Promt как сохранить перевод в word

Обновлено: 02.07.2024

Кто-нибудь подскажите почему при потытке загрузить дополнительные словари с ISO выдают ошибку чтения информации обустановленных словарях??

Добавлено через 22 минуты
Все сам разобрался надо было другой ключ ввести.

Помогите!Не устанавливается русский интерфейс на PROMT 8.5 Expert.В начале установки выбираю
русский язык,NET3.0(который с PROMTом шёл)пишет "ошибка инсталяции).У меня уже до этого стоял свой NET3.0.Дальше всаёт всё нормально,только интерфёйс на английском.Может можно что
сделать.Ставил несколько раз. Установил PROMT 4U 8.5 Giant и обнаружил, что интерфейс переводчика кардинально изменился. Какое-то голубое окно, напоминающее браузер, с название Промт лайт )
Даже нет отдельного словаря.
Может я что-то не то запустил? Или поставка такая?

И делаем все по инструкции. Только сначала удалить дополнение из браузера.

Может кто подскажет. Столкнулся с проблемой: Установил KIS8. При копировании текста с Outlook или Интернет станицы в основное окно переводчика происходит сильный тормоз при переносе этого текста ( копировать - вставить. ). Такое впечатление, что Каспер проверяет и не пукает вставить текст. Появились глюки с выбросом табличек Windows и с переводчиком "Сократ".
Если выключаю Проактивную Защиту KIS8, то все нормально. Настроить, внести PROMT в список Исключений и т.д НИ ЧЕГО НЕ ДАЕТ. Выключаешь Проактивную, все нормально. При пользовании KIS7 такой ерунды не было. МОЖЕТ КТО ПОДСКАЖЕТ, БУДУ БЛАГОДАРЕН. СПАСИБО. Здравствуйте помогите пожалуйста
У меня промт лицензионный не хочет в интернете переводить с общим словарем
вылетает напрочь
а со словорем интернет переводит страницы smirnov19692, напишите в службу поддержки Promt, если он лицензионный. Проблема в том, что на 2 серийника 200 компьютеров в локалке. Попробуй блокировать проверку серийника патчем файла \Program Files\Common Files\PROject MT\PRMT6\PROTECT\PrmAbout.dll (319488)
0000AD76: 74 -> EB Вот ведь проблема, справка встроенная в ПРОМТЕ только на английском. Самим Промтом переводить руководство. Меню английские переводятся, а все руководство. Где взять русские справки к нему?

При этом:
1. сам промт работает
2. Перевод по абзацу работает.
3. Преревод выделленого текста работает.
4. Если удалить в "СТИЛЕ" всю разметку, то иногода и "Перевод документа целиком" срабатывает.
5. Если без стилей, форматирования и разметки (голый текст из блокнота) жать "Перевод документа целиком" - Он срабатывает.
6. С 7 промтом всё было Ok

Пробовал:
1. Переустановить Promt И Office вместе и отдельно.
2. играл с настройками XML.

Ничего не помогло.

Подскажите что сделать чтобы в любом документе срабатывало "Перевод документа целиком".

Проблема старая, но до сих пор многим жить спокойно не дает (и мне не давала, намучился). Решение нашлось где-то кем-то в интернете, было подарено, поставил, проблема решилась. Архивчик, называется SmartoolX. Нужно распаковать и скопировать в папку \Program Files\PRMT8\SMARTOOLX , если попросит заменить какие-то файлы, скажите "да, заменить все". После этого весь документ переводится целиком, нормально.

Встраивание (Интеграция) в Word 2007

Рекомендации от создателей PROMT

Панель PROMT не отображается на панели управления MS Office 2007.

Для встраивания программы PROMT в MS Office 2007 следует выполнить следующие действия:
1. Откройте те приложения MS Office 2007, которые были выбраны в PROMT Extension Manager.
2. Нажмите на кнопку «Office» (находится в левом верхнем углу) и выберите «Параметры Word» (или другого отдельного приложения MS Office 2007). В MS Outlook 2007 нажмите на кнопку «Сервис» на панели инструментов и выберите «Центр управления безопасностью».
3. Затем, выберите элемент «Надстройки».
4. В случае, если PROMT находится в категории «Отключенные надстройки приложений», выберите в выпадающем меню «Управление:» элемент «Отключенные объекты» и нажмите кнопку «Перейти. ».
5. В новом окне «Отключенные объекты» выберите PROMT и нажмите кнопку «Включить», затем кнопку «Закрыть».
6. Закройте приложение MS Office.

При этом:
1. сам промт работает
2. Перевод по абзацу работает.
3. Преревод выделленого текста работает.
4. Если удалить в "СТИЛЕ" всю разметку, то иногода и "Перевод документа целиком" срабатывает.
5. Если без стилей, форматирования и разметки (голый текст из блокнота) жать "Перевод документа целиком" - Он срабатывает.
6. С 7 промтом всё было Ok

Пробовал:
1. Переустановить Promt И Office вместе и отдельно.
2. играл с настройками XML.

Ничего не помогло.

Подскажите что сделать чтобы в любом документе срабатывало "Перевод документа целиком".

Здраствуйте народ.
Та же проблема.
valeryma выкладовал файл её решающий, но теперь по той ссылке ничего нет. Может кто поможет.

Здраствуйте народ.
Та же проблема.
valeryma выкладовал файл её решающий, но теперь по той ссылке ничего нет. Может кто поможет.

Я промт и офис ставил в обоих последовательностях
офис 2007 промт 8 .Вчера часа 4 убил чтобы в офис его впихнуть.
Года 3 назад промт стоял на 2003 офисе интегрировался без проблем.
Но файлы с графикой переводить отказовался.Те же грабли. Просто текст пожалуйста. А мануал если графика или таблицы , не в какую Пожалуйста, помогите советом.
На машине установлен PROMT Standard 8.5. Можно ли ставить по верху PROMT Expert? Или нужно сначала удалять Standard? И если да, то существует ли какой-нибудь не очень сложный способ это сделать? Пожалуйста, объясните по возможности попроще. Я этого ни разу не делала, а очень нужен именно PROMT Expert!

Подскажите, что надо вычистить после удаления Промта 8.
Переустанавливаю Промт 8, регаю, в "Интернете" - всё переводит, а вот при попытке перевести текстовый файл, опять сразу появляется: "Ошибка инициалазации ядра перевода".
Как решить эту проблему? Спасибо:)

С чем связана «Ошибка инициализации ядра перевода (**80004002)» и как её устранить?
"Ошибка инициализации ядра перевода 0х80004002" может быть связана с проблемой обращения к системной библиотеке ole32.dll, которая повреждена или потеряла регистрацию при установке или деинсталляции других программ (Nero, например).

На машине установлен PROMT Standard 8.5. Можно ли ставить по верху PROMT Expert?

Или нужно сначала удалять Standard?

И если да, то существует ли какой-нибудь не очень сложный способ это сделать? Пожалуйста, объясните по возможности попроще.

Панель управления - Установка и удаление программ - Промт удалить. Проще не бывает. Правда, после этого подчистить реестр какой-нибудь программулькой типа Ccleaner и вручную поудалять оставшиеся файлы и папки (если остались)из С:Program files и из C: Documents/Mysettings/Application Data.

Если ранее промт был интегрирован в офис, то отключить от офиса перед удалением.

После этого ставить новый на свежую голову.

Панель управления - Установка и удаление программ - Промт удалить. Проще не бывает. Правда, после этого подчистить реестр какой-нибудь программулькой типа Ccleaner и вручную поудалять оставшиеся файлы и папки (если остались)из С:Program files и из C: Documents/Mysettings/Application Data.

Если ранее промт был интегрирован в офис, то отключить от офиса перед удалением.

После этого ставить новый на свежую голову.

Если испульзуете Ccleaner, то проще через него и деинсталировать.:cool::)

valeryma,
regist,
Спасибо большое за ответ! Честно скажу, я в компьютерах совершенная блондинка, поэтому заранее прошу прощения за тупые вопросы и бестолковое объяснение ))) Просто очень нужен ПРОМТ, а обратиться не к кому.
К сожалению, через установку/удаление эта штука не удаляется, ругается на какой-то модуль, если я правильно помню. ((( Комп дома, скрин смогу снять только вечером.
Значит ПРОМТ можно попытаться удалить Ccleaner? А вот еще такая программулина Revo Uninstaller есть, какая попроще и понадежнее будет? Неужели еще и реестр чистить придется? Просто ужас … (((

valeryma,
regist,
Спасибо большое за ответ! Честно скажу, я в компьютерах совершенная блондинка, поэтому заранее прошу прощения за тупые вопросы и бестолковое объяснение ))) Просто очень нужен ПРОМТ, а обратиться не к кому.
К сожалению, через установку/удаление эта штука не удаляется, ругается на какой-то модуль, если я правильно помню. ((( Комп дома, скрин смогу снять только вечером.
Значит ПРОМТ можно попытаться удалить Ccleaner? А вот еще такая программулина Revo Uninstaller есть, какая попроще и понадежнее будет? Неужели еще и реестр чистить придется? Просто ужас … (((

Да, можно через Ccleaner на вкладке "Сервис" есть возможность "Удаление программ". "Revo Uninstaller"ом тоже можно и даже он по-мойму может удалять, то что Ccleaner не видит, а насчёт того что проще, то "Revo Uninstaller"ом не пользовался не знаю.
P.S. а для спасибо есть специальная кнопка. :)

Неужели еще и реестр чистить придется? Просто ужас … (((

На самом деле, ничего ужасного, программа почистит, вам только на кнопку кликнуть. А чистить нужно обязательно, т.к. Промт прописывается в туче разных мест и потом при неполной де-инсталляции при установке новой версии начинает орать, ругаться и отказывается устанавливаться.

valeryma,
А чистить нужно обязательно
Я понимаю, но пугает меня эта процедура просто до ужаса ((( Я реестр никогда не чистила, и все мои знания по этому вопросу исчерпываются тем, что вызывать его нужно командой regedit. Вот прям спинным мозгом чувствую, что вычищу я там что-нибудь лишнее ((( regist,
Спасибо! Все получилось! :) Правда, деинсталлировать эту дрянь удалось только RegCleanerом. Ccleaner его не взял, но я им потом немножко реестр почистила. Так что обе программки пригодились :) И главное, в результате Promt Expert удалось установить, хоть и путем нечеловеческих усилий )))
Так что, спасибо большое всем за помощь и поддержку! ))) Lля профессионального перевода в Promt вроде необходима програма SDL Trados. Кто нибудь пользуется, если да , то как настроить

Lля профессионального перевода в Promt вроде необходима програма SDL Trados. Кто нибудь пользуется, если да , то как настроить

SDL Trados это целая отдельная матчасть, огромная такая вещь в себе. Довольно глючная и капризная к тому же. Как настроить - на пальцах не объяснишь, нужно сходить на курсы обучения. Такие организованы для внештатных переводчиков в некоторых крупных московских переводческих компаниях (здесь могла бы быть их реклама, но т.к. они мне за нее не платят, то рекламное место не сдается :razz:).

ЗЫ: Но умельцы, освоившие спаривание Традоса с Промтом просто визжат от восторга.

ЗЗЫ: Не забывайте, что как и Промт, Традос всего лишь оболочка. Пустая база данных. Которая требует заполнения образцами переводов (т.н. базами переводческой памяти - аналогами словарей, только более продвинутыми, в них не только слова и выражения, но и предложения и даже целые куски текста, например, шапки договоров). Где брать эти базы - тема и вовсе отдельная, к настройкам Промта отношения не имеет.

при установке PROMTGIGANT8.5 выдаёт ошибка при регистрации направлений перевода и из-за этого не становятся спецсловари, подскажите кто может, что делать при установке PROMTGIGANT8.5 выдаёт ошибка при регистрации направлений перевода и из-за этого не становятся спецсловари, подскажите кто может, что делать
Ну, во-первых не помешал бы скрин ошибки. а во вторых, скорей всего ты устанавливаешь не шаблоны тематик, а словари. И он просто ругается что нет шаблонов, так как их реально нет и надо ставить словари.

Promt Expert 7 Giant

Мощнейшая система машинного перевода. Переводит тексты, документы MS Office, WEB странички и многое другое. Возможно установить дополнительные словари. PROMT Expert 7.0 - программный продукт, эффективно решающий задачу "промышленного" перевода документов большого объема и предусматривающий возможность интеграции с системами Translation Memory компании Trados.
PROMT Expert 7.0 рекомендуется для:
Переводческих агентств;
Отделов локализации и переводов в крупных корпорациях;
Переводческих отделов государственных организаций;
Индивидуальных переводчиков.
Возможности:
Интуитивно понятный интерфейс в стиле Microsoft® Office
Качественный перевод с сохранением форматирования
Эффективная и удобная среда, обеспечивающая
Встроенная OCR для распознавания и перевода графических файлов (pdf, tif, jpeg, bmp)
Собственный электронный словарь
Поддержка технологии "нецензурное слово"osiated Memory (аналог Translation Memory);
Мощный механизм настройки
Возможность интеграции с системами Translation Memory компании Trados;
Специальные средства управления терминологией (извлечение, сравнение, сохранение)
Экспертные возможности при создании и редактировании пользовательских словарей
Встроенный макроязык

PROMT Expert 7.0 GIANT!
Продукт создан на основе революционных технологий, в которые были интегрированы самые современные достижения в области электронного перевода. Полностью «обучаемая» и настраиваемая программа позволяет практически мгновенно на профессиональном уровне и достаточно корректно переводить огромное количество тематического материала. Является самым полным решением для работы с многоязычными документами на компьютере, как дома, так и в современном офисе.Направления перевода: Английский <-> Русский, Немецкий<-> Русский,Французский <-> Русский, Испанский <->Русский, Итальянский-> Русский. Работает в Win 98/Me/NT/2000/XP.

This release (Giant) supports: English to/from French; German; Portuguese; Russian; and Spanish.

194Mb:
*** скрытый текст ***

Внимание. Вы можете скачивать с сайта/форума любое программное обеспечение только в целях ознакомления и в дальнейшем обязуетесь купить это программное обеспечение у его изготовителя (кроме случаев, когда программа распространяется изготовителем бесплатно).

Системные требования:
IBM PC-совместимый компьютер с процессором Pentium 166 или выше;
64 Мбайт оперативной памяти;
315 Мбайт на жестком диске (485 Мбайт для Giant);
видеоадаптер SVGA или лучшего разрешения;
устройство для чтения компакт-дисков CD-ROM;
"мышь" или совместимое устройство;
операционная система(*)
<span name="mcb_s" style="overflow:hidden; zoom:1; display:inline; margin: 0px; padding: 0px;" Windows XP</span> Professional,
Windows XP Home Edition,
Windows 2000 Professional,
Windows NT Workstation 4.0 с пакетом обновления 5 (SP5) или выше,
Windows 98,
Windows Me;
(*) с поддержкой русского языка и русской кодовой страницей по умолчанию (региональные установки).
<span name="mcb_s" style="overflow:hidden; zoom:1; display:inline; margin: 0px; padding: 0px;" Windows XP</span> 5.x или выше.

Часто задаваемые вопросы (FAQ), общие для семейства PROMT Family 7.0

Код:for %v in ( %systemroot%\system32\ole*.dll ) do regsvr32 /s %v

При установке проги высвечивается-(обнаружен загруженный в память модуль перевода PRMTED SVR .Установка не может быть продолжена.Закройте все программы PROMT,удалите модуль из памяти и нажмите " Retri").Перед установкой, в спешке, забыл удалить старую прогу, а удалить правильно не получилось.Выручайте чайника.Спасибо!

Варианты окна перевода


Расположить окно текста и перевода горизонтально или вертикально, включить или выключить информационную панель можно на вкладке Вид кнопками . Вертикальное разбиение, Горизонтальное разбиение выводят оригинал и перевод друг над другом или бок о бок. Команда Вид, Настройки перевода добавляет в нижней части окна сведения о словарях, список незнакомых и зарезервированных слов текста. Команда Вид, Без разбиения выводит в окне документа что-то одно: Оригинал или Перевести.

Для перевода можно открывать несколько документов.

Программа PROMT имеет специфический набор команд сохранения результата работы: сохранить документ Promt, исходный текст, перевод или билингву.

Сохранить документ Promt. Рабочий документ Promt (состоящий из попарно связанных абзацев исходного текста и перевода в двух створках окна, списка незнакомых и зарезервированных от перевода слов, подключаемых словарей) сохраняют командой Файл, Сохранить документ как, причем впоследствии работать с файлом, получившим расширение *.std, сможет только программа PROMT.

Сохранить часть документа. Чтобы сохранить перевод и открывать в других программах, выбирают нс команду Файл, Сохранить документ как, а команду Файл, Сохранить. Следует указать формат (тип) файла, в котором следует сохранить текст, например текст Unicode или форматированный текст RTF.

Сохранить исходный текст. Выполнение и сохранение перевода не изменяет исходного файла. Чтобы сохранить отдельно исходный текст, если его набирали или подвергали правке в окне Promt, следует дать команду Файл, Сохранить, Исходный текст, указать папку для размещения, имя файла и тип файла.

Команда Файл, Сохранить, Перевод сохранит отдельно файл перевода.

Сохранить попарное чередование абзацев исходного текста и перевода позволяет команда Файл, Сохранить, Билингву как список абзацев или как таблицу (исходный текст и перевод в строках ячеек таблицы). Билингва удобна для сопоставления и правки перевода в программе Word.

Внимание! Если файл сохранен в режиме Файл, Сохранить, Перевод (или исходный текст, билингва), то программа все равно при попытке закрыть документ спрашивает, сохранять ли документ в формате документа Promt. Если билингва или перевод сохранены, а документ Promt в дальнейшем не потребуется, то можно отказаться от сохранения файла в формате документа Promt.

Возможно копирование выделенного перевода в текстовую программу через буфер командой Правка, Копировать. В программе Word создать новый файл, вставить перевод командой Правка, Вставить и сохранить файл как документ Word.

Перевод выполняется, если правильно выбрать направление перевода и словарь: англо-русский, русско-английский, немецко-русский и т.п. Основной словарь подключен к системе всегда. Другие (кроме основного) специализированные словари с отраслевыми, узкопрофессиональными терминами можно отключать и подключать, настраивая перевод на конкретную тематику. Когда к системе подключают несколько словарей, программа в процессе перевода просматривает их один за другим, пока не встретит искомое слово, причем основной словарь просматривается в последнюю очередь. Порядок привлечения словарей надо настроить под переводимую статью так, чтобы первым программа просматривала наиболее подходящий по тематике словарь, например по юриспруденции или экономике.

Для работы со списком подключенных словарей в PROMT используется панель Настройки перевода, позволяющая подключать словари документа.

Подключенный словарь в окне команды можно выделить и кнопками Вверх и Вниз, передвинуть его очередность по списку подключенных. Список подключенных словарей просматривается программой при переводе сверху вниз, то есть верхний словарь обладает максимальным приоритетом. Отключенный словарь не удаляется с диска и впоследствии может быть подключен снова.

Пользовательский Мой словарь. Создает и пополняет пользователь, вводя слова и словосочетания, сохраняя измененные словарные статьи из других словарей. Пользовательских словарей может быть несколько, их можно открывать и редактировать статьи. Новые и измененные словарные статьи сохраняются только в пользовательских словарях! Чтобы при переводе использовались слова из пользовательского словаря, сто необходимо подключить, причем с максимальным приоритетом; в списке подключенных поставить первым (рис. 14.4).

Типы подключенных словарей в окне команды

Рис. 14.4. Типы подключенных словарей в окне команды

Словарная статья в словаре содержит: а) исходное слово или словосочетание; б) перевод; в) определение части речи (существительное, глагол, прилагательное, наречие); г) склонение, спряжение, сравнительную степень и т.п. Словарная статья должна устранить дальнейшие недоразумения при переводе введенного слова.

Созданный пользовательский словарь пополняют словами, перевод которых отсутствует в других словарях или его надо переопределить. Например, если основной словарь переведет словосочетание high schooling как высокое обучение, то надо ввести в пользовательский словарь статью с правильным переводом среднее образование. В окне исходного текста выделить словосочетание high schooling и дать команду Настройка перевода, Добавить в словарь. Окно Добавить в словарь будет содержать слово или словосочетание. Надо проверить, чтобы не было усложняющих окончаний (единственное число существительного, инфинитив глагола), в строке Сохранить в словаре указать свой словарь и нажать Создать.

В окне словарной статьи требуется указать часть речи. Для словосочетания high schooling (среднее образование) часть речи – существительное по основному слову "schooling – образование". В окне команды в поле Перевод ввести среднее образование. Требуется вводить перевод в канонической форме: для существительных – в первом лице единственного числа, для глаголов – в неопределенной форме и т.д. Для словосочетания отдельно определяют часть речи каждого слова: "среднее" – прилагательное со склонением, "образование" – существительное со склонением.

Для словосочетания have a word with (поговорить с) часть речи определяется по основному слову "поговорить" – глагол. В строку перевода ввести неопределенную форму глагола.

Для словосочетания paper presentation (выступление с докладом) часть речи выбирают по основному слову "выступление" как существительное. Вводят перевод и определяют поведение каждого слова из словосочетания: "выступление" – существительное, для которого надо нажать кнопку Склонение; "докладом" – неизменяемое. После добавления выйти из окон словаря и повторить перевод с учетом новых словарных статей.

Конечно, можно исправлять перевод, не создавая статью. Но в большом тексте, где слова используются в одном и том же смысле несколько раз, правильная словарная статья обеспечит хороший перевод автоматически по всему тексту.

Hе иди по течению, не иди против течения, иди поперек него, если хочешь достичь берега.

Sergey48

в ответ Mister) 09.03.08 15:17, Последний раз изменено 09.03.08 15:46 (Sergey48)

А так не пробовал? Или я не правильно тебя понял?
(в верхней части скрина, стрелку немного выше поставил, но надеюсь разберёшся)

в ответ Sergey48 09.03.08 15:42, Последний раз изменено 09.03.08 21:19 (игoрь)

Hе иди по течению, не иди против течения, иди поперек него, если хочешь достичь берега.

Sergey48

Ч╦т последнее время я слепнуть стал У меня эта функция тоже не активна

Да это я заметил , но тебе наверное просто не нужно ,вот уже битый час вожусь и не могу понять проблему . У меня когда то так было , но хоть убей не помню как устранил , помню , что вс╦ очень просто .И что самое интересное ,инсталлируешь два раза нормально а третий раз и нет не кто )))

Hе иди по течению, не иди против течения, иди поперек него, если хочешь достичь берега.

Sergey48

У меня, когда стоял ворд 2002, тоже было вс╦ просто, а этот навороченный, я сам до конца в н╦м не могу разобраться

В принципе решение я нашел , но скопировав не получается встать , вот шайзе ,да и хлопотно так ,что легче попробовать переустановить

Панель PROMT не отображается на панели управления MS Office 2007.
Следует выполнить следующие действия:
Закройте все работающие приложения.
Нажмите на кнопку ╚Пуск╩ (╚Start╩), которая находится в левом нижнем углу.
Выберите ╚Настройки (╚Settings╩), затем ╚Панель управления╩ (╚Control Panel╩).
В новом окне выберите ╚Установка и удаление программ╩ (╚Add or Remove Programs╩).
В новом окне выберите ╚Microsoft Office╩ и нажмите кнопку ╚Изменить╩ (╚Change╩), затем кнопку ╚ОК╩.
В новом окне установите флажок напротив ╚Добавить или удалить компоненты╩ и нажмите кнопку ╚Продолжить╩.
В новом окне в каталоге Microsoft Office перейдите в каталог соответствующего приложения (например, Microsoft Office Word) и выделите элемент ╚Поддержка программирования .NET╩ (╚.NET Programmability Support╩).
В выпадающем меню выберите опцию ╚Запускать с моего компьютера╩ и нажмите кнопку ╚Продолжить╩.
После окончани я хода установки нажмите кнопку ╚Закрыть╩.
Запустите приложение MS Office.
Если указанное выше не помогло, то следует дополнительно выполнить следующие действия:
Откройте те приложения MS Office 2007, которые были выбраны в PROMT Extension Manager.
Нажмите на кнопку ╚Office╩ (находится в левом верхнем углу).
Выберите ╚Параметры Word╩ (или другого отдельного приложения MS Office 2007) и в новом окне выберите элемент ╚Надстройки╩.
В случае, если PROMT находится в категории ╚Неактивные надстройки приложений╩, выберите в выпадающем меню ╚Управление╩ элемент ╚Надстройки COM╩ и нажмите кнопку ╚Перейти╩.
В новом окне выберите PROMT и нажмите кнопку ╚Удалить╩, затем кнопку ╚ОК╩.
Закройте приложение MS Office.
Запустите PROMT Extension Manager (Пуск v Програмы v ПРОМТ 8 - PROMT Extension Manager) и полностью отключите поддержку MS Office (уберите все флажки).
Откройте консоль командной строки с помощью ярлыка ""Command Prompt" (Start->Programs->Accessories) (Пуск-Все Программы vСтандартные - Командная Строка)
Выполните следующую команду:
C:\Windows\Microsoft.NET\Framework\v2.0.50727\CasPol.exe -pp off -m -ag All_Code -url "C:\Program Files\PRMT8\SMARTOOLX\*" FullTrust -n "SmartoolX" -d "SmartoolX"
ВНИМАНИЕ: путь указанный выше (установка выполнена по умолчанию в каталог C:\Program Files\PRMT8) у вас может отличаться.
Пожалуйста, проверьте путь к файлу. После выполнения команды вы должны получить результат ?Success╕.
Запустите PROMT Extension Manager (Пуск v Програмы v ПРОМТ 8 - PROMT Extension Manager) и включите поддержку MS Office (проставьте флажки).
После этих действий панель перевода должна появиться во всех приложениях MS Office 2007, выбранных в PROMT Extension Manager.

Hе иди по течению, не иди против течения, иди поперек него, если хочешь достичь берега.

Hе иди по течению, не иди против течения, иди поперек него, если хочешь достичь берега.

PROMT Professional. Онлайн-руководство.

PROMT Professional. Онлайн-руководство.

PROMT Professional. Онлайн-руководство. запись закреплена

Данное сообщество поможет Вам в пользовании программой PROMT Professional 18 и расскажет о полезных функциях переводчика. Здесь Вам будет представлены подробное описание программы, ее функции, этапы работы с данным переводчиком и другой полезный материал. В случае возникших вопросов и трудностей у Вас есть возможность задать вопросы онлайн и в течение суток получить ответ.

PROMT Professional. Онлайн-руководство.

PROMT Professional. Онлайн-руководство. запись закреплена

В этой записи Вам будет предоставлена информация о работе приложения "Резервное копирование"

Приложение «Резервное копирование» предназначено для резервного копирования
пользовательских данных переводчика PROMT.
Показать полностью.

Сохраняются и восстанавливаются следующие объекты системы перевода:
• профили перевода;
• базы Translation Memory;
• пользовательские словари.

Чтобы запустить приложение, выберите команду Резервное копирование в окне ЗАПУСК
приложений приложения «PROMT Professional 18».

PROMT Professional. Онлайн-руководство.

PROMT Professional. Онлайн-руководство. запись закреплена

Открытие документа для перевода

Приложением поддерживаются следующие форматы документов: Microsoft Word, RTF, HMTL,PDF,TEXT,UNICODE.

Открыть документ для перевода можно одним из способов:
Показать полностью.

- нажмите кнопку ФАЙЛ и выберете команду ОТКРЫТЬ;

- нажмите клавиши Ctrl+O;

PROMT Professional. Онлайн-руководство.

PROMT Professional. Онлайн-руководство. запись закреплена

Чтобы создать PROMT-документ, выполните одно из следующих действий:

Чтобы при создании нового документа можно было выбирать языковую пару и профиль перевода, нажмите кнопку ФАЙЛ, а затем - кнопку ПАРАМЕТРЫ и в группе ПРИ СОЗДАНИИ НОВОГО ДОКУМЕНТА для параметра ПОКАЗЫВАТЬ ДИАЛОГ ВЫБОРА ЯЗЫКОВОЙ ПАРЫ установите значение ДА.

PROMT Professional. Онлайн-руководство.

PROMT Professional. Онлайн-руководство. запись закреплена
Считаете ли Вы, что PROMT Professional 18 сокращает время постредактирования текста? Нет, не влияет на процесс постредактирования ⋅ ⋅ ⋅ 000

PROMT Professional. Онлайн-руководство.

PROMT Professional. Онлайн-руководство. запись закреплена

Предлагаем Вашему вниманию краткую инструкцию созданию и редактированию пользовательских словарей

Пользовательский словарь предназначен для расширения и редактирования словарной базы
переводчика PROMT. Например, если в переводе многократно встречается непереведенное или
неточно переведенное слово (словосочетание), рекомендуется добавить в пользовательский
Показать полностью.
словарь новое слово и его перевод или изменить существующую словарную статью. Для
редактирования можно открыть статью из любого словаря, в том числе специализированного или
генерального, но результат изменений сохраняется только в пользовательском словаре. При
необходимости можно создать новый пользовательский словарь.

Чтобы добавить слово или словосочетание в имеющийся пользовательский словарь или
создать новый словарь, выберите команду Редактировать словари в окне Настройка перевода
приложения «PROMT Professional 18» и выполните следующее:

1. Укажите языковую пару.

2.Выберите нужный
пользовательский словарь.

3. Введите слово или словосочетание.

Существует два режима редактирования словарей:

PROMT Professional. Онлайн-руководство.

PROMT Professional. Онлайн-руководство. запись закреплена

Формирование списка ключевых слов

Список ключевых слов и словосочетаний, характерных для какой-либо предметной области, который позволяет автоматически определять профиль перевода, наиболее подходящий для перевода текущего документа. Определение профиля перевода выполняется исходя из наибольшего количества совпадений ключевых слов из данного списка со словами из документа. Список ключевых слов входит в состав профиля перевода и сохраняется вместе с ним после редактирования.

Список ключевых слов формируется с помощью кнопок, расположенных в правой части данного диалога:

PROMT Professional. Онлайн-руководство.

PROMT Professional. Онлайн-руководство. запись закреплена

Память переводов (Translation Memory) - это база данных, предназначенная для хранения пар «сегмент текста – перевод».

Информация в базах переводов представлена в виде записей, которые хранятся в специальном формате и состоят из сегментов исходного текста и их переводов, а также содержат некоторые дополнительные сведения: имя пользователя, создавшего или редактировавшего запись; дату создания или последнего изменения записи.
Показать полностью.

Для эффективного использования баз переводов следует правильно разбивать исходный текст на сегменты, а также использовать при создании базы переводов профессионально выполненный перевод сегментов.

Чтобы создать или отредактировать базу TM, выберите команду Редактировать базы Translation Memory в окне Настройка перевода приложения «PROMT Professional 18» и выполните следующее:

PROMT Professional. Онлайн-руководство.

PROMT Professional. Онлайн-руководство. запись закреплена

В этой записи Вам будет предложена подробная инструкция по быстрому переводу PDF-документов в PROMT Professional 18.

Чтобы перевести PDF-документ, выберите команду "Перевести PDF-документ" в окне "Перевод" приложения «PROMT Professional 18» и выполните следующее:

1. Выберите документ, который нужно перевести: введите путь к нему в строке ввода или нажмите кнопку "Обзор" для выбора файла.
Показать полностью.

2. Выберите приложение, в котором будет переведен документ.

3. Укажите языковую пару.

4. Выберите подходящий профиль перевода.

В зависимости от выбранного приложения, указанный документ будет автоматически открыт и переведен в приложении «Пакетный переводчик файлов» или «Переводчик PROMT». Используйте приложение:

1) «Пакетный переводчик файлов», для быстрого перевода нескольких документов с сохранением результата в отдельных файлах. Если для перевода используется приложение «Пакетный переводчик файлов», то
перевод по умолчанию сохраняется в папке с исходным документом с тем же именем, но с добавлением постфикса.

2) «Переводчик PROMT» для перевода документа, профессионального редактирования текста в удобной двухоконной среде, а также использования всех имеющихся инструментов лингвистической настройки переводчика PROMT для достижения наиболее высокого качества перевода.

PROMT Professional. Онлайн-руководство.

PROMT Professional. Онлайн-руководство. запись закреплена
Обратите внимание на инструкцию по переводу веб-страницы

PROMT Professional. Онлайн-руководство.

PROMT Professional. Онлайн-руководство. запись закреплена
Предлагаем Вашему вниманию инфографику по работе с общими параметрами.

PROMT Professional. Онлайн-руководство.

PROMT Professional. Онлайн-руководство. запись закреплена

Рассмотрим следующий раздел "Настройки перевода"

Данный отсек разделен на пять подразделов. Познакомимся с ними поближе.

1. Редактировать словари.
Показать полностью.
Этот раздел позволяет создать и редактировать пользовательские словари.

2. Редактировать профили перевода.
В данном отсеке пользователь может настроить лингвистические параметры переводчика для достижения высокого качества перевода в различных предметных областях.

3. Редактировать базы Translation Memory.
В данном подразделе пользователь PROMTa имеет возможность создать и редактировать базы TM в приложении "Менеджер баз Translation Memory".

4. Редактировать правила перевода XML.
Четвертый отсек позволяет создать и редактировать файлы, используемых при переводе документов SGML и XML с помощью приложения "Редактор правил XML".

5. Извлечь терминологию из текстов.
Здесь пользователь сможет заняться поиском терминологии а текстах и работать с ней с помощью приложения "Менеджер терминологии Life".

PROMT Professional. Онлайн-руководство.

PROMT Professional. Онлайн-руководство. запись закреплена

Представляем Вашему вниманию видео-руководство по использованию PROMTa.

Как работает переводчик PROMT?

PROMT Professional. Онлайн-руководство.

PROMT Professional. Онлайн-руководство. запись закреплена

Рассмотрим подробно первый раздел "Перевести".

ПОДРАЗДЕЛ 4
Чтобы перевести пакет документов, надо выбрать соответствующую папку с файлами для перевода и вставить указанный документ в пустующее окно.

ПОДРАЗДЕЛ 5
Чтобы перевести PDF-документ, нужно выбрать документ этого формата, вставить в пустующее окно,, выбрать браузер, где откроется ссылка с переводом, и нажать кнопку "Перевести".

ПОДРАЗДЕЛ 6
Электронные письма, как входящие, так и исходящие, удобно переводить непосредственно в приложении Microsoft Outlook.
Чтобы открыть приложение Microsoft Outlook и перевести в нем электронную почту, выберите команду Перевести e-mail в окне Перевод приложения «PROMT Professional 18» и
выполните следующее - нажмите кнопку "Запустить".
Откроется приложение Microsoft Outlook. Команды перевода будут доступны на панели инструментов Переводчик PROMT.

Читайте также: