Как по английски ошибка на компьютере

Обновлено: 07.07.2024

Как перевести на английский фразу "Компьютер (ноутбук, телефон) завис" ?

Первое, что приходит на ум, - это использовать глагол hang (висеть) . Действительно, вариант фразы с этим глаголом существует ( например , My laptop (ноутбук) hung) , но носители чаще всего используют другой, довольно интересный способ выразить эту же мысль.

В отношении компьютера, ноутбука или смартфона, который неожиданно "подвис", как правило, используют глагол freeze (замерзать, застывать, замораживать) .

  • My computer has frozen. -Мой компьютер завис.
  • My cell phone has frozen / froze . - Мой мобильный подвис.
  • Zoom lags and freezes when the connection is poor . - "Зум" отстаёт и зависает, когда соединение плохое.

Ещё для описания этой же проблемы подойдёт выражение с глаголом respond :

  • My tablet / this program is not responding. -Планшет / эта программа не реагирует (буквально: не отвечает).

Если вы хотите сказать, что в работе вашего устройства постоянно наблюдается сбои, подойдут фразы My laptop hangs / freezes (Мой ноутбук подвисает) или My laptop keeps hanging / freezing (Мой ноутбук постоянно подвисает ).

  • My computer hangs way too often. What should I do? - Мой компьютер подвисает слишком уж часто. Что мне делать?

И в заключение - несколько полезных фраз и глаголов по теме:

  • troubleshoot the problem -устранить проблему;
  • unfreezeyour device - запустить устройство после "зависания";
  • reboot - перезагрузить;
  • shut down/turn off -выключить;
  • restart -включить снова.

А какой способ сказать "Компьютер завис" нравится вам?

Возможно, вам будут интересны и другие мои статьи:

Пожалуйста, не забудьте оценить статью 👍 - это простой способ сказать "спасибо" автору😀. А подписаться на канал можно здесь и в Telegram - @englishwinglish4U .

Q: When I try to scan remote network computer I receive error "Access Denied".

Q: Когда я пытаюсь сканировать удаленный компьютер в сети, я получаю ошибку "Доступ запрещен".

Q: When I try to scan remote network computer I receive error "The interface is unknown".

Q: Когда я пытаюсь сканировать удаленный компьютер в сети, я получаю ошибку "Неизвестный [. ]

Q: Когда я пытаюсь сканировать удаленный компьютер в сети, я получаю ошибку "Ошибка логина: [. ]

If the digitizer is not connected or the computer connection fails, an error message will appear on the screen.

If you still see the same error code, have the computer serviced.

Если опять появится тот же код ошибки, то отдайте компьютер в ремонт.

[. ] Customer which, due to an error, including a computer or system error, was effected at a price [. ]

[. ] клиента, любую его транзакцию, которая по ошибке, включая ошибки компьютеров или системы, [. ]

If you connect this unit to your computer without installing the driver software first, an error may occur on your computer depending on the system environment.

Подключение данного аппарата к компьютеру без предварительной установки программного драйвера может привести к сбоям на компьютере в зависимости от системной среды.

information is routinely made to prevent accidental loss of your

[. ] information through a computer malfunction or human error.

[. ] возможных технических проблем или ошибки оператора всегда [. ]

[. ] not find the boot media or when you restart your computer, you may receive error messages or system attempts to find a drive to [. ]

While it’s true that power companies make electricity readily available to every home and construction site in developed areas, that main power supply is at risk of failure due to various factors such as heavy storms, emergencies, computer crash, or even human error.

Несмотря на тот факт, что энергетические компании стараются сделать электричество доступным к каждому дому или строительной площадке в развиваемых областях, все же центральное энергоснабжение находится под риском отказа в любой момент из-за различных факторов.

[. ] the software, server and computer network used by Site are free from computer viruses or other sources of error.

4.14. Администрация Сайта не гарантирует, что программное обеспечение,

[. ] сервер и компьютерные сети, используемые Сайтом, свободны от компьютерных вирусов или иных источников ошибок.

There may have been a computer check that gave an error when the wrong season of the [. ]

year was entered in regards to the position of the sun.

Может быть проверка компьютера дала ошибку когда неправильный сезон года был вписан [. ]

[. ] Storage Manager), system always pops an error message "This computer does not meet the minimum requirements [. ]

для того, чтобы установить это программное обеспечение".

Its design was driven by the need to provide users

[. ] with robust, user-friendly and error-free approaches and computer software, and achieve the implementation [. ]

fishery statistical systems with minimal external assistance.

Его разработка была вызвана необходимостью предоставления

[. ] надежных, удобных для использования и не содержащих ошибок подходов и компьютерного программного обеспечения, [. ]

внедрения экономически эффективных статистических систем для рыбного хозяйства при минимальной внешней помощи.

In view of this error of translation, the Committee [. ]

has repeatedly stated that the English and French versions must take

precedence over the erroneous Spanish text, and has decided that the mere submission of an application is insufficient and that the matter must also have been examined by the other international body.

С учетом этой ошибки перевода Комитет неоднократно [. ]

заявлял, что английский и французский тексты должны иметь преимущественную

силу по сравнению с неверным текстом на испанском языке, и вынес решение о том, что простое представление вопроса является недостаточным и что вопрос также должен быть рассмотрен другим международным органом.

On the question on the admissibility of evidence, in the case of a violation of the rules of evidence it was up to the courts to decide whether the violation was so significant that the evidence could not

be used by the police and prosecutors, or whether it was

[. ] due to a minor error, in which case [. ]

Что касается принятия к рассмотрению доказательств, то в случае нарушения правил сбора доказательств принятие решения о том, является ли такое нарушение столь значимым, что

доказательство не может быть использовано полицией и

[. ] прокуратурой, или оно обусловлено незначительной [. ]

The results attained by this project are situated at the level of “capacity building for youth”: approximately 90 disadvantaged young persons in Dominica, Grenada, Saint Kitts and Nevis, and Saint Vincent and the Grenadines received skills training in a particular area related to their

local environment as well as training in entrepreneurship, civic

[. ] responsibility, and basic computer and internet literacy.

Результаты, достигнутые в рамках этого проекта, касаются «создания потенциала для молодежи»: примерно 90 находящихся в неблагоприятном положении молодых людей из Доминики, Гренады, Сент-Китса и Невиса, Сент-Винсента и Гренадин совершенствовали свои

[. ] окружающей средой, а также получили подготовку в вопросах предпринимательства, [. ]

ответственности, базовой компьютерной грамотности и знания Интернета.

development and management, site management, craft, small business development,

[. ] public relations and computer technology.

На учебно-практическом семинаре обсуждались такие вопросы, как разработка проектов и

менеджмент, управление объектами наследия, ремесла, развитие

[. ] малого бизнеса, связи с общественностью и компьютерная [. ]

Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the

[. ] Office of Information and Communications Technology, which is responsible for Secretariat-wide computer equipment, has an overall staffing of six positions, including three positions dedicated to data dismantling or destruction of computer equipment, including the two Information Technology Assistants positions that are proposed [. ]

В ответ на запрос Консультативный комитет был проинформирован о том, что штатным расписанием

[. ] материально-технического обеспечения Управления информационно-коммуникационных технологий, отвечающей за компьютерное оборудование в масштабах всего Секретариата, предусмотрено в общей сложности шесть должностей, включая три должности специально для демонтажа или уничтожения компьютерной техники, в том числе две временные должности информационно-технических [. ]

At the international level, France had been one of the first States to ratify, in 2006, the Council of Europe’s Additional Protocol to the Convention on cybercrime, concerning the criminalization of

[. ] nature committed through computer systems and was urging [. ]

the greatest possible number of States to do likewise.

На международном уровне Франция стала одним из первых государств, ратифицировавших в 2006 году Дополнительный протокол к Конвенции Совета Европы о киберпреступности, которая

[. ] расистского и ксенофобского характера, совершенных посредством [. ]

The Working Party also discussed the proposal of the Russian Federation to develop recommendations on gradual introduction of mobile vessel AIS stations (transponders) for inland vessels and on the purpose of user identifiers for Maritime Mobile Safety Identifier (MMSI) to be used in the AIS transponders on inland vessels, and to complement Resolution No. 61

[. ] minimum requirements to the computer equipment on board of inland [. ]

Рабочая группа также обсудила предложение Российской Федерации о разработке рекомендаций по поэтапному оснащению судов внутреннего плавания судовыми мобильными станциями (транспондерами) и по назначению идентификаторов морской подвижной службы (ИМПС) для использования в транспондерах

[. ] плавания, а также о дополнении резолюции № 61 минимальными требованиями [. ]

устанавливаемому на борту судов внутреннего плавания и используемому для получения информации в процессе движения судна.

BINUCA also provided computers to the computer centre of the National Police School, [. ]

technical advice on the national police training curricula.

ОПООНМЦАР предоставило также компьютеры для компьютерного центра Национальной полицейской [. ]

и проводило технические консультации по вопросам учебной программы для национальной полиции.

Categorical targeting is attractive to programme administrators because it is relatively inexpensive, but targeting errors can be high – e.g. not all female-headed households are food insecure (inclusion error), but many male-headed households are (exclusion error).

[. ] категориям является привлекательной для администраторов программ, поскольку она стоит относительно недорого, однако ошибки адресации могут быть весьма существенными: например, далеко не все возглавляемые женщинами домашние хозяйства являются неблагополучными в плане продовольственной безопасности (ошибочное включение), однако многие домохозяйства, возглавляемые мужчинами, таковыми являются (ошибочное исключение).

[. ] advent of smartphones and tablet computers, and the deployment of 3G (third [. ]

devices and networks have become widely used for Internet access, making the Internet available to people wherever they are and facilitating the growth of social networking, microblogging and other sites well suited for use while on the move.

После появления смартфонов и планшетных компьютеров, а также внедрения [. ]

мобильной телефонии 3G (третьего поколения) мобильные

устройства и сети стали широко использоваться для выхода в Интернет, благодаря чему Интернет стал доступен для людей, где бы они ни находились, что способствует росту использования социальных сетей, микроблогов и других сайтов, хорошо приспособленных к использованию перемещающимися людьми.

[. ] July 2009 contains obvious errors, such as the fact that the [. ]

the identification of the assailant by the victim, in which she said that, in addition to seeing a photograph of the author, she also wanted to see his hands because her assailant had tattoos.

[. ] июля 2009 года содержит явные ошибки, так как судья, например, [. ]

личности нападавшего, сделанном пострадавшей, которая хотела, помимо фотографии автора, посмотреть и на его руки, так как на руках напавшего на нее человека имелась татуировка.

No errors in connection with any sterilization [. ]

procedures had been brought to the attention of the Ministry of Health in the past five years.

В течение последних пяти лет до сведения Министерства [. ]

здравоохранения не было доведено ни одной ошибки, касающейся стерилизации.

This board found that errors had occurred in the performance of sterilization, but in no way could they be regarded as a nationwide policy or a policy targeting race or ethnicity; rather, it was only a case of errors by individual healthcare facilities.

Этот совет установил, что проведение стерилизации было сопряжено с ошибками, но такие случаи никоим образом нельзя рассматривать как общенациональную политику или политику, направленную против какой-либо расы или этнической группы; скорее речь шла об ошибках, допущенных отдельными медицинскими учреждениями.

Secondly, they should realize the importance of the

[. ] progressively eliminating policy errors and achieving upgrading over time.

Во-вторых, странам необходимо осознать важное значение

[. ] оценки для постепенного устранения ошибок в политике и достижения [. ]

Допуская, что это не ошибка компьютера, что мы предполагаем?

Другие результаты

Из-за ошибки компьютера, мы потеряли опись всего этого грузового отсека.

Due to a computer error we lost the manifest on this entire cargo bay.

У меня есть парень в Квонтико, он рассмотрел их собственными глазами, чтобы исключить ошибку компьютера.

I've got a guy at Quantico who eyeballed them himself to preclude computer error.

Одна претензия из Пакистана в силу технической ошибки компьютера была необоснованно увязана с претензией категории "С", что привело к уменьшению размера присужденной компенсации.

One claim from Pakistan, due to a technical computer error, was incorrectly matched with a category "C" claim, which resulted in a reduction of the award.

Если верить компьютеру, ошибка в панели контроля зажигания.

According to the computer, there's a fault in the primary ignition panel.

Все проверки завершены, ошибка должна быть в компьютере.

We can't find any problems but the computer is signalling a pressure drop in the cabin, so we're asking you to put on the oxygen masks until you receive any further notice.

Способен в режиме реального времени устранять возникающие ошибки, очищать компьютер от цифрового мусора, оптимизировать скорость работы системы, выявлять известные зловредные приложения и поддерживать стабильную работу Вашего компьютера.

It is capable to fix in real-time errors & failures, to clean digital trash, to optimise work speed of PC, to detect dangerous applications and to support stable work of your computer.

Spyware and adware can cause a variety of things like annoying pop-ups, the installation of unexpected toolbars or icons, redirects to inappropriate sites, keys that don't function, random error messages and sluggish performance.

Послушай, Хэл. ведь никогда же не было ни единой ошибки. допущенной компьютерами серии 9000, верно?

Listen, Hal. there's never been any a computer error occurring in a 9000 Series, has there?

Эмуляция операций с плавающей запятой доступна, однако, она не работает на некоторых моделях мас в связи с ошибкой в некоторых ревизиях процессора 68LC040 (в других подархитектурах процессоры 68LC040 работают правильно; с процессорами 68LC040, имеющими ошибки, продавались только компьютеры Macintosh).

Floating-point emulation is available; however, it is not functional on some mac models due to a bug in some revisions of the 68LC040 processor. (68LC040 processors in other subarchitectures are fine; only Macintoshes appear to have been shipped with the broken 68LC040 processors).

Со временем компьютер начинает работать заметно медленнее, возникают различные ошибки и неполадки.

By the time the computer starts to work more slowly and not stable, there are various Errors and Failures.

Мы обнаружили ошибку в эти дни напряжение закрытия Windows Explorer при каждом запуске компьютера.

I met an error these days stress the closing Windows Explorer every time you start your computer.

Если возникают ошибки, мы указываем на них компьютеру.

Речь идет не только о решении "ошибки тысячелетия", вызванной проблемой перекодировки дат в компьютерах в связи с 2000 годом, которая может привести к выходу из строя наших компьютеров.

It is not just coping with the millennium bug, which may cause our computers to go awry; it is - to use the Secretary General's well polished phrase - a "symbolically compelling moment".

Техническое примечание Многоуровневая защита является защитой компьютера, а не его надежностью, относящейся к предотвращению неисправности оборудования или ошибки оператора.

'Cryptanalysis': the analysis of a cryptographic system or its inputs and outputs to derive confidential variables or sensitive data, including clear text., paragraph 3.3.18).

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно

Результатов: 59 . Точных совпадений: 3 . Затраченное время: 81 мс

Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры

Ошибка на английском

От ошибок не застрахован никто. Пожалуй, их не совершает лишь тот, кто ничего не делает. Поэтому важно знать, как на английском сказать «ошибка». Это можно сделать с помощью двух разных слов: error и mistake. Правильный выбор, как всегда, зависит от контекста. Поговорим об этом подробно в статье.

Ошибка по-английски: mistake

Mistake – это заблуждение (т. е. ложное суждение или умозаключение о реальных процессах), недоразумение. Это сознательный выбор, который впоследствии оказывается неверным, не таким, как хотелось бы:

Mistake – это результат мыслительной деятельности человека, его свободного выбора, решения, за которое он несет ответственность.

Cлово mistake чаще всего употребляется в разговорной речи.

Также необходимо учитывать, что mistake – это не только существительное, но и глагол (to mistake, past tense mistook, past participle mistaken). В первом значении глагол mistake может переводиться как «неправильно понять что-либо»:

  • Because I was inexperienced I mistook the nature of our relationship (пример из Oxford English Dictionary). – В силу своей неопытности я неправильно понимал характер наших отношений.

Во втором значении глагол mistake означает «ошибочно принять что-либо (кого-либо) за что-либо (кого-либо)»: Columbus mistook America for India. – Колумб ошибочно принял Америку за Индию.

Вообще слово mistake состоит из двух частей: mis и take. Первая часть – префикс mis – означает в английском «неправильно» («неправильный»), «ошибочно» («ошибочный») (например, (to) misunderstand – неправильно понять что-либо). Вторая часть – take – означает в том числе «принять, воспринять, счесть», если это глагол. Таким образом, глагол mistake дословно означает «ошибочно (неправильно) принять, воспринять».

Как существительное take может переводиться среди прочего как «мнение», «точка зрения». К примеру:

Следовательно, существительное mistake дословно звучит на русском как «неправильное (ошибочное) мнение».

Ошибка по-английски: error

Error имеет более общее значение. Error и mistake соотносятся между собой как родовое и видовое понятие. Примерно так же, как соотносятся понятия ошибки и заблуждения. Другими словами, всякая ошибка mistake является error. Но не каждая ошибка error является mistake.

Согласно словарю Collins English Dictionary error так же, как и mistake, может обозначать «заблуждение». Но чаще всего это слово означает какое-либо отклонение от правил, от нормы. Другими словами, это неправильность, погрешность, промах, неточность.

  • calculation error – ошибка в вычислении, погрешность расчета.

Также с существительным error сталкивался каждый, кто работал на компьютере, который выводит это слово всякий раз, когда что-то идет не так, т. е. когда фактический результат не совпадает с ожидаемым (к примеру, когда не удается сохранить файл из-за нехватки места на диске). Например: write error, read error, disk error, memory error и т. п.

Если, к примеру, на уроке английского языка вы неправильно написали слово, которое должны были выучить, то это mistake. Но если вы печатаете на компьютере английские слова и в одном из них набрали не ту букву, то это уже typographical error (опечатка). Так как это не было вашим сознательным выбором нажать не ту кнопку на клавиатуре компьютера, это вышло случайно.

Слово error имеет латинское происхождение и часто употребляется в официальных документах. Например, в юридическом контексте:

Возможно, это связано с тем, что латынь долгое время являлась в средневековой Англии официальным языком делопроизводства. В результате этого многие латинские слова и выражения вошли в состав английского языка, в том числе юридического английского (см. также по этой теме нашу статью «Как будет «иск» на английском?»).

Вывод

Слова mistake и error часто являются взаимозаменяемыми в английском языке. Однако в их употреблении все же есть тонкое различие. Так, mistake обычно обозначает сознательный выбор, который впоследствии оказывается неверным или нежелательным. Под error чаще всего имеется в виду отклонение от правил, от нормы.

Кроме того, слово error в большей степени свойственно официально-деловому стилю, т. е. чаще встречается в официальных документах, а также в составе специальных терминов, например компьютерных. В разговорной речи обычно употребляется слово mistake.

Читайте также: