Pictures перевод на русский что означает при работе с компьютером

Обновлено: 04.07.2024

Just seeing a picture of food is enough and I start to feel sick.

Достаточно просто увидеть картинку с едой, и меня начинает тошнить.

Although the overall picture is rosy, the report acknowledges that some sectors will face challenges.

Хотя общая картина представляется радужной, в докладе признается, что некоторые секторы столкнутся с трудностями.

Sit back and position yourse / f in the picture by pressing the up and down buttons.

Сядьте поудобнее и расположите yourse / f на картинке, нажимая кнопки вверх и вниз.

When Tom was in kindergarten, he drew a picture of his family.

Когда Том был в детском саду, он нарисовал свою семью.

But I had a long talk with my accountant this afternoon to see how a move like this would affect my tax picture .

Но сегодня днем у меня был долгий разговор с моим бухгалтером, чтобы понять, как подобный шаг повлияет на мою налоговую картину.

If I can take a look at that picture once again, maybe I can get back my confidence to be a Manga drawer again.

Если я смогу еще раз взглянуть на эту фотографию , возможно, я смогу вернуть себе уверенность в том, что снова стану ящиком манги.

Somehow he looks even more like a child predator and cop killer than he did in the picture .

Почему - то он выглядит еще более похожим на ребенка - хищника и убийцу полицейских, чем на фотографии .

Tom took a picture of himself and sent it to Mary.

Том с фотографировал себя и отправил ее Мэри.

Are you the one who helped Tom hang that picture on the wall?

Вы тот, кто помог Тому повесить эту картину на стену?

On the lower left there is a picture of mother of pearl forming out of seawater.

В левом нижнем углу - изображение перламутра, формирующегося из морской воды.

Mr. Gibson is painting very different picture of what happened here.

Мистер Гибсон рисует совсем другую картину того, что здесь произошло.

Click on the picture of the globe for a list of all the available languages.

Нажмите на изображение земного шара, чтобы получить список всех доступных языков.

Sami the picture and he was immediately disgusted.

Your testimony paints a picture of an idyllic, loving marriage.

Ваше свидетельство рисует картину идиллического, любящего брака.

On the contrary, they have divided mankind and painted a confusing picture of who God is and how to worship him.

Напротив, они разделили человечество и нарисовали запутанную картину того, кто такой Бог и как ему поклоняться.

Leo, Leo, take my picture near the tiny typewriter.

Лео, Лео, с фотографируй меня возле крошечной пишущей машинки.

This is the first time I've ever hung a picture in my office.

Too often, we picture this problem as a giant boulder sitting at the bottom of a hill, with only a few hands on it, trying to roll it up the hill.

Слишком часто мы представляем себе эту проблему как гигантский валун, сидящий у подножия холма, с несколькими руками на нем, пытающимися катить его вверх по холму.

Sexual deviant, or magic picture that if you stare at it long enough, you see something?

Сексуальная девиантность, или волшебная картина, что если вы смотрите на нее достаточно долго, вы что - то видите?

So we have put together a more complete picture of Robert Fournier, starting from his return to Belgium after his studies here.

Итак, мы составили более полную картину Робера Фурнье, начиная с его возвращения в Бельгию после учебы здесь.

So visualize an ancient stadium and picture the athlete now agonizing, or exerting himself vigorously with all his power, to win the prize.

Итак, представьте себе древний стадион и представьте себе атлета, который сейчас мучается или напрягает все свои силы, чтобы выиграть приз.

This picture shows a patch of sky so small that it would take about 100 patches like it to cover the full moon in the sky.

На этом снимке изображен участок неба настолько маленький, что потребовалось бы около 100 таких участков, чтобы покрыть полную луну в небе.

I think this picture was taken about three months ago.

Я думаю, что эта фотография была сделана около трех месяцев назад.

Could we just stick to the case here, not waste time on some stupid - ass picture ?

Можем ли мы просто придерживаться здесь дела, а не тратить время на какую - нибудь дурацкую картинку?

An SS photographer took this picture of her ordering that she smile for the camera.

Фотограф из СС сделал этот снимок, на котором она приказала улыбнуться в камеру.

We must rely upon the witnesses to get a full picture .

Мы должны полагаться на свидетелей, чтобы получить полную картину.

Now picture yourself for a second in the middle of the Australian Outback.

теперь представьте себя на секунду в центре австралийской глубинки.

Yes, your overall growth is flat, but I think you have to look at the macro picture , which I find very promising.

Да, ваш общий рост ровный, но я думаю, что вы должны посмотреть на макро - картину, которую я нахожу очень многообещающей.

Бак только что прислал мне фотографию своей задницы.

We were supposed to forge the test, send her the ultrasound picture in the mail, and then cash the checks.

As long as you take off that ridiculous tie so I can maybe picture you with a backpack.

Пока ты снимаешь этот дурацкий галстук, чтобы я мог представить тебя с рюкзаком.

CP: The commercial picture is that there really isn't much of one, I guess.

expand_more Крис П: А коммерческая картина такова, что ее и нет почти, наверное.

And I had this whole mental picture of, sort of like Cinderella.

У меня в голове сразу возникла картина: Золушка.

And there was an incredible picture.

The picture I'm about to show you is a compelling picture.

expand_more Картинка которую я собираюсь показать - (Смех) - убедительная картинка.

And then this is the picture I mentioned to you -- the weapon of mass protection.

И вот эта картинка, что я упоминал -- оружие массовой защиты.

From the My picture section, click Select a picture.

В разделе Моя картинка нажмите Выберите картинку.

And this next picture shows it in context, in Svalbard.

expand_more И следующее изображение показывает, это в контексте, на Шпицбергене.

And then this is a picture of one of the most famous hospitals in America.

А это изображение одной из знаменитейших больниц Америки.

And here's the only picture of Leonardo that's widely accepted.

И это единственное общепризнанное изображение Леонардо.

picture

And this next picture shows it in context, in Svalbard.

expand_more И следующее изображение показывает, это в контексте, на Шпицбергене.

A man before a tank became a picture that became a symbol for the whole world of resistance.

Изображение мужчины перед танком стало символом сопротивления для целого мира.

And here's the only picture of Leonardo that's widely accepted.

И это единственное общепризнанное изображение Леонардо.

picture postcard big picture

Примеры использования

English Russian Контекстуальные примеры "picture" в русско

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание.

This is a picture of Denver, and the outline is the new airport that was built in Denver.

Это фотография Денвера, а контур - это новый аэропорт, построенный в Денвере.

A man before a tank became a picture that became a symbol for the whole world of resistance.

Изображение мужчины перед танком стало символом сопротивления для целого мира.

So if I gave you that picture, I don't want to go too long on that.

То есть если я вам передаю эту картинку, я не хочу сильно долго об этом говорить.

Selecting your Google Mail pictureSettings › Account settings

Как установить картинку профиля в Google MailНастройки › Настройки аккаунта

CP: The commercial picture is that there really isn't much of one, I guess.

Крис П: А коммерческая картина такова, что ее и нет почти, наверное.

And as I walked towards the picture, I was expecting detail that wasn't there.

И я, подходя к картине, ожидал деталей, которых там не оказалось.

Now, let me now bring you to a wider picture, a wider picture of child mortality.

Теперь, позвольте мне дать вам более широкую картинку, более широкий подход к детской смертности.

Here is some picture of Antarctica and a picture of Olympus Mons, very similar features, glaciers.

Вот фотография Антарктики и фотография Олимпа, очень похожие очертания, ледники.

So, probably, what Joe would see would be in this part, in the greenish part of the picture.

Итак, вероятно, то, что увидел бы Джо было бы в этой части, зеленоватой части картинки.

So here what we're trying to do is we bring the picture and project it into the 3-D model space.

Мы стремимся вложить образ внутрь проекции на пространство трёхмерной модели.

But then one morning, I hang the same little sign onto that picture by Vincent van Gogh.

Но однажды утром, я повесил эту же небольшую табличку на вот эту картину Винсента ван Гога.

And then this is the picture I mentioned to you -- the weapon of mass protection.

И вот эта картинка, что я упоминал -- оружие массовой защиты.

Miro could have saved canvas for another picture.

С этим методом мистер Миро мог бы сэкономить холст для другой картины.

Buildings are important, but they're only a component of a much bigger picture.

Здания важны, но они всего лишь часть более широкой картины.

So in this picture you see that rotor four is spinning faster and rotor two is spinning slower.

На этом изображении видно, что винт №4 вращается быстрее, а винт №2 вращается медленнее.

The nice thing here is that you can't see who are the researchers in this picture.

Хорошо то, что здесь не видно, кто из них – исследователь.

A little bit of seafood and some crème fraiche and the picture actually tastes exactly like the dish.

Немного морепродуктов и сметаны, и изображение приобретает вкус самого блюда.

And after all the hoopla of Live 8, we're still not anywhere in the picture.

И после всей шумихи вокруг Live 8, нас до сих пор не видать.

I just wanted to show this picture because this is remarkable.

Я просто хочу показать эту картинку, потому что она заслуживает внимания.

Visible to everyone means anyone who you email, or who emails you, can see your picture.

Отображается для всех: вашу картинку будут видеть все пользователи, с которыми вы ведете переписку.

s кино;
out of (или not in) the picture дисгармонирующий;
to pass from the picture сойти со сцены picture воплощение, олицетворение (здоровья, отчаяния и т. п.) ;
he is the (very) picture of health он олицетворение, воплощение здоровья

изображать на картине

картина;
изображение;
рисунок

описывать, обрисовывать, живописать

(что-л.) очень красивое, картинка

портрет;
перен. тж. копия;
she is a picture of her mother она вылитая мать

представление, мысленный образ

представлять себе (тж. picture to oneself)

moving pictures, the

s кино;
out of (или not in) the picture дисгармонирующий;
to pass from the picture сойти со сцены

of design рисунок узора

moving pictures, the

s кино;
out of (или not in) the picture дисгармонирующий;
to pass from the picture сойти со сцены pictures: pictures: moving

pl кино to put (или to keep) (smb.) in the

вчт. изображение с уменьшенным разрешением

портрет;
перен. тж. копия;
she is a picture of her mother она вылитая мать still

4 picture

5. n воплощение, олицетворение; пример

word picture — образное описание; художественный образ

8. n живописная поза, сценка; мизансцена

living pictures, pictures in the air — живые картины

9. n разг. картинка, что-то очень красивое

comical picture — карикатура; забавная картинка

to take pictures — производить съёмку, снимать

picture plane, plane of delineation — плоскость изображения

never, perhaps, did a child more accurately picture her mother — ещё никогда, пожалуй, ребёнок так не походил на свою мать

1. image (noun) double; facsimile; image; portrait; ringer; simulacrum; spit; spitting image 2. likeness (noun) likeness; semblance; similitude 3. movie (noun) cine; cinema; film; flick; motion picture; movie; moving picture; photoplay; picture show; screen play; show 4. representation (noun) account; delineation; depiction; description; drawing; illustration; painting; photograph; piece; portraiture; portrayal; presentment; representation 5. represent (verb) delineate; depict; describe; draw; illustrate; image; interpret; limn; paint; portray; render; represent; show 6. see (verb) conceive; envision; fancy; fantasise; imagine; see; think; vision; visualise

5 picture

gray-scale picture вчт. полутоновое изображение picture воплощение, олицетворение (здоровья, отчаяния и т. п.); he is the (very) picture of health он олицетворение, воплощение здоровья motion picture кинокартина, кинофильм negative picture пессимистическая картина picture moving pictures, the pictures кино; out of (или not in) the picture дисгармонирующий; to pass from the picture сойти со сцены picture moving pictures, the pictures кино; out of (или not in) the picture дисгармонирующий; to pass from the picture сойти со сцены picture воплощение, олицетворение (здоровья, отчаяния и т. п.); he is the (very) picture of health он олицетворение, воплощение здоровья picture изображать на картине picture вчт. изображение picture картина; изображение; рисунок picture картина picture кинокадр picture описывать, обрисовывать, живописать picture (что-л.) очень красивое, картинка picture портрет; перен. тж. копия; she is a picture of her mother она вылитая мать picture представление, мысленный образ picture представлять себе (тж. picture to oneself) picture рисунок picture вчт. шаблон picture moving pictures, the pictures кино; out of (или not in) the picture дисгармонирующий; to pass from the picture сойти со сцены picture of design рисунок узора picture moving pictures, the pictures кино; out of (или not in) the picture дисгармонирующий; to pass from the picture сойти со сцены pictures: pictures: moving picture pl кино to put (или to keep) (smb.) in the picture осведомлять, информировать (кого-л.); держать (кого-л.) в курсе дела reduced resolution picture вчт. изображение с уменьшенным разрешением picture портрет; перен. тж. копия; she is a picture of her mother она вылитая мать still picture фотоснимок still: still = still picture video picture вчт. изображение на экране video: picture телевизионный, связанный с телевидением; video picture изображение на экране лучевой трубки

6 picture


2) видеоконтрольный
3) картинный
4) изображение
5) рисунок
6) рисовать
7) снимок
– black-and-white picture
– blur the picture
– composite picture
– picture carrier
– picture color
– picture element
– picture frequency
– picture is cramped
– picture is soft
– picture monitor
– picture plane
– picture quality
– picture ratio
– picture steadiness
– picture tube
– ragged picture
– ray picture
– smeared picture
– split picture
– stereoscopic picture
– tearing of picture
– TV picture tube

black-and-white picture tube — черно-белый кинескоп, кинескоп черно-белого изображения

7 picture

8 picture

to draw a faithful picture of smb., smth. - верно изобразить кого-л., что-л.

to draw a rapid picture of smth. - быстро изобразить что-л.

to form a clear picture of smth. - составить ясное представление о чём-л.

the trees and brook make a lovely picture - деревья и ручей здесь очень живописны

living pictures, pictures in the air - живые картины

black-and-white [colour] picture - а) чёрно-белое [цветное] изображение; б) чёрно-белый [цветной] фильм

to take pictures - производить съёмку, снимать

get the picture? - уловили, в чём дело?

to put /to keep/ smb. in the picture - держать кого-л. в курсе дела

♢ to be in the picture - а) быть в курсе дел; б) найти отражение; фигурировать; in his article a new method is in the picture - в его статье отражён новый метод; в) быть в центре внимания; г) присутствовать; д) амер. играть (заметную) роль

at that time the Tories were not in the picture at all - в то время консерваторы не играли никакой роли

to come into the picture - появляться, выступать

to bring into the picture - вовлекать, затрагивать, упоминать

to be out of the picture - а) быть не в курсе дел; б) не соответствовать; дисгармонировать; в) отсутствовать; г) сойти со сцены

2. описывать, живописать ( тж. picture out, picture forth)

this last sentence pictures him exactly - последнее предложение очень точно характеризует его

never, perhaps, did a child more accurately picture her mother - ещё никогда, пожалуй, ребёнок так не походил на свою мать

I can't picture him as a family man - я не могу представить (себе) его женатым (человеком)

9 picture

The Central Library is out of the picture but it is on the left. — Центральная библиотека в кадр не попадает, но она слева.

motion / moving picture — кинофильм

The pictures one sees nowadays are in much better taste than those of a few years ago. — Фильмы, которые мы смотрим сейчас, сделаны с гораздо большим вкусом, чем кинопродукция прошлых лет.

The Picture of Dorian Gray — «Портрет Дориана Грея» (название романа О. Уайльда)

He is a picture of his mother. — Он очень похож на свою мать.

в) физ. изображение (как оптическое явление; при телетрансляции, на дисплее)

They could still receive the sound but the picture was gone. — Звук всё ещё ловился, а картинка пропала.

Suddenly a skier was in the picture. — Внезапно показался лыжник.

A day off for my father meant only 8 hours of work, so he was out of the picture. — Выходной для моего отца означал лишь восьмичасовой рабочий день, так что он вечно отсутствовал.

She was out of the picture faster than you can say vaarwel. — Она быстренько скрылась.

realistic picture — натуралистическое описание, изображение

to form a clear picture of smth. — составить ясное представление о чём-л.

The group of four stopped during a short pause, forming a picture. — Группа из четырёх человек замерла на мгновение в немой сцене.

She is just a picture. — Она прямо как с картинки.

The gardens are a picture. — Это не сады, а просто картинка.

Those rooms were the very picture of disorder. — Эти комнаты были истинным воплощением беспорядка.

In the book Edmund is a picture of humanity. — В романе Эдмунд - символ человечности.

to put smb. in the picture — информировать кого-л.

to keep smb. in the picture — держать кого-л. в курсе дела

I think that while he hits it right on some subjects, he is just out of the picture in many others. — Думаю, что пусть даже он и сечёт в некоторых вопросах, во многих темах он просто не разбирается.

- pass from the picture 2. гл.

You have pictured her very vividly. — Вы очень живо нарисовали её.

I think this last sentence pictures him exactly. — Вот эта последняя фраза очень точно характеризует его.

4) быть похожим, иметь сходство; (внешне) напоминать (кого-л.)

Mary pictures her mother. — Мэри очень похожа на мать.

5) = picture to oneself представлять себе, воображать

You know some of the story: the rest can be pictured to yourselves easily enough. — Вы знаете кое-что об этом, а остальное вы легко вообразите себе сами.

10 picture

11 picture

картина, кадр, образ, изображение, изображать, формировать, отображение

12 picture

воплощение (embodiment, incarnation, epitome, personification, personalization, picture)

13 picture

2. изображение; иллюстрация; фотография; изобразительный оригинал

black-and-white picture — чёрно-белое изображение; чёрно-белый снимок; чёрный оттиск

picture plane, plane of delineation — плоскость изображения

14 picture

иллюстрация; образ; изображение (оптическое или фотографическое); картина; рисунок; фотография; кинофильм; кинокадр; портрет; воплощение; олицетворение ♦ picture only кинолента без фонограммы; раздельное позитивное изображение ♦ audience picture фильм, предназначенный для широкой зрительской аудитории; кассовый фильм ♦ coarse-grain picture крупнозернистое изображение ♦ detail picture деталь (кинематографический план); крупный план ♦ edit picture монтировать фильм ♦ low-key picture фотография или кадр в темных тонах ♦ matte picture кашированное изображение; комбинированный кадр, снятый по способу дорисовки ♦ press pictures фотографии для печати ♦ sound motion picture звуковой (кино) фильм ♦ split picture комбинированный кадр, снятый по методу многоразовой экспозиции с помощью каше ♦ squashed picture сплющенное изображение ♦ still picture неподвижное изображение; фотоснимок ♦ story-telling picture говорящее без слов изображение ♦ weather picture фотогигроскопическая копия (меняющая цвет в зависимости от влажности воздуха) ♦ wide screen picture широкоэкранное изображение

15 picture

16 picture

17 picture

2) изображение; иллюстрация; фотография; изобразительный оригинал

18 picture

19 picture

put smb. in the picture — ввести кого-л. в курс дел; доложить обстановку

20 picture

moving pictures, the pictures кино́

7) разг., часто ирон. воплоще́ние, олицетворе́ние (здоровья, отчаяния и т.п.);

he is the (very) picture of health он олицетворе́ние, воплоще́ние здоро́вья

to put ( или to keep) smb. in the picture держа́ть кого́-л. в ку́рсе де́ла

to get the picture улови́ть, схвати́ть су́щность (чего-л.)

См. также в других словарях:

Picture-LP — Picture Disc Hit the North der Gruppe The Fall in Form einer Dartscheibe Transp … Deutsch Wikipedia

Picture LP — Picture Disc Hit the North der Gruppe The Fall in Form einer Dartscheibe Transp … Deutsch Wikipedia

picture — ► NOUN 1) a painting, drawing, or photograph. 2) an image on a television screen. 3) a cinema film. 4) (the pictures) the cinema. 5) an impression formed from an account or description. 6) informal a state of being fully informed: in the picture … English terms dictionary

Picture CD — is a product by Kodak, following on from the earlier Photo CD product. It holds photos from a single roll of color film, stored at 1024×1536 resolution using JPEG compression. The product is aimed at consumers. Software to view and perform simple … Wikipedia

picture — index characterize, conceive (comprehend), concept, contour (outline), delineate, depict, describe … Law dictionary

Picture — Picture, [engl.], Bild … Universal-Lexikon

picture — vb *represent, depict, portray, delineate, limn Analogous words: describe, *relate, narrate, recount: *sketch, outline … New Dictionary of Synonyms

Look. this isn't taking pictures at a crime scene, this is an interrogation.

Слушай. это тебе не фотографировать место преступления, это допрос.

My father wondered if he should hide the pictures of my mother.

Мой отец поинтересовался если он должен скрывать фотографии моей матери

It's just, when I'm at your place, I don't have to stare at pictures of your ex.

Это тоже самое, что когда я у тебя, я не должен смотреть на фото твоего бывшего.

And. and all you have are. are. are your beautiful memories and pictures of your life together.

И все что ты имеешь это счастливые воспоминания и картины вашей совместной жизни.

А все у меня есть с моим бывшим это наш сын. и язва)

Working with him reminded me of the pictures I did with Pacino.

Чарли был отличным парнем, настоящим профессионалом.

Работа с ним напоминала мне фильмы, что я снимал с Пачино.

But the man who sent those pictures.

He wanted to take pictures of me on the toilet.

Hey, my Danielle won't stop talking about your hippo pictures. She's nuts for them.

Моя Даниэль не перестает говорить о ваших картинках бегемотиков.

You should write stories for more of my pictures, or. or I could draw pictures to go along with your

Тебе надо писать рассказы и для других моих рисунков, или. или я мог бы рисовать картинки к твоим историям.

Ты имеешь в виду, что хочешь, чтобы мы вместе написали книгу?

I am on record stating sound will be the death of moving pictures.

Я склонен полагать, что звук станет смертью кинематографа.

Возможно, причина в том, что вы его ещё не приручили.

They took more pictures of your dad than I did.

У них больше фотографий твоего папы, чем есть у меня.

Снимаю свадьбы и семейные портреты. слушайте, я клянусь, что ничего не делал.

i gotta say, i always hate how i look in pictures, but that is so flattering.

Мне нужно, чтобы они вошли в статистику по преступности.

Должен сказать, мне всегда не нравится, как я получаюсь на фото, но вы меня тут приукрасили.

Our numbers have gone down every year for a century straight.

Наши комнаты пустели каждый год на протяжении века

Braverman, and she asked Max to stop taking pictures, and he wouldn't.

Девочка плакала, миссис Брейверман, и она попросила Макса прекратить фотографировать, но он не послушал.

Теперь родители девочки ополчились на меня, потому что, по всей видимости, тем утром умерла их собака.

Well, layout's where you move pictures around.

I mean, why wouldn't the best photographer be allowed to take pictures?

Но в школе есть ещё другие дети, им необходимо. Нет, это совершенно несправедливо.

Как можно запрещать лучшему фотографу делать фотографии?

I just wanna put pictures of my cat on everyone's Internet computer.

Я просто хочу выложить фотографии моего кота на компьютеры каждого с доступом в интернет.

So someone else, uh, sent the pictures of your penis?

Nothing in Pam's pictures, but I scanned the camera's memory card, and I recovered a deleted picture

В фотографиях Пэм - ничего, но я проверила карту памяти с фотоаппарата и нашла удаленную папку с фотографиями.

His final request is for additional pictures of your private beach.

Его последняя просьба касается дополнительных фотографий вашего личного пляжа.

Что ж, с учётом королевского аванса, который он платит, вы и ваш фотограф будете иметь беспрепятственный доступ чтоб запечатлеть каждый акр великолепия.

Does aunt Sarah have pictures of you?

No more pictures of aunt Sarah, Max.

Хотите знать еще больше переводов pictures (пикчоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pictures для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пикчоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.

Читайте также: