Word day что значит фраза

Обновлено: 08.07.2024

История возникновения праздника

В Древнем Риме 2 февраля отмечался День ежа. Метеорологический прогноз в этот день строился по поведению разбуженного ежа, который видел или не видел свою тень. Народы Западной Европы сохраняли эту традицию и в более поздние периоды. В северной Германии, выходцами из которой населялась Пенсильвания, в это время пробуждался барсук. В Северной Америке, где не водились ни ежи, ни барсуки, роль метеоролога перешла к сурку.
2 февраля христианами отмечается Сретение Господне по Григорианскому календарю.
В США популярна шотландская поговорка: If Candlemas Day is bright and clear, there’ll be two winters in the year (День Сретения ярок и ясен — быть двум зимам в году) .
Среди немецких поселенцев в Пенсильвании бытует поговорка: Wann die Grundsau ihre Schadde sehnt, noch sechs Wochen Winter ist was es meent (Если сурок видит свою тень, значит, что будет ещё шесть недель зимы).

Это очень хороший, потому что наиболее полный ответ! еж так и отвечал римлянам. Я вижу свою тень! че вы несете. как в канаде и в италии которые на разных широтах и в разных климатических зонах весна может начинаться в один день? вы идиот? День Сурка, это праздник в Америке. Его отмечают 2 февраля, ну короче википедии. А выражение, это рутина, нечего нового, обычный день. Например: "Пойти на работу, отработать, поесть, спать" И так каждый день короче. Единственный внятный ответ. только надо написать нИчего нового, иначе смысл теряется. Спасибо Выражение «день сурка» теперь употребляется довольно часто, чтобы описать жизнь, в которой один день почти в точности напоминает другой, очень мало новых событий и лиц. Это жизнь, в которой господствует рутина и которая, кажется, остановилась – настолько она скучна и однообразна. Единственный хороший именно ответ на вопрос. Спасибо. В топ комментарий, лайкате

День сурка́— традиционный народный праздник в США и Канаде, отмечаемый ежегодно 2 февраля. Считается, что в этот день нужно наблюдать за сурком, вылезающим из своей норы. По его поведению можно судить о близости наступления весны. Согласно поверью, если день пасмурный, сурок не видит своей тени и спокойно покидает нору — значит, зима скоро закончится и весна будет ранняя. Если же день солнечный, сурок видит свою тень и прячется обратно в нору — будет ещё шесть недель зимы. В нескольких городах и поселениях США и Канады в этот день проводятся фестивали, посвящённые местным суркам-метеорологам, которые привлекают многочисленных туристов.

История возникновения праздника

В Древнем Риме 2 февраля отмечался День ежа. Метеорологический прогноз в этот день строился по поведению разбуженного ежа, который видел или не видел свою тень. Народы Западной Европы сохраняли эту традицию и в более поздние периоды. В северной Германии, выходцами из которой населялась Пенсильвания, в это время пробуждался барсук. В Северной Америке, где не водились ни ежи, ни барсуки, роль метеоролога перешла к сурку.
2 февраля христианами отмечается Сретение Господне по Григорианскому календарю.
В США популярна шотландская поговорка: If Candlemas Day is bright and clear, there’ll be two winters in the year (День Сретения ярок и ясен — быть двум зимам в году) .
Среди немецких поселенцев в Пенсильвании бытует поговорка: Wann die Grundsau ihre Schadde sehnt, noch sechs Wochen Winter ist was es meent (Если сурок видит свою тень, значит, что будет ещё шесть недель зимы).

Что означает выражение "день сурка"

Это странное, на первый взгляд, словосочетание появилось в обиходе после выпуска на экраны в 1993 году одноименной американской комедии режиссера Гарольда Рамиса с Энди Макдауэлл и Биллом Мюрреем в главных ролях. Герой фильма «День сурка», тележурналист Фил Коннорс с оператором и помощницей Ритой отправляется снимать репортаж в маленький городок Панксатони в штате Пенсильвания.

Репортаж должен быть посвящен национальному празднику – Дню сурка, который действительно существует и отмечается в США ежегодно 2 февраля. По народным поверьям, в этот день сурок выходит из своей норки и, если погода солнечная, он видит тень, которую отбрасывает. Считается, что сурка это пугает, и он снова прячется в нору – в этом случае зима продлится еще шесть недель. Если же погода пасмурная, то тени сурок не видит, и это означает, что весна скоро наступит. В честь сурка-метеоролога принято устраивать народные гуляния, так называемые фестивали.

Вот такой местный праздник и предстояло снимать спесивому и самовлюбленному Филу Коннорсу. Всем своим видом он показывает, как претит ему это малозначительное задание, грубит съемочной группе, местным жителям, хочет поскорее сделать репортаж и уехать из маленького провинциального городишки.

Но судьба преподносит ему сюрприз! Сильный снегопад задерживает Фила в Панксатони на ночь, а когда он просыпается на следующее утро, наступает… снова 2 февраля. Этот день повторяется для Фила снова и снова. Он знает события 2 февраля по минутам, пробует разные способы вырваться из этого временного кольца – все бесполезно. Несчастный журналист не может даже убить себя – после нескольких попыток он снова и снова просыпается в своей постели и начинает в очередной раз проживать День сурка.

Заканчиваются мучения Фила только тогда, когда он меняется внутренне, когда понимает: чтобы изменить жизнь, надо измениться самому.

Как прекратить «день сурка»

Собственно, этот урок неплохо бы усвоить тем, кто жалуется на вечный «день сурка» в своей жизни. Действительность преподносит ежедневно множество удивительных событий, но не всегда у человека хватает душевной зоркости разглядеть их за круговертью рутинных дел.

Перестать чувствовать себя запертым в петле времени, подобно герою фильма, можно, если научиться находить радости в простых повседневных вещах, получать удовольствие от добрых отношений и, главное, – не ставить свои проблемы и амбиции выше нужд окружающих.

Если понять, что вокруг есть люди, которые нуждаются в помощи, внимании и просто позитивном отношении – изменится и сама жизнь. Она станет ярче, разнообразнее и приятнее. Именно эту мысль и пытались донести до зрителей создатели фильма «День сурка».


Чтобы запомнить дни недели — воспользуйтесь нашей таблицей. В ней мы указали названия на русском и на английском с произношением и транскрипцией.

Дни недели на английском по порядку: перевод, транскрипция, произношение

Правила использования

Несмотря на то что дни недели одинаковы во всем мире, когда мы говорим о них на английском — появляется несколько нюансов. Вот они:

Всегда пишем с большой буквы и без артикля

  • I went to the library on Tuesday — Я ходил в библиотеку во вторник.

Когда пишем полную дату, день недели указываем первым ​

  • Monday, 25 May 2020 — понедельник, 25 мая 2020 года. ​

Используем предлоги on, this, every other, next, by, before, every, last

  • I go to yoga class on Mondays. — Я хожу на йогу по понедельникам.

И еще один важный момент. В некоторых странах, например в США и Канаде, считается, что первый день недели не понедельник, как у нас, а воскресенье. Поэтому их календари выглядят иначе и могут немного сбивать с толку. На практике это ничего не меняет, просто имейте в виду.

Сокращения

В английском языке есть два варианта сокращенного названия дней недели. Первый состоит из двух букв, обычно его используют в календарях для экономии места. Второй — содержит три буквы, так пишут при указании дат в письмах и любых текстах. Оба варианта приводим в таблице.

Подключайся к нашим онлайн-курсам английского языка для учеников от 4 до 18 лет!

Как быстро выучить

Запомнить дни недели просто. Рассказываем несколько эффективных техник.

Каждый день недели в английском языке заканчивается словом day — то есть день. Слово day [dei] похоже по звучанию на русское слово «день».

1. Изучить происхождение дней недели

Англосаксы связывали каждый день недели с планетами и именами богов:

Понедельник (Monday) произошел от английского слова Moon — «луна».
Вторник (Tuesday) — от имени сына Одина, бога войны Тиу (Tui).
Среда (Wednesday) — от имени верховного бога викингов Одина (Woden).
Четверг (Thursday) получил свое название от имени другого сына Одина, бога грома Тора (Thor).
Пятница (Friday) произошла от имени богини плодородия Фрэи (Freya).
Выходные — от названия звезд и планет. Суббота (Saturday) — от Сатурна (Saturn). Воскресенье (Sunday) — от Солнца (Sun).

2. Применить мнемотехнику

Другими словами — ассоциации, которые вызывают эмоциональный отклик. Дело в том, что наш мозг гораздо лучше запоминает яркие образы и истории, чем просто сухие слова и правила. Чтобы навсегда запомнить ту или иную ассоциацию с первого раза, нужно подключить воображение и представить во всех красках что-то уже знакомое.

Возьмем пример с Wednesday (среда). Первая часть этого слова произносится как «вэнз» и похожа по звучанию на русское слово вензель — это такой замысловатый рисуночек из заглавных букв имени и фамилии или просто из букв двух имен.

Среда — третий день недели. Наша задача придумать ассоциацию «три-вензель». В этом нам может помочь мнемоническая фраза «будешь учиться на три — пойдешь в армию рисовать вензеля».

В этом примере мы подключаем воображение и представляем троечника в военной форме, который сидит за столом и вырисовывает вензеля — можно даже представить, что делает он это именно по средам. Вуаля!

3. Придумать ассоциации со своей жизнью

Еще один способ запомнить дни недели на английском — перенести их названия на свою жизнь, использовав предыдущие приемы. Вот как это может выглядеть:

Monday Monkey — обезьяна. Бывает что в понедельник ощущаешь себя вовсе не человеком, а обезьянкой

Tuesday True — настоящий вторник — самый продуктивный день недели

Wednesday Middle — середина. Среда — поворотный день в рабочей неделе

Thursday день Юпитера Бог нам в помощь!

Friday Freedom — свобода Пятница, последний рабочий день

Saturday Satan — дьявол, который разжигает в нас огонь по выходным

Sunday Sun — солнце Воскресенье — самый светлый день недели

4. Выучить забавный стишок или песенку

А вот как помочь ребенку запомнить дни недели:

Еще вариант:

Sunday, Monday — мы в команде.
Tuesday, Wednesday — все объездим.
Thursday, Friday — жди гостей. Saturday — и новостей.
Sunday, Monday, Tuesday too. (Воскресенье, понедельник, вторник тоже)
Wednesday, Thursday just for you. (Среда, четверг только для тебя)
Friday, Saturday that’s the end. (Пятница, Суббота — это конец недели)
Now let’s say those days again! (Теперь давай повторим эти дни!)

Почему дни недели в английском языке пишутся с большой буквы?

Многие, кто изучает английский язык, задаются вопросом: Почему дни недели на английском языке звучат так необычно, что скрыто за их названиями? И есть ли разумное объяснение почему название дней недели на английском пишется с большой буквы?

Всё в мире имеет свое символическое значение, и названия английских дней недели, указывают нам о глубинных истоках, которые кроются в далекой древности. Уже то как мы относимся с некоторой неприязнью к понедельнику или радостью к пятнице говорит о том, что каждый день недели имеет свой характер.

Monday for wealth, Tuesday for health, Wednesday the best day of all; Thursday for crosses, Friday for losses, Saturday no luck at all.

Понедельник для богатства, вторник для здоровья, среда лучший день недели; четверг для веры, в пятницу потери, от субботы не жди удачи.

an English proverb

Написание дней недели с большой буквы – это еще одна особенность английского языка, которая берет начало еще от древнеанглийского и не имеет ничего общего с правилами современного английского языка.

Но, как известно, англичане очень консервативны, и сегодня мы поговорим о традициях и суевериях, связанных с днями недели в английском языке. А если вам интересны правила употребления дней недели в английском языке, советуем также прочитать статью “Как быстро запомнить и выучить английские дни недели”

Происхождение названий дней недели в английском языке

alt text

В название дней недели на английском языке легло учение древних месопотамских астрологов, которые называли дни недели в честь семи планет.

Много столетий назад месопотамские астрологи разработали семидневную неделю, вдохновленные небесными телами, странствующими по небу. Всего их было семь, поскольку Солнце и Луна считались планетами для древних.

Одна из теорий гласит, что все дни недели в английском языке пришли из латыни (древнеримская цивилизация многое позаимствовала из Азии) и были названы в честь небесных тел солнечной системы: Солнца, Луны, Марса, Венеры и т.д.

Также бытует мнение о том, что саксонские предки британцев поклонялись множеству богов, то есть они были язычниками. Именно на этом факте основана вторая довольно правдоподобная теория, которая объясняет написание дней недели на английском языке. Какая из теорий верна, мы утверждать не рискнем, а предоставим вам сделать свой выбор.

По всему миру люди чувствуют сходное отношение к понедельнику, в английском языке даже есть выражение “Monday feeling” – нежелание работать после воскресенья.

По сравнению с понедельником, вторник заряжен стремительной энергией и бодростью. Именно вторник, а не понедельник, является лучшим днем для начинаний и смелых стратегий, однако, и поражения бывают весьма жестокими, – вспомним, к примеру, знаменитый Черный вторник, 'Black Tuesday', когда 29 октября 1929 года произошел обвал курсов ценных бумаг на Нью-Йоркской фондовой бирже. Вторник послужил началом Великой депрессии – самый крупный экономический кризис в истории.

Данные многих исследований показывают, что Thursday – это самый продуктивный день в неделе. Этот день лучше посвятить рутинной работе и завершением начатого.

Пятница заряжена дружелюбием, приятными встречами, комфортом и романтикой. Очень многим знакомо маркетинговое выражение – Черная пятница 'Black Friday', это следующий день после национального праздника Дня благодарения, который празднуется американцами каждый четвертый четверг ноября.

Огромные моллы и маленькие магазинчики начинают сезон рождественских распродаж. Эпитет "черный" происходит от бухгалтерского 'in the black' – в прибыли – т. к. раньше в бухгалтерских записях прибыльные сделки отмечались черными чернилами.

Поэтому так важно получить максимальный заряд позитива в воскресение, потому что понедельник, как Луна, будет забирать в себя накопленную в человеке энергию воскресного праздника.

Выучить, как произносить правильно по транскрипции дни недели от понедельника до воскресенья на английском вам поможет наша статья "Как быстро запомнить английские дни недели"

Суеверия англичан, связанные с днями недели

alt text

У скандинавов есть легенда о том, что изначально за небесным столом сидели 12 богов, но пришел 13-й – Локи – он устроил ссору, после чего начались многочисленные несчастья.

В Великобритании суеверия по поводу счастливых и несчастливых дней недели распространены также широко, как и суеверия по поводу чисел. А. Э. Брэем (Bray) в 1838 году отметил в своем сборнике «Традиции Девоншира» (Traditions of Devonshire) интересную потешку, корни которой уходят в далекое прошлое.

Англичане верили (и верят до сих пор!), что характер новорожденного и его судьба зависят от дня недели, в который он родился.

Английский вариант Перевод на русский
Monday’s child is fair of face,
Tuesday’s child is full of grace,
Wednesday’s child is full of woe,
Thursday’s child has far to go,
Friday’s child is loving and giving,
Saturday’s child works hard for a living,
But the child who is born on the Sabbath Day
Is bonny and blithe and good and gay.
В понедельник кто рождён, будет с праведным лицом.
Кто во вторник появился — благодатью наградился.
Тот, кто в среду был рождён, горьким горем будет полн.
На четверг кто попадёт — очень далеко пойдёт,
Тот, кто в пятницу родится, на любовь не поскупится.
Кто в субботу попадёт, жизнь того в борьбе пройдет.
А рожденным в воскресенье — радость, счастье и веселье.

Существует также старинное английское поверье: «Найдешь первый весенний цветок в понедельник – к счастью; во вторник – к успеху; в среду – к свадьбе; в четверг – к выгоде; в пятницу – к богатству; в субботу – к неудаче; в воскресенье – к долгому счастью.

Давайте остановимся подробнее на значении дней недели для англичан .

Понедельник (Monday)

Понедельник у британцев считается «тяжелым» днем, днем расходов, трат, в понедельник не принято начинать важных дел. В русской культуре есть похожая пословица – «Понедельник – день тяжелый», на английском она звучит 'Monday morning blues'

Четверг (Thursday)

А к четвергу отношение совсем другое: 'Thursday comes, and the week is gone' (Четверг пришел, неделя прошла). Англичане часто шутят 'Thursday is half-holiday' (Четверг наполовину выходной) и они абсолютно правы, ведь до выходных рукой подать.

Родившиеся в четверг по мнению жителей Туманного Альбиона ждет перспективное будущее, они говорят 'Thursday’s child has far to go.' (Тот, кто в мир в четверг придет, очень далеко пойдет /Родившийся в четверг будет удачлив и т.п.).

В Великобритании есть также религиозные традиции связанные с четвергом. В полдень Страстного Четверга все церковные колокола замолкают и молчат до полудня пасхального воскресенья, а вместо них используются деревянные трещотки.

Пятница (Friday)

В современной культуре Британии пятница воспринимается положительно, так как связана с окончанием рабочей недели, но раньше она не считалась счастливым днем. В английской культуре существуют следующие пословицы о пятнице: 'Friday and the week is seldom alike' (Погода на неделе и в пятницу – вещи разные); 'Friday for losses' (В пятницу жди потерь).

В английской культуре плохой приметой, связанной с моментом угощения Евой Адама яблоком в пятницу и последующим грехопадением Адама и Евы, считалось рожать, жениться, отправляться в плавание, стричь ногти, устраиваться на новую работу, хоронить (будет новая смерть в течение года), судиться, сажать деревья, купаться, шить, перестилать постель (приснятся плохие сны), есть мясо, работать, начинать дела (иначе дело будет пятиться) и др.

Суббота (Saturday)

Суббота долгое время считалась в Великобритании несчастливым днем. Существует поверье шотландских горцев, что люди, родившиеся в субботу, видят духов. Ирландская пословица гласит, что если в субботу радуга, всю следующую неделю будет скверная погода.

Однако хорошей приметой считалось совершение религиозных ритуалов в субботу, например, крестить детей. О детях, рожденных в субботу, говорит следующая пословица: 'The child that’s born on the Sabbath day, is fair and wise and good and gay'(Ребенок, рожденный в субботу, будет честным, справедливым, мудрым и веселым).

Воскресенье (Sunday)

В Восточной Англии воскресенье считалось хорошим днем для любых начинаний: сева, жатвы и т. д. Вместе с тем работать в воскресенье большой грех, т. к. даже «Господь Бог отдыхал в воскресенье».

Воскресение было особым днем, и об этом говорит следующая пословица: 'Every day is not Sunday'(Не каждый день праздник бывает).

Вместо заключения:

Каждое название дня недели английского языка отражает его предназначение, содержит подсказку или предостережение оставленное нам древними. Они верили, что каждый день находиться под властью определенных стихий и божеств.

Имена языческих божеств составляют причудливое звучание английских дней недели, которые мы используем в повседневной речи. И не важно, верите ли вы в суеверия, начинать учить английский можно и в понедельник и в пятницу . Главное, чтобы вы действительно хотели его выучить.

Читайте также: