили значительную помощь на цели создания университетских учреждений [. ]

We have a truly world class panel of experts as part of the CFS under the leadership of [. ]

[. ] мы располагаем группой экспертов действительно мирового класса под руководством д-ра Сваминатхана, [. ]

[. ] network of laboratories staffed by world-class experts in raw material testing, we [. ]

a program of tests for raw material inspection and raw material identification that can cover chemical, microbiological, mechanical and physical properties testing.

[. ] лабораторий, в которых работают специалисты мирового класса в области проведения испытаний [. ]

необходимым оснащением для создания программы испытаний с целью проверки и идентификации сырья, включающей испытания химических, микробиологических, механических и физических свойств.

[. ] find out how our world class veterinary drug [. ]

residue screening facilities can benefit your business.

[. ] чтобы узнать о том, как наши первоклассные методы [. ]

[. ] 40,000 square metres of open space the world class facilities speak for themselves.

К осени 2007 IKK будет иметь дополнительные преимущества в Европе самая современная часть выставки с его прямой связью с аэропортом, автострадой и железной дорогой в одной из самых привлекательных и динамичных экономичных

[. ] квадратных метров самых современных и многофункциональных областей зала и 40 000 квадратных [. ]

Although our clients come from different cultures, observe different religions, and have very different needs and expectations, they all have one thing in common: They

[. ] outstanding reliability and world-class quality of the swiss [. ]

Хотя наши клиенты приезжают с разных стран, исповедуют различные религии, имеют самые разнообразные потребности и ожидания, у них есть одна

[. ] индивидуальное обслуживание, осознают общеизвестную надежность [. ]

[. ] accordance with world-class standards, codes [. ]

the common body of knowledge, the internationally recognized Certified Management Consultant designation earned by individual management consultants and the Accredited Consulting Practice designation earned by consulting firms.

[. ] институты в соответствии с высшими мировыми стандартами, [. ]

единым массивом знаний осуществляют административный контроль соблюдения требований международно признанного ранга «сертифицированный консультант по вопросам управления», получаемого индивидуальными консультантами по вопросам управления, и ранга «аккредитованная консалтинговая практика», получаемого консалтинговыми фирмами.

Strategic task of the Company and E4 Group is a drastic increase of innovation activity to provide worldwide business competitive ability and scientific-technical leadership at the market of overall electrical engineering at expense of wide use of

[. ] technologies, equipment, methods, technological and world-class management processes.

Стратегической задачей Общества и компаний Группы Е4 является радикальное наращивание инновационной активности с целью обеспечения глобальной конкурентоспособности бизнеса и научно-технического лидерства на рынке комплексного энергоинжиниринга за счёт широкого применения

[. ] технологий, оборудования, методов, технологических и управленческих процессов мирового [. ]

The world-class Art Institute of Chicago is only a few blocks [. ]

Знаменитый на весь мир Чикагский институт искусств находится [. ]

всего лишь в нескольких кварталах от нашей школы английского языка.

This is clearly a world class project which now has less development [. ]

risk due to our focused studies, analysis and results, and we remain very optimistic about

the fulfillment of this unique project considering the continued support from the Company shareholders.

[. ] данный проект является проектом мирового класса, который сейчас имеет меньше [. ]

рисков, связанных с освоением, вследствие целенаправленных исследований,

анализов и результатов, полученными нами, что позволяет нам оптимистично смотреть на развитие этого уникального проекта, рассчитывая на поддержку акционеров Компании.

The project calls for establishing a world-class technological infrastructure for the successful development of high-tech and innovative [. ]

Проектом предусмотрено создание технологической инфраструктуры мирового уровня для успешного развития инновационных высокотехнологичных [. ]

This decision was accompanied by the investment of a significant amount of the State budget for

[. ] the creation of a modern, world-class capital city.

Это решение сопровождалось выделением из государственного бюджета значительных по объему средств

[. ] на создание современной столицы мирового класса.

[. ] bottlenecks, some of the developments of world-class bus rapid transit in Asia have contributed [. ]

of policymakers and transport authorities to bus rapid transit as a costeffective, high-quality mass transit option.

[. ] создание систем скоростных автобусных перевозок мирового уровня в Азии помогает привлечь [. ]

и транспортных властей к этой системе как к более экономичному и высококачественному варианту организации массовых перевозок.

The rise in housing prices is usually due to a variety of factors; speculation in land and housing, urban

[. ] the creation of so-called world class cities directly impacts housing [. ]

Рост цен на жилье может иметь разные причины; спекуляция на земельном и жилищном рынке, модернизация городского

[. ] городов и создание городов так называемого мирового класса оказывают [. ]

Together with a world class product, ABB is committed to providing fast world class service to ensure [. ]

Наряду с производством продуктом мирового уровня, AББ стремится

[. ] предоставить своевременное качественное обслуживание мирового класса для обеспечения безопасной и надежной [. ]

[. ] acting as one company that we can reach our goal of becoming a world class service company and a good corporate citizen.

[. ] добьёмся нашей цели – стать компанией с высокой гражданской ответственностью, предоставляющей услуги мирового уровня.

[. ] in 2008, the Institute aims to generate world-class, policy-relevant research on climate change [. ]

policy-makers, businesses, nongovernmental organisations (NGOs), the media and the general public.

[. ] институт ставит своей целью проведение на мировом уровне относящихся к вопросам государственной политики [. ]

в областях изменения климата и экологии в интересах научной общественности, директивных органов стран, бизнес-структур, неправительственных организаций (НПО), средств массовой информации (СМИ) и широких слоев общественности.

Combining world-class content, leading industry experts and exceptional [. ]

can access top market intelligence, influence senior-level decision makers and cement key relationships in just 4 days.

Сочетание мирового класса, содержание, ведущие эксперты отрасли и исключительные [. ]

получить доступ к верхней информации о рынке, влияют на высоком уровне лиц, принимающих решения и цемента ключевые отношения всего за 4 дня.

DIGESTA incorporates the group of experienced lawyers working in Moscow and St. Petersburg offices with assistance of the Managing Partner from

[. ] attorney whose experience exceeds 35 years, and also world-class attorneys and experts in various fields of law, science [. ]

В состав «ДИГЕСТЫ» входит группа опытных юристов, работающих в офисах Санкт-Петербурга и Москвы при участии Управляющего партнера

[. ] международного адвоката, опыт работы которого превышает 35 лет, а также высокопрофессиональные адвокаты и эксперты мирового класса [. ]

[. ] management, energy efficiency and world-class reliability provide high return on [. ]

[. ] политика энергоэффективности и надежность мирового класса обеспечат высокую прибыльность [. ]

[. ] LifeSize employs the services of a world-class electronics manufacturing partner, [. ]

were awarded the ISO 9001/9002 (Quality Management) and ISO 14001 (Environmental Management) certifications.

[. ] услугам партнера — производителя электроники мирового класса, производственные операции [. ]

сертификацию по стандартам ISO 9001/9002 (управление качеством) и ISO 14001 (управление природопользованием).

It would be more appropriate to have a constructive discussion of ways to eliminate possible flaws in the process of selection

[. ] that the Scientific Committee’s membership was made up of world-class professionals.

Было бы более целесообразно организовать конструктивное обсуждение путей устранения возможных изъянов в процессе

[. ] обеспечения того, чтобы в состав Научного комитета входили профессионалы мирового класса.

Enroll in EF’s German courses in Munich and experience the history, culture and

[. ] student life of this world-class Bavarian city.

организованные EF, и ощутите значимость истории, культуры и

[. ] студенческой жизни этого баварского города мирового [. ]

[. ] towards our strategic goal of transforming TNK-BP into a world-class oil and gas player.

[. ] стратегической цели – трансформации ТНК-ВР в нефтегазового игрока мирового класса.

Читайте также: