Компьютер завис перевод на английский

Обновлено: 02.07.2024

[. ] PHP я, кажется, получаю случайные ошибки, например она зависает.

When compiling PHP I seemingly get random errors, like it hangs.

Почему компьютер зависает при включении?

Why does my computer hang on startup?

Система не включается или зависает.

System does not turn on or is stuck.

Более того из-за своей мягкой структуры изоляционный

слой меняет форму за долгий период времени (слой становится

[. ] тоньше вдоль верхней части трубы, и зависает от дна трубы).

Moreover its soft consistence, which makes that the insulation layer changes its

shape over long periods of time (it becomes thinner on top of

[. ] the pipe and it tends to loose contact with the pipe bottom).

Когда я подключаю QED 6 к последовательному порту моей

[. ] станцию), мой шаблон тестирования Ansur для QED 6 зависает в середине теста.

[. ] docked), my Ansur test template using my QED 6 hangs in the middle of tests.

[. ] новых денег в ГБП зависил бы от экономической [. ]

In the first case, the potential return of new money to

[. ] NBP would depend on the economic and financial [. ]

[. ] «СОНО», так как программа зависает, недоступен сервер, [. ]

[. ] as the program crashes, the server is unavailable, [. ]

Если DVR зависает себя во время операции, пожалуйста, [. ]

следуйте приведенным ниже инструкциям и скорее всего может быть активирована DVR.

If the DVR hangs itself during operation, please [. ]

follow the procedure below and most likely the DVR can be re-activated.

Добавлен сетевой "тайм-аут", чтобы демон не зависал при возникновении сетевой ошибки.

A network timeout was added to prevent the daemon from hanging when a network error occurs.

Если телефон "зависает" во время проведения [. ]

процедуры "тестирования внешней оперативной памяти телефона", используйте опцию

"пропустить тестирования внешней оперативной памяти телефона".

If the phone "freezes" during "test external [. ]

RAM" operation, then "Skip external RAM test" option has to be ticked on.

Работа WinGate будет непосредственно зависить от скорости подключения к Internet, которое вы используете.

The performance of WinGate will be directly affected by the speed of the Internet connection you are using.

контроллера жесткого диска", компьютер не распознает новый диск или после установки

[. ] нового диска система зависает при загрузке.

Use this on computers manufactured before November 1998 when either you start up your computer and see the message, "Hard disc drive controller failure", your computer does not

[. ] drive, or your system stops responding during the [. ]

[. ] статический анализатор Viva64 зависает при анализе одного [. ]

[. ] analyzer Viva64 hangs when analyzing one project, [. ]

Должна использоваться резервная система, и операторы должны быть обучены к переходу на эту систему в случае, если основная система зависает.

Full back-up systems need to be set up, and operators must be trained in switching over to these systems in case the main systems fail.

[. ] распространение донных осадков зависили от природных условий [. ]

рек, т. к. основными агентами доставляющие терригенный материал с суши в море всегда были реки.

The rate and particular characteristics of the sedimentation process and the composition and

[. ] depended on the natural phenomena which occurred on [. ]

rivers, as it was the rivers which were the main agents delivering land-derived material from the land to the sea.

[. ] должного внимания, они зависают и, в конечном счете, [. ]

If partnerships are ignored or poorly serviced due to lack

[. ] of attention, they languish and become a drain [. ]

Часть из них, отработав в Организации по 20-30 (и даже более) лет, на протяжении ряда лет «зависают» на занимаемых ими должностях без всяких перспектив дальнейшего профессионального [. ]

Many of them, having worked in the Organization for 20 or 30 years (or even longer), have been blocked for years at the ceiling of their current grade with no career prospects.

[. ] реальном времени, они зависали или приводили в замешательство, [. ]

[. ] or causing great confusion by jumping suddenly [. ]

from one room to another, without a logical transition.

Такое положение будет сохранено в пределах планового диапазона, но при этом будет также зависить от уровня цен, по которым мы сможем реализовывать нашу попутную продукцию.

We remain on track to stay within the range subject to the prices received for our by-products.

[. ] ситуаций), анализ может "зависнуть", ожидая реакции пользователя [. ]

Keep in mind that sometimes messages generated during night builds

Без FAN, OCI8 может зависнуть до тех пор, пока [. ]

не пройдет таймаут TCP и не возвратится ошибка, что может занимать несколько минут.

Without FAN, OCI8 can hang until a TCP timeout [. ]

occurs and an error is returned, which might be several minutes.

При использовании ноутбука и установочной станции и после завершения теста с помощью шаблона тестирования для QED 6 Ansur посылает QED 6 команду [Q], но основной экран QED 6 (Главное Меню 1) при этом не открывается, и последовательная передача прерывается, после чего QED 6 и шаблон тестирования Ansur зависают.

[. ] лето закружило, завертело, увлекая за горизонт и расширяя границы, превращая жизнь вокруг в увлекательный комикс. И вот уже манекены обсуждают в витринах ГУМа последние модные тенденции, а в самом центре магазина, у Фонтана, воздушные шары и аэростаты зависают в показательном выступлении.

Flying BOSCO summer swirls up the spiral to the sky-line extending boundaries to make our life as an excerpt of amazing comics where mannequins in the shop-windows of GUM discuss the latest trends, balloons and aerostats hang above the very center of the shop near the fountain.

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее

Вертолёт завис над головой. The helicopter is hovering overhead.

Я хочу купить новый компьютер . I want to buy a new computer.

Windows 95 СНОВА завис ! Windows 95 crashed on me AGAIN!

Вы будете использовать компьютер для учёбы, а не для игр. You’ll use the computer for studying, and not for playing games.

Мэри попросила Тома выключить компьютер и приготовить ужин. Mary asked Tom to turn off the computer and prepare dinner.

Прогноз роста по самому оптимистическому сценарию завис на уровне около 1,3%, и это без учета реакции инвесторов и принятых против России карательных мер. Leaving aside the effects of investor behavior and punitive actions taken against Russia, the best-case scenario growth projection hovers around 1.3%.

Свидетели говорят, что он прилетел, завис , собрал толпу и внезапно открыл огонь. Witnesses say that it flew in, hovered, gathering a crowd, and then bang, opens fire.

Мне нужно заработать деньги, чтобы купить персональный компьютер . I have to make money to buy a personal computer.

План не утвердили и не отвергли, и он завис в воздухе в состоянии неопределенности. По словам американских официальных представителей, это показывает, что администрация все больше сомневается в целесообразности расширения тайной программы ЦРУ по обучению и вооружению тысяч сирийских боевиков, которая проводится последние три года. Neither approved nor rejected, the plan was left in a state of ambiguity that U.S. officials said reflects growing administration skepticism about escalating a covert CIA program that has trained and armed thousands of Syrian fighters over the past three years.

Мой компьютер кое на что годится. My computer has got to be useful for something.

Вы должны перезагрузить свой компьютер . You must reboot your computer.

Компьютер часто сравнивают с человеческим мозгом. The computer is often compared to the human brain.

Наши зарубежные продажи продолжают расти, и выносят имя «Тоё Компьютер » на уровень международного бизнеса. Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.


Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Мы должны ненадолго зависнуть, выпить пару стаканов, кое с кем пообщаться.

We gotta hang out for a little while, have a couple drinks, mingle a little bit.

Я доберусь до Крайсчерча, если зависнуть там надолго, будет возможность поездки на юг.

I'll make it to Christchurch and if you hang out there long enough, usually you can find a ride south.

Может, может, я принесу чего-нибудь перекусить, и можем зависнуть здесь, посмотрим вместе ТВ и.

What. what if I just got us something to eat, and we could hang out in here and watch TV together and. just leave!

Он махнет в знак благодарности, и мы с ним зависнем.

He waves us over to thank us, and we hang out with him.

Мы сможем вместе зависнуть, блеск для губ попримерять.

Здесь у тебя нет ни друзей, ни денег ни магазинов, в которых можно надолго зависнуть.

You got no friends, no money, no malls to hang around.

Ему нужно выпить чего-нибудь, покурить . Посмотреть игру, зависнуть с друзьями . Прокатиться по городу .

He got to drink something, he got to smoke something. he got to watch the game, he got to hang with his boys. he got to take a drive.

Я присматриваю за братьями, так что давайте зависнем у меня.

Richie, listen to me. I'm watching my brothers, so we got to hang here.

нос настолько болит, я не могу прикоснуться к нему если она действительно внутри, то она зависнет нет.. нет.. нет.. вы не понимаете вы когда-нибудь встречали кого-нибудь привликательного, вы думали это может убить вас?

But the nose thing is so gross, I can't get anywhere near her. Well, I'm sure if she's really into you, she'll hang in there. No, no, no.

Так что дай мне знать, если вы, ребята, хотите зависнуть.

Ладно, думаю я смогу зависнуть тут на некоторое время.

Милое дело, она покупает мне вещи, а я в свою очередь, когда мы в койке, стараюсь зависнуть там

Sweedeal--she buys me things, and in return, When we're in the sack, I try to hang in there

Ну, я не играю в видео игры, так что если ты хочешь зависнуть со мной,

— Well, I don't play video games, — so if you wanna hang with me,

Итак! Над Лондоном завис огромный космический корабль. Сколько было теорий!

So, great big spaceship hanging over London, imagine the theories.

$20 000, а потом пропадаешь на полтора месяца, сбрасываешь мои звонки, мамин отпуск завис, и Питер.

$20,000 and then go off the grid for a month and a half, Dodge my calls, leave mom hanging, and Peter.

Когда Вы возвращаетесь из lndia, она зависнет со мной.

When you come back from India, she'll be hanging out with me.

Его беспокоят выражения! Мы зависли на 50-ом этаже, зажатые, словно сардины в банке, а я должен следить за выражениями!

We're hanging here, squeezed like a fucking sardines 54 floors up and my language is the problem?

зависнуть — frozen

Дэвон и я дошли только до средины списка гостей, когда компьютер завис.

Devon and I were in the middle of our guest list and the computer. froze.

Словно компьютер завис июнь 2004 года, мятно-зеленая обложка он в исследовательской библиотеке

It's like the computer froze. June '04, mint green cover, it's in the research library.

Ты. ты со мной не разговариваешь или это опять картинка зависла?

Are you. are you not speaking to me or did the screen freeze again?

Она ещё не умеет делать так, чтобы она зависла в воздухе, но у нас полно времени.

She can't make it freeze in the air yet, but we got plenty of time.

зависнуть — stuck

Мы думаем, что мы зависли в определённом фрагменте времени и мы снова и снова проходим этот отрезок времени.

We think we're stuck in a fragment in time. We've been repeating that fragment over and over.

Мы столкнулись, взорвались, и зависли в этой повторяющейся петле во времени.

We collided, exploded, then got stuck in this repeating loop.

Единственное, в чем ты можешь быть убежден, так это в том, что ты завис с двумя отъявленными бандитами.

Look, dick-head, the only thing that you have to be convinced about. is the fact that you are stuck in a situation with a couple of real mean motor scooters.

И я предположила, что ты завис в обратном обороте из-за несчастья с твоей лягушкой.

I've assumed you're stuck in reverse because of your frog woes.

Я просто позвонила, знаешь, там, узнать, ну потому что может ты там в клубе завис или на коктейльной вечеринке или типа того.

I was just calling, you know, to see if you were coming because I thought maybe you were stuck at, like, a nightclub or a cocktail party or something.

Дома закончилась ела а Роджер и я зависли на линии.

There's no food in the house, and Roger and I are stuck on hold.

Эй ты, я знаю, что это звучит странно, но мы зависли в некоторого рода квантовом парадоксе та же самая ночь продолжает повторяться снова и снова.

Hey you, I know this is gonna sound crazy but we are stuck in some sort of quantum paradox the same night keeps repeating over and over again.

Уэйд, ты собираешься зависнуть здесь на пару дней? Терпугам начинает везти.

They say he's stuck with a bunch of merchandise and looking to move it.

зависнуть — hovering

— Мы увидели, как эта штука зависла над ней и крошила на куски силовым лучом.

— We saw it hovering over the planet, slicing out chunks of it with a force beam.

Тут 29 кораблей зависли над нашими головами, а мы не знаем подлинных причин этого.

There are 29 ships hovering over our heads, and we don't know why.

Один из его лучших друзей, Мендель Бирнбаум, был сбит машиной, и завис между жизнью и смертью в Нью-Йоркской больнице. освободив отличную холостяцкую квартиру. для свидания Харви.

One of his best friends, Mendel Birnbaum, was hit by a car, and hovered between life and death at New York Hospital. freeing up a great bachelor apartment. for Harvey's tryst.

Зависли буквально на секунду, такое ощущение, будто я плыл.

Я был в походе, в Андах, и колибри подлетела ко мне и просто зависла там, уставившись на меня.

I was on a trek in the andes, and a hummingbird flew up to me and just hovered there staring at me.

Кстати, в день нашей свадьбы, пара колибри зависла над нами, когда мы обменялись клятвами.

In fact, on the day we married, a pair of hummingbirds hovered above as we exchanged our vows.

Свидетели говорят, что он прилетел, завис, собрал толпу и внезапно открыл огонь.

Witnesses say that it flew in, hovered, gathering a crowd, and then bang, opens fire.

Вертолет завис сверху и парень с мегафоном прокричал:

A helicopter was hovering overhead and a guy with a megaphone shouted:

Soon the Beetle was hovering one mile above the finish line.

зависнуть — crash

Ладно, можешь зависнуть у меня до утра, но завтра мы отправим тебя домой.

You can crash at my place tonight, but tomorrow we're going to get you back home.

Если тебе негде зависнуть. ты спокойно можешь жить вместе с нами.

If you don't have a place to crash, I think you should definitely come and live with us.

Так что, вы, парни, можете зависнуть тут, в комнатах терапии.

So, you guys can crash back here in our therapy rooms.

В смысле, ты можешь зависнуть у меня на некоторое время.

Well, I mean, you're welcome to crash with me for a while.

зависнуть — just hang out

В общем, если ты не в настроении, не обязательно куда-то идти, — мы можем зависнуть тут.

I mean, if you're not up to it, we don't have to go out, we can just hang here.

Мой отец не вернется допоздна, так что я завис здесь, пока он не заберет меня.

My dad's not gonna be back until late, so I'm supposed to just hang here 'til he picks me up.

He's just gonna be hanging over the toilet at 4:00 in the morning.

И ты подумал, что должен зависнуть там и заснять, как стреляешь в копов?

So you thought, let me just hang around and film myself shooting at cops?

зависнуть — it's frozen

Смотрите также

  • hang out: phrases, sentences
  • frozen: phrases, sentences
  • stuck: phrases, sentences
  • hovering: phrases, sentences
  • crash: phrases, sentences
  • just hang out: phrases, sentences
  • it's frozen: phrases, sentences

Контекстный русско-англо-русский словарь БЕТА

Используйте контекстный словарь, чтобы искать переводы слов, выражений или целых фраз с русского на английский или с английского на русский.

Все варианты переводов сгруппированы и снабжены иллюстративным материалом в виде примеров предложений с переводом на соответствующий язык.

Прошу прощения, гугль это не ищет (очень много выборок по "зависанию") :( в словаре тоже не нашел.

Как по-английски пишется "зависнуть"? hang-up? tilt? Как правильно?

В храме надпись:
"От святого огня не прикуривают"

переходи на сторону зла, - у нас есть печеньки!

- Пишите код так, как будто сопровождать его будет склонный к насилию психопат, который знает, где вы живете.

Drkwv, ну я о зависшем о компьютере в неформальной речи обычно использую глагол to hang, вообще можно использовать to stop responding, есть ещё to halt -- но это уже другой оттенок. Варианты есть, лучше более полную формулировку приведи

А вот lag -- это вообще-то задержка.

Дрон, преводил переводчиком, сам был удивлен
Разговорный жанр

В храме надпись:
"От святого огня не прикуривают"

переходи на сторону зла, - у нас есть печеньки!

- Пишите код так, как будто сопровождать его будет склонный к насилию психопат, который знает, где вы живете.

висеть - это чисто русское
никто из нативных англоговорящих о таком смысле не подозревает
я обычно использую что-то типа deadlock
stop responding - Это наиболее официальная, "безопасная" формулировка
December, получается, msdn (в частности, эту статью) сплошь русские писали? Там слово hang встречается как минимум в 250 контекстах. А в саппорте, наверное, еще чаще.
Осторожно! Данный юзер и его посты содержат ДГМО! Противопоказано лицам с предрасположенностью к зонеризму! hang - это как раз и есть зависание. В немецком тоже Aughängen от этого английского термина.

Вообще-то зависание обычно обзывается freezing или freezing up, во всяком случае в американском разговорном компьютерном языке.

Все приведенные варианты по смыслу переводятся примерно так:

freezing или freezing up - зависание, подвисание

hang или hang up - отключение в смысле внезапной потери работоспособности, по русски наверное больше всего подходит жаргонное выражение "программу выбило, вышибло, вырубило". Дословно "hang" означает висеть в плане свисать, именно свисать на верёвке, крючке и т.п. и не имеет ничего общего со смыслом "находится в подвешенном(неопределённом) состоянии", в таком смысле глагол hang никогда не употребляется, в компьютерный жаргон hang up попало вовсе не из-за смысла "висеть", а как отголосок выражения "hang up" - повесить трубку телефона, на старых телефонах трубка именно вешалась отсюда и пошло "hang up" - повесить трубку, которое лет 50 назад с развитием телефонии стало употребляться в смысле прервать телефонный разговор вообще любым способом, даже если трубка не вешалась, а клалась на рычаг, с появлением компьютеров выражение пришло в компьютерный мир именно в смысле "прекратить разговор, повесить трубку, закончить текущий сеанс", а вовсе не висеть.

deadlock - мёртвая блокировка, это не совсем зависание, это термин специфический для баз данных и применяется только по отношению к ним, означает вполне нормальный (т.е. не связанный с ошибкой программы или системы) процесс взаимной блокировки нескольких процессов, как известно все базы данных имеют штатные средства для разрешения блокировок путём убивания одного из процессов, поэтому в случае с deadlock программа вообще-то не зависает, просто ждёт какое-то вполне конкретное время, а потом система генерит ошибку,и если программа написаннна коректно, то она эту ошибку правильно обрабатывает.

stop responding - переводится прямо в лоб, "прекращение реакции на внещние воздействия", имеется небольшое отличие от зависания, помимо того что это более официальный термин. Обычно применение термина "зависание" (freezing) предполагает что это явление явно аномальные и вовсе не ожидаемое, а вот Stop responding вовсе не обязательно. Например если программа выполняет "тяжёлый" запрос к базе данных и в это время выглядит зависшей, то термин not responding (не отвечает) обычно более приемлим чем "зависла" (freezing) причём как в русском, так и в английском языке.

никогда не слышал в этом контексте, хотя не исключаю что такое может иметь место в каком-нибудь из диалектов.

Это скорее прекратить работу с завершением процесса, программы, обычно внезапное и полное, без сохранения данных. В отличие от зависания тут скорее всего акцентируется внимание не на непроизводительной работе, когда программа гоняет холостой цикл, ждёт никогда не случающегося события или условия или перешла по несуществующему адресу, а об внезапном и обычно непредвиденном завершении работы. Причём halt используется обычно только в повелительном наклонении. Конструкции типа "The application is halted" не встречаются, обычно применяются синоним "shut down", само halt в компьютерный жаргон пришло не из нормального английского, а из армейского сленга, как команда в армии или в полиции "Halt!" - "стоять!".

Vit, а ведь точно! Про freeze я как-то и забыл.
И конечно, термин hang up применим скорее именно к остановке программы, а не к зависанию. Тут уж просто сам русскоязычный термин "зависание" можно понимать по-разному -- я-то его как раз часто употребляю, когда программа зависла окончательно, а не "сейчас чуть-чуть повисит и оживёт"

Leprechaun Software Developer

Лично мне ближе not responding, но это наверно от Windows у меня.

Vit, в том-то и дело, что по смыслу в моих ссылках на MSDN и MS-Support там никак не "вышибло/вылетела", а именно "зависла", в нашем до боли привычном понимании:
Цитата

When you click Start, click Shut Down, and then click either Restart or Shut Down in the Shut Down Windows dialog box, the computer may begin to shut down but then stop responding ( hang ). When this occurs, the computer stops at a blank screen. The mouse pointer is displayed, but you cannot move it. The computer does not respond to mouse movements or keyboard input.

Freeze там тоже употреблено, но скорее для описания результата, а сам "термин" вроде как hang. В чем подвох?
Осторожно! Данный юзер и его посты содержат ДГМО! Противопоказано лицам с предрасположенностью к зонеризму! Я же сказал - оттенок немного другой, но может употребляться. Ещё тут возможны разницы в диалектах английского.
Осторожно! Данный юзер и его посты содержат ДГМО! Противопоказано лицам с предрасположенностью к зонеризму!

Почему Lingvo предлагает такой вариант?

зависание процесса ( по вине операционной системы ) - starvation

Прямой перевод на русский - голодание

В разделе не действуют многие правила:

  • Можно оффтопить(умеренно)
  • Можно общаться на темы, не только связанные с программированием.
  • Размещать рекламу
  • Обсуждать политику
  • Оскорблять друг-друга и переходить на личности
  • Наезжать, провоцировать других участников форума
  • Материться
  • Троллить


Глас Винграда:


Глас Философии:

[ Время генерации скрипта: 0.1560 ] [ Использовано запросов: 20 ] [ GZIP включён ]

Читайте также: