Сколько черт в иероглифе lan

Обновлено: 06.07.2024

Только напоровшись на статью в интернете, я вдруг понял, что понятия не имею, каким образом может быть организован словарь китайского языка, скажем, китайско-русский или китайско-английский. Словари языков, имеющие алфавит, естественно, организованы в соответствии с порядком букв в алфавите. А что же с иероглифами?

Нашел пояснения Андрея Кулиджанова (иллюстрации отвратительного качества, но такие в оригинале):

Поиск иероглифов в китайско-русском словаре

Начну с того, что поиск иероглифов в словаре китайского языка кардинально отличается от поиска незнакомых слов в любом словаре европейского языка. Как это выглядит теоретически?

В зависимости от словаря, поиск иероглифа осуществляется либо по ключам, либо по основной черте в иероглифе. В одном случае сначала надо найти ключ, который является основным в иероглифе, а потом уже искать все иероглифы, которые содержат этот ключ и по количеству оставшихся черт (т.е. минус количество черт, из которых состоит сам ключ) производить поиск нужного нам иероглифа. Только после этого вы сможете посмотреть чтение и значение иероглифа (насчет чтения – это тоже не везде, во многих русско-китайских словарях дается только написание иероглифа, чтение не дается).

Звучит непонятно. Давайте попробуем найти иероглиф в словаре по ключам.

Я буду иллюстрировать все свои шаги фотографиями, чтобы максимально доступно продемонстрировать людям, только начинающим изучать китайский язык, как это делается.

1. Итак – перед нами незнакомый иероглиф.

2. Определяем главный ключ в иероглифе, по которому мы будем искать его в словаре, и считаем из скольких черт он состоит. Главный ключ в иероглифе может располагаться слева или сверху. Когда поиск новых иероглифов войдет в вашу жизнь как ежедневное занятие, вы с легкостью сможете определить главный ключ, только лишь взглянув на иероглиф. Если же вы определили неправильно, не отчаивайтесь – посмотрите внимательно на иероглиф еще раз и найдите другой ключ.

Находим там нужный нам ключ. Ключи в этой таблице расположены по возрастанию количества черт в ключе. Придется выучить счет до 10 по-китайски, чтобы в этом разбираться, хотя там все очень даже наглядно. На фотографии 1 он в центральной колонке под номером 53 и рядом же указана страница (подчеркнута) в подробной таблице ключей с иероглифами, где он располагается – 346 страница.

Китайская грамота Китайский язык, Грамота, Лингвистика, Словарь, Иероглифы, Длиннопост

3. Открываем подробную таблицу ключей с иероглифами (как правило, она всегда располагается после таблицы ключей, описанной в пункте 2)

4. Теперь давайте откроем страницу 346 и найдем ключ под номером 53 – это и будет тот самый ключ, который мы видели в таблице ключей (пункт 2), см. фотографию 2.

Китайская грамота Китайский язык, Грамота, Лингвистика, Словарь, Иероглифы, Длиннопост

5. Под этим ключом идут иероглифы, в которых этот ключ встречается. Иероглифы идут по возрастанию количества черт, за минусом количества черт, из которых состоит сам ключ (в данном случае – 3). То есть, что нам надо сделать: считаем общее количество черт в иероглифе (вместе с ключом) – получается 9 черт.

Китайская грамота Китайский язык, Грамота, Лингвистика, Словарь, Иероглифы, Длиннопост

Китайская грамота Китайский язык, Грамота, Лингвистика, Словарь, Иероглифы, Длиннопост

8. Поиск закончен. Вы молодцы!

Примечание:

В таблице ключей с иероглифами в самом конце есть раздел, в который вошли иероглифы, не вошедшие ни в один из других разделов. То есть искать их по ключам бесполезно – они представлены только здесь. Желательно ознакомиться с иероглифами, представленными там, чтобы, встретив один из них в тексте, не тратить зря время на поиск его по ключу, а сразу же обратиться в этот раздел (см. фото слева - раздел 221)

Я постарался описать это максимально детально. Прошу прощения, если получилось очень нудно, я был бы рад такому подробному описанию, когда только начинал учить китайский язык, но у меня его не было.

Вышеописанный способ поиска иероглифа относится к словарям китайского языка, в которых поиск осуществляется по ключам.

Теперь рассмотрим на примере того же самого иероглифа поиск в другом типе словарей – по чертам.

В таких словарях иероглифы расположены в порядке графической системы. Исходным элементом этой системы расположения иероглифов является правый нижний угол или нисходящая выделяющаяся черта иероглифа. Подробнее об этом можно будет почитать в самом словаре – в разделе, который называется "о построении словаря".

Китайская грамота Китайский язык, Грамота, Лингвистика, Словарь, Иероглифы, Длиннопост

2. Открываем 27 страницу словаря. Наверху есть строчка с иероглифами. Нам повезло, и в этой строчке мы видим искомый нами иероглиф (см. фото).

Китайская грамота Китайский язык, Грамота, Лингвистика, Словарь, Иероглифы, Длиннопост

3. Это означает, что этот иероглиф прячется от нас на этой странице. Находим его и узнаем его значение. А так же получаем целое гнездо словосочетаний, где употребляется данный иероглиф.

Китайская грамота Китайский язык, Грамота, Лингвистика, Словарь, Иероглифы, Длиннопост

Могу сказать от себя лично, что описанным словарем я пользоваться не люблю. Очень часто бывает так, что не могу правильно определить черту. Но для кого-то этот словарь – просто главный помощник, и они очень быстро ищут искомые иероглифы в нем. Достичь этого возможно, если постоянно им пользоваться.

Еще один тип словарей, который мы рассмотрим, но без примера – это так называемый поиск иероглифов в словаре по звучанию. Если вы знаете, как произносится иероглиф и вам просто нужно знать его значение, то нет ничего проще – иероглифы в таких словарях идут как в обычных англо-русских - по алфавиту. Если иероглиф читается как "che", открываем буквы "c", листаем до "che". Затем из всех предложенных иероглифов выбираем тот, который выглядит как искомый нами и все – поиск закончен.

Примечание:

Статья не претендует на академичность, я лишь пытался простым языком объяснить как я лично ищу иероглифы в словаре. Если вам это помогло – я очень рад.

Кулиджанов Андрей

Когда-то я похоже искал японские иероглифы.

Но теперь появился Гугл и zKanji -- и эти навыки оказались бесполезны.

А вот поиск иероглифов по четырем углам до сих пор иногда помогает.


Как китайцы ругаются

Раз уж у меня появилось целых 2 подписчика, не грех и пост запилить.
Для многих, китайский язык звучит в принципе как одно сплошное ругательство.

Как китайцы ругаются Китайский язык, Китай, Негатив, Ругательства, Интересное, Лингвистика, Длиннопост

Да и в принципе, мы все знаем, что как только начинаешь учить новый иностранный язык, то очень весело сперва выучить маты. Однако, не знаю, видели ли вы когда-нибудь иностранцев ругающихся матом на русском, но могу сказать, что зрелище вызывает сильный когнитивный диссонанс, а иногда и гомерический хохот. Это не совсем тот эффект, который хочется производить, когда с кем-то ругаешься. Я считаю, что разматывать людей без мата это намного круче, хотя про мат мы тоже немного поговорим в следующем посте, если эта тема интересна.

Я почему-то заметила, что при изучении иностранного языка ссоры не входят в изучаемые ситуации, хотя всем нам рано или поздно придется столкнуться с негативом, возможно направленных не на нас самих. И все же, из песни слов не выкинешь.
БМ ругался на картинку

Логотип Твой Китай

УРОКИ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА

ДЛЯ ПОДГОТОВКИ К HSK ОНЛАЙН

И МНОГОЕ ДРУГОЕ

Урок №1 - Введение. Основные понятия китайского языка, пиньинь, черты, правила написания иероглифов.

Дата публикации: 2014-10-06

Для начала я бы Вам посоветовала завести тетрадь в клеточку на 60 или больше листов, т.к. это удобнее для написания иероглифов. Они пишутся прямо, почти без наклона. Один иероглиф занимает место 2*2 клеточки.

Я уверена, что вам не терпится начать изучение иероглифов и новых слов, но немного теории о китайском языке нужно знать.

В этом, первом уроке я расскажу Вам сколько, на самом, деле существует диалектов китайского языка, основные понятия о чертах и образовании иероглифов. И так, приступим к изучению китайского языка.

Китайский язык представлен в 7 диалектах. Государственным диалектом является путунхуа. Т.е. это язык радио, телевиденья, школ, кино и газет. В путунхуа существует 4 тона. Слог состоит из 2-х структурных элементов: согласной и гласной букв. Согласная называется инициаль, гласная – финаль. Всего в китайском языке 21 инициаль. Китайский слог всегда начинается с инициали. Сочетание 2-х и более инициалей в слоге невозможно. Финаль может быть выражена монофтонгом, дифтонгом и трифтонгом. В путунхуа насчитывается около 400 слогов. 174 слога представлены в 4-х тональных вариантах, 148 – в 3-х тонах,57 – в 2-х тонах и 25 в одном.

Ниже приведена таблица всех возможных сочетаний финалей и инициалей, т.е. всех возможных слогов китайского языка.


Учить ее, конечно, не обязательно. В процессе изучения иероглифов все слоги запомнятся намного проще.

Основные черты китайских иероглифов

НазваниеЧертаПример
1Горизонтальная
二 五百
2Вертикальная
千土巾
3Откидная вправо
次又文
4Откидная влево
厂石九
5Наклонная пересекающая
戈战械
6Восходящая
冰决
7Точка вправо
玉我术
8Точка влево
心亦少
9Горизонтальная с крюком вниз
皮军写
10Вертикальная с крюком влево
水月则
11Вертикальная с крюком вправо
农衣长
12Вертикальная изогнутая с крюком вверх
也已儿
13Откидная вправо с крюком вверх
民戈戏
14Горизонтальная ломанная с вертикальной
口曰田
15Горизонтальная ломанная с откидной
又久夕
16Горизонтальная трижды ломанная с откидной влево
建廷延
17Вертикальная ломанная с горизонтальной
山世画
18Откидная влево ломанная с горизонтальной
么红县
19Откидная влево ломанная с откидной
女好安
20Горизонтальная ломанная с вертикальной и крюком влево
习力那
21Горизонтальная ломанная с вертикальной и крюком вправо
话许讲
22Горизонтальная трижды ломанная с вертикальной и крюком влево
场仍肠
23Горизонтальная ломанная с откидной вправо и крюком вверх
气九几
24Вертикальная дважды ломанная с крюком влево
与马

Правила написания иероглифов:

Также посмотрите видео о правилах написания иероглифов с разбором черт и примерами.

Все считают, что китайские иероглифы трудно писать. И в большинстве случаев это действительно так. Но насколько трудно? Некоторые путаются в них, для других это головная боль запомнить каждый иероглиф по отдельности. Китайские иероглифы составлены из ограниченного числа черточек. Кроме того, еще есть так называемые традиционные китайские иероглифы, которые используются в Гонконге, Макао и Тайване. И есть упрощенные китайские иероглифы, используемые в основном в материковом Китае. Они зачастую сильно отличаются друг от друга (традиционные выглядят сложнее).

Как научиться их писать? Во-первых, нужно быть знакомым с черточками иероглифов (направление и прочее), во-вторых, знать порядок их написания. Это серьезно упрощает запоминание. Самый простой иероглиф - это, пожалуй, единица 一 ( ), одиночный горизонтальный штрих, написанный слева направо.

А вот задумывались ли вы о самом сложном китайском иероглифе?

В этой статье мы хотели бы представить вам пять самых трудных иероглифов и их значение. За исключением номеров 3 и 5, все следующие иероглифы состоят из более чем одного символа написаны традиционным письмом.

1. Самый сложный иероглиф

Состоит из 58 черточек, произносится как biáng. Лапша бян-бян - biáng biáng miàn - типичное блюдо китайской провинции Шэньси 陕西.

Это иероглиф состоит из нескольких других иероглифов (как впрочем и все сложные иероглифы).

Этот иероглиф содержит в себе иероглифы, обозначающие "речь" 言 (7 черт), "крошечный"幺 (2х3=6 черт) с обеих сторон, "лошадь" 馬 (10 черт), "длинный" 長 с двух сторон (2×8=16 черт), "луна" 月 (4 черты), "сердце" 心 (4 черты) и "нож" 刂 (2 черты). Эти иероглифы окружены вторым слоем символов: "пещера" 穴 (5 черт) сверху и "идти" 辶(4 черты) слева-снизу.

Нужно отметить, что этот сложный и редкий китайский иероглиф не найти в современных словарях и его не напечатать на клавиатуре.

Этот иероглиф "dá" состоит из 51 черты, его также трудно писать, хотя это тот же иероглиф что и 龍 (традиционный "дракон"), просто написанный три раза. Смысл этого иероглифа означает «дракон в полете». Этот иероглиф можно найти и в упрощенном написании 龖 - тут всего 2 дракона!

Nàng можно назвать третьим самым сложным китайским иероглифом, состоящим из 36 черточек. Смысл этого иероглифа "заложенный (о носе); гнусавый (о голосе)". Хотя этот иероглиф, по видимому, принадлежит к традиционным, он фактически используется в современном китайском языке таким же образом. Символ левой стороны 鼻 означает "нос", а 囊 означает "мешок".

Иероглиф cuàn, состоящий из 30 черт, означает "печь". Внутри этого иероглифа есть простые иероглифы 火 (огонь) и 木 (дерево), что является логичным для использования печи. Даже если для печи есть другие иероглифы, возможно, этот иероглиф является одной из причин того, что большинство китайских домов не используют печь.

Последним иероглифом в нашем списке является Náng, которым обозначается лепешка мусульманского уйгурского нацменьшинства на северо-западе Китая (пр. Синьцзян). Этот хлеб вкуснее всего, когда он только что из печи. Ключ на левой стороне иероглифа означает пищу и символ правой стороны, точно так же, как с номером три сверху означает сумку/мешок.

При всем своем кажущемся многообразии современные китайские иероглифы представляют собой комбинации некоторого числа строго определенных элементарных черт. Основных черт всего восемь:


горизонтальная 二五百

вертикальная 千士巾

откидная вправо 欠又文

откидная влево 成石九

наклонная пересекающаяся 戈戰戒

восходящая 冰決波

точка вправо 六玉交

точка влево 心小亦
В первом столбце — черта, во втором — ее название, в третьем — примеры.

Черты с крюком

Некоторые черты имеют варианты написания. Так, горизонтальная, вертикальная и откидная вправо могут заканчиваться небольшим изгибом-«крюком». Таких черт с крюком в общей сложности насчитывается пять:


горизонтальная с крюком вниз 皮軍罕

вертикальная с крюком влево 水月則

вертикальная с крюком вправо 艮衣長

вертикальная изогнутая с крюком вверх 也巳兒

наклонная пересекающаяся с крюком вверх 民划戎

Ломаные черты

Помимо основных черт и их вариантов с крюком, в иероглифах встречаются слитные написания нескольких черт, которые мы будем называть ломаными. Таких черт шесть:


горизонтальная ломаная с вертикальной 口曰田

горизонтальная ломаная с откидной влево 又久夕

трижды ломанная с откидной влево 建延廷

вертикальная ломаная с горизонтальной 山世凶

откидная влево ломаная с горизонтальной 厶紅允

откидная влево ломаная с откидной вправо 女好妥

Название ломаной черты (горизонтальная, вертикальная, откидная) дается по ее начальной части.

Ломаные черты с крюком

Ломаные черты могут также сочетаться с крюком. Такого рода черт всего пять:


горизонтальная ломаная с вертикальной и крюком влево 刁力那

горизонтальная ломаная с вертикальной и крюком вправо 话讨许

горизонтальная трижды ломанная с вертикальной и крюком влево 乃鼐汤

горизонтальная ломаная с откидной вправо и крюком вверх 汽九肌

вертикальная дважды ломанная с крюком влево 朽馬与

Из этих 24 черт состоят все китайские иероглифы в их современном написании.

Число черт, образующих современные китайские иероглифы, может очень значительно варьироваться. Если в наиболее простых по своей структуре иероглифах одна-две черты, то в самых сложных их может быть два-три десятка или даже больше. Например, знак «яркий» состоит из 28 черт, а «заложенный нос» из 36! При этом подобные примеры отнюдь не единичны.

Очень важно научиться быстро и безошибочно выделять в иероглифе составляющие его черты и правильно подсчитывать их общее число, потому что во многих словарях, библиотечных каталогах и т. п. иероглифы Расположены в порядке нарастания количества черт.

Помимо этого при прописывании иероглифов необходимо строго соблюдать последовательность черт.

Последовательность написания черт в составе иероглифа подчиняется строгим правилам:

иероглиф пишется сверху вниз;

иероглиф пишется слева направо;

сначала пишутся горизонтальные черты, затем вертикальные и откидные; нижняя горизонтальная черта, если она не пересекается, пишется после вертикальной;

сначала пишется откидная влево, затем — откидная вправо;

сначала пишутся черты, составляющие внешний контур знака, затем — черты внутри его; черта, замыкающая контур снизу, пишется в последнюю очередь;

сначала пишется вертикальная черта, находящаяся в центре (если она не пересекается горизонтальными), затем — боковые черты;

точка справа пишется последней.

Следует иметь в виду, что иероглиф любой сложности, вне зависимости от количества составляющих его черт, должен вписываться в квадрат заданного размера. Писать иероглифы рекомендуется на бумаге в клетку, отводя по четыре клетки на каждый иероглиф и делая пропуск между иероглифами. Графические элементы в знаках с небольшим количеством черт нужно писать укрупненно, а в сложных знаках — уплотненно.

Задания и упражнения

Напишите по строчке каждой из элементарных черт китайских иероглифов.

Найдите знакомые вам черты в следующих иероглифах:

上 主 正 本 三 開 在 羊
枉 柱 瑪 汪 民 功 那 九

Руководствуясь приведенными в уроке правилами каллиграфии, определите порядок черт при написании нижеследующих иероглифов:

公 里 共 六 古 天 皂 玉
究 宗 固 涼 羊 森 草 旬
許 困 光 且 任 回 土 犬
童 公 山 品 看 活 行 堂

Определите, чем отличаются иероглифы каждой из следующих пар:

木 术 手 毛 甲 由 午 牛
大 太 目 自 刀 力 口 日

Искусство каллиграфии

Когда выше речь шла о каллиграфии в связи с анализом китайских иероглифов, мы имели в виду прежде всего соблюдение правильной последовательности составляющих их элементарных черт. Но термин «каллиграфия» имеет, как известно, и иное значение — умение писать не только правильно, но и красиво. В Китае каллиграфия издавна является одним из традиционных видов высокого профессионального искусства, наряду с живописью.

Невозможно представить себе традиционную китайскую картину без виртуозно выписанных на ней иероглифов; а надписи, выполненные разнообразными почерками, до сих пор украшают в Китае кабинет ученого или вывешиваются на дверях дома по большим праздникам.

И это не случайно. Иероглифы дают обильную пищу для восприятия их не просто как знаков письменности, а как определенных художественных образов, содержащих не менее многообразную информацию, чем сам текст, и способных доставлять эстетическое наслаждение.

Высокие стандарты, традиционно предъявлявшиеся к каждому садившемуся за письменный стол, требовали обязательного овладения специальными навыками, а они давались годами упорной тренировки.

Неудивительно, что в Китае умение писать иероглифы правильно и красиво всегда считалось и до сих пор считается неотъемлемым признаком интеллигентности. Известно, что у многих знаменитых европейских писателей и государственных деятелей был отвратительный почерк, который кроме них самих мало кто мог разобрать. В Китае, где культ учености ассоциировался с искусством каллиграфии, подобное попросту было невозможно.

Всякий, кто взялся за изучение китайского языка, должен обратить самое пристальное внимание на иероглифику — ценнейшее культурное наследие Китая, его неоценимый вклад в сокровищницу мировой цивилизации.

Читайте также: