Что такое ридер по английскому

Обновлено: 07.07.2024

That paper has a lot of readers who support me. but also a lot who attack me.

Bash Brannigan is enjoyed by millions because my readers know it's authentic.

In a lighter vein, readers of 463 newspapers. from Bangor, Maine, to Honolulu are asking this question:

Gigi and Charly have been engaged for several months and our readers and myself besides are asking when they're going to get married.

Readers and listeners put up a fight for Ciuksza Band

misters Of mastroyanni, our readers would want to know, V than the secret of your elegance?

You assure me the English reader will find this arousing. stimulating?

Только подумайте, 200000 новых читателей из-за одного номера.

If newspapers didn't report the crimes that were committed the day before, they'd lose at least half their readers.

Если газеты не сообщают о преступлениях, которые были совершены накануне они теряют, по крайней мере половину своих читателей.

В качестве одного из ваших 290000 читателей, Г-н Хатчесон,

You see, you and I and Edna. and the police. and 80 million readers of 463 newspapers. from Maine to Honolulu, know it.

Смотри: я, ты, Эдна. Понятно. . полиция, и 80 миллионов читателей 463 газет от Мейне до Гонолулу, даже мои дети знают, что ты убил её и сбросил тело в цемент.

And also because I realize the growing interest of my readers for stories that do not owe everything to the romantic imagination of a writer.

Мне кажется я сумел уловить растущий интерес читателей к историям, основанных на реальных событиях, а не на богатом воображении автора.

I made a great effort so that the magazine has become like a big family. that's why I love it. and so do the readers, too.

Я приложил много усилий, чтобы этот журнал стал большой семьей, за это я его люблю, и, несомненно, читатель тоже.

No, dear readers, the actress has not been taken ill, but rather said she was visiting a friend.

Нет, дорогой читатель, именитейшая актриса отнюдь не заболела, а лишь поехала повидать друга.

I'm a very devoted reader, Mr. Neal and I'd like to think that 20 more books of yours to enjoy in future!

Я очень посвященный читатель, м-р Нил и я хотел бы думать, что 20 Ваших книг понравятся в будущем!

Mr. Trask is our fearless leader, a man of learning, a voracious reader.

Г. Траск — наш бесстрашный лидер, человек изучения, жадный читатель.

As an avid reader, I've always wondered. -. if the letters are true.

Как заядлый читатель, я всегда интересовался настоящие ли у вас письма.

And all around the world, each and every reader. will now open to Page 64. the "Humor in Uniform" section.

И по всему миру, каждый читатель.. теперь откроет 64 страницу.. раздел "Юмор в униформе"

There's always a handful of people who'll think it's bathroom material. But I always held out the naive belief that there would be a reader or two who might find something stimulating beyond easy cultural references.

Всегда найдётся горстка людей, которые думaют, что это — туалетное чтиво, но я всегда наивно верил, что найдётся читатель или два, кто смог бы найти что-то стимулирующее помимо простых отсылок к поп-культуре.

reader — читать

Because that chest is full of papers and the colonel is a great reader?

Потому, что в ларце полно бумаг, а полковник любит читать?

I am a voracious reader of classic prose an aspiring novelist and feel the world would be a better place if every radio station played Sinatra's "My One and Only Love" at least once an hour.

Я взахлеб читаю классическую прозу, жажду стать писателем, и полагаю, что мир стал бы куда лучше, если бы по радио ставили "My One and Only Love" Синатры хотя бы раз в час.

It begins thus, in big letters, "Welcome, Reader, to the first page of text," and you might look at that and think, "That's funny and clever."

начинается так — большими буквами: и читаешь и думаешь:

reader — ридер

Mr Garrow, Mr Southouse, my beloved fiancee, Maria Reader.

м-р Гэрроу, м-р Сьютхаус, моя возлюбленная невеста, Мария Ридер.

Why's Clive Reader doing the Mark Draper murder case if he's Martha Costello's client?

А почему Клайв Ридер занимается делом Марка Дрейпера об убийстве, если он клиент Марты Кастелло?

Why? We can offer you heavier, classier work all round, Mr Reader, in a heavier, classier set.

Мы можем предложить вам более серьезное и хорошее место, мистер Ридер, в отличной компании.

One of the things we like so much about you, Mr Reader, is your ability to think on your feet.

Одно из ваших качеств, которое нам так нравится, мистер Ридер, — это ваша способность быстро принимать решения.

And it's right, isn't it, that since you've been watching Clive Reader in court you've developed a real zeal for prosecuting?

Правда ли, что с тех пор как вы увидели Клайва Ридера в суде, вы проявили немалое рвение к обвинению?

19 кратких изложений дел с шелковыми ленточками для Клайва Ридера.

Я из кожи вон лезу, чтобы найти для Клайва Ридера дела.

Why don't you take your machismo back to your grubby little chambers and tell Clive Reader I can't wait to end his career.

Почему бы вам не собрать все свое мужество, не вернуться в вашу чертову контору и не сказать Клайву Ридеру, что я не могу дождаться окончания его карьеры.

reader — чтец

Я не думаю, что она обладает интуицией Я думаю, что она чтец.

He is an avid reader, someone filled with creativity

See, you forget that I'm an experienced reader so I can read your face, every letter.

Вы, я вижу, забыли, что я опытный чтец и я могу как по буквам прочитать Ваше лицо.

At Lecture Films, we just want to take the big-name readers of the day and have them read the stories that people know and love.

На студии Лекционные Фильмы мы всего-лишь хотим, чтобы всем известные чтецы читали всем известные и всеми любимые истории.

Magicians and mind readers often use a technique known as shotgunning.

Фокусники и чтецы мыслей часто используют технику, известную как стрельба по воробьям.

Every famous fortunetellers and face readers are here.

By the year 251, the Church in Rome had on its books 46 priests, seven deacons and 52 exorcists, readers and doorkeepers.

¬ 251 году церковь в –име насчитывала 46 св€щенников, 7 диаконов, 52 экзорцистов (изгон€ющих бесов), чтецов и привратников.

the ancient egyptians had a written language, which was a nightmare for these news readers.

Древние египтяне имели его. Что было сущим кошмаром для их чтецов.

A couple of random readers and the creative team's ears.

In fact, this building is where Lecture Films' talented writers scour the world's past events for the most dramatic, entertaining and even hilarious moments from world history, which are then turned into scripts, handed over to our world-famous readers

Именно в этом здании талантливые писатели студии Лекционные Фильмы выискивают в мировом прошлом самые эффектные, забавные и даже веселые моменты мировой истории, которые потом превращаются в сценарии и передаются нашим знаменитым чтецам,

reader — телепат

You don't have to be a mind reader to know she's hiding something. — What is it?

Не нужно быть телепатом, чтобы узнать, что она что-то скрывает.

reader — сканер

Then the bar code reader breaks, and it's Publishers Clearing House day!

Use biometric reader to verify identification or the alarm will sound in 10 seconds. Ten.

Используйте биометрический сканер для идентификации в противном случае, тревога сработает через 10 секунд.

I mean, I know that coroners were doing forensic autopsies back then, but it wasn't until 1975 that the FBI installed their first automated fingerprint reader.

Я имею в виду, я знаю, что коронеры делали судебные вскрытия и тогда, но только в 1975 году ФБР установил свой первый автоматизированный сканер отпечатков пальцев.

And the biometric sensors and retina readers at the access points are impossible to hack.

А биометрические датчики и сканеры сетчатки на дверях невозможно взломать.

I was able to pick up the SUV on several plate readers, but because the vehicle is moving, the updates are coming in five minutes behind.

Мне удалось засечь внедорожник на нескольких сканерах, но, так как он движется, обновления приходят с пятиминутной задержкой.

All right, I want you to get it out to all our plate readers.

reader — чтица

Чтица не может иметь предвзятого мнения о своих клиентах.

reader — гадалка

"Mongolian barbecue chef, high-rise window washer, — Wild animal trainer, palm reader."

Шеф-повар монгольского барбекю, высотный мойщик окон, дрессировщик диких животных, гадалка по руке.

A palm reader could tell Marshall's future by studying your face.

Гадалка может предсказать Маршаллу будущее, изучая отпечаток на твоём лице.

The F.B.I. Doesn't go to numerologists. for the same reason we don't consult horoscopes. or palm readers or crystal balls.

Ф.Б.Р. не ходит к нумерологам. по тем же причинам, мы не консультируемся по гороскопам. или у гадалок по рукам или хрустальным шарам.

I know most card readers are idiots or crooks, but my cousin, Destiny, she actually knows what she's doing.

Я знаю, большинство гадалок идиоты и аферисты, но моя кузина, Дестини, на самом деле знает, что делает.

As in palm readers, watch your back, and, uh, keep an eye on your wallet.

Как с гадалками — будь осторожен и следи за своим бумажником.

reader — чтения

Да, да, низкая скорость чтения не помешала мне использовать научный факт.

Well, at least the card reader problem wasn't system-wide.

Ну, по крайней мере проблема чтения карт была не в масштабах всей системы.

It's nothing more than a talented code reader turner

You know, for somebody who is not a great reader, you seem to be pretty familiar with great poets.

Знаете, для кого-то, кто не особо разбирается в чтении, вы, кажется, довольно хорошо знакомы с великими поэтами.

was interrupted several times including when readers skipped two pages when a democrat complained that passages regarding slavery were omitted and when a birther in the gallery shouted out that president Obama was not eligible to be in office, and it didn't help that this music was playing the whole time.

замалчивается проблема рабства. И когда противник Обамы крикнул, что Обама не имел права избираться Президентом. Ну и кроме того, чтению Конституции не очень способствовала вот эта музыка:

I think she'd be glad to know how many young people she inspired to become readers.

Я думаю, она бы обрадовалась, узнав, сколько детей она побудила к чтению.

Домашнее задание, 30 минут, домашнее чтение, 20 минут.

reader — ридерз

Look, thanks for your advice. but I'm not writing anything for Reader's Digest.

Слушай, спасибо за совет.. но я не буду ничего писать для Ридерз Дайджест Что с тобой?

— I'm calling from Readers Digest. with a fantastic offer for Cody.

To kill the boredom I have pages of Readers' Digest

Скрасить тоску у меня есть странички из Ридерз Дайджест

Jeez, you write one cranky letter to Reader's Digest, and all of a sudden, you're on the A.A.R.P.'s mailing list.

Стоит раз послать письмо с критикой в Ридерз Дайджест, и ты поподаешь в список рассылки для старперов.

Смотрите также

Контекстный русско-англо-русский словарь БЕТА

Используйте контекстный словарь, чтобы искать переводы слов, выражений или целых фраз с русского на английский или с английского на русский.

Все варианты переводов сгруппированы и снабжены иллюстративным материалом в виде примеров предложений с переводом на соответствующий язык.

I have been asked by a reader about free and direct translations.

В одном месте она дала объявление с предложением услуг чтеца.

It's important to know how your work comes across to a reader.

Every visit, every comment on a reader I enjoyed immensely.

Каждый визит, на каждый комментарий читателя, я пользовался огромной.

This poem, written with a great emotional strength, deeply excites a reader and evokes his heartwarming feelings.

Это стихотворение, написанное с большой эмоциональной силой, глубоко волнует читателя, будит у него светлые чувства.

Geer became a reader of the West Coast Communist newspaper People's World.

Гир был читателем издававшейся на западном побережье коммунистической газеты People's World.

The book of nature had waited 1,500 years for a reader.

Opening these books, you become not only a reader, but also a participant of describing events. The illustrations come and go as shots.

Открывая книги этой серии, становишься не только читателем, но и участником описанных событий - иллюстрации сменяют друг друга, как кадры на экране.

NMRiH won the 2012 Mod of the Year from GameFront in a reader poll on Facebook.

Ещё NMRiH выиграла номинацию модификация 2012 года от GameFront при опросе читателей на Facebook.

I meant that it is extremely difficult to write a cogent novel that mixes fact with fiction in a way that captures a reader's attention.

Я имею ввиду, что чрезвычайно трудно написать убедительный роман, в котором смешивается факт с вымыслом, и таким образом захватывает внимание читателя.

Because Old Spanish resembles the modern written language to a relatively high degree, a reader of Modern Spanish can learn to read medieval documents without much difficulty.

Так как староиспанский язык похож на современный письменный язык в относительно большой степени, читатель современного испанского может научиться читать средневековые документы без особенных трудностей.

And so I wanted the cover of this book to also misrepresent itself and then somehow show a reader reacting to it.

Я тоже захотел представить обложку этой книги в ложном свете, а затем как-нибудь показать реакцию читателя на это.

He has stated in interviews that his dyslexia may have helped him as a reader, as it forced him to read books slowly and thoughtfully.

В одном из интервью он заявил, что его дислексия в чем-то даже помогла ему как читателю, поскольку заставляла его читать медленно и вдумчиво.

Well, at least Sparks understands what a reader can tolerate and what makes their skin crawl.

Ну Спаркс по крайней мере, понимает, что читатель способен принять и что заставляет бегать мурашки по их коже.

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно

Результатов: 178 . Точных совпадений: 178 . Затраченное время: 85 мс

Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры

Этот ридер используется, если существует необходимость оплачивать и обрабатывать переводы по инвойсам со штрих-кодом.

This reader is used if it is necessary to clear and process barcode invoice transfers.

Аделаидский университет: помощник профессора Д.П. О'Коннелла по научным вопросам (1962 год), младший преподаватель (1963 год), преподаватель (1963-1964 годы), старший преподаватель (1965-1971 годы), ридер (1972-1974 годы), декан юридического факультета (1972-1974 годы).

Academic career University of Adelaide: Research assistant to Professor D. P. O'Connell (1962), Tutor (1963), Lecturer (1963-64), Senior Lecturer (1965-71), Reader (1972-74), Dean of the Faculty of Law (1972-74).

После ухода из Slo Burn, Джон основал группу Unida, в состав которой вошёл бывший бас-гитарист Kyuss - Скот Ридер.

Upon leaving Slo Burn, Garcia formed the band Unida, which at one point included former Kyuss bassist Scott Reeder.

И нам очень повезло, что у нас есть Марта Костелло и Клайв Ридер, двое выдающихся кандидатов.

And we are very lucky to have, in Martha Costello and Clive Reader, two outstanding candidates.

Одно из ваших качеств, которое нам так нравится, мистер Ридер, - это ваша способность быстро принимать решения.

One of the things we like so much about you, Mr Reader, is your ability to think on your feet.

Вы знаете, что сделает с вами Клайв Ридер на перекрестном допросе?

Do you know what Clive Reader will do with you in cross-examination?

И что же, Клайв Ридер сможет лучше, чем Марта Костелло руководить конторой?

What, and Clive Reader's a better candidate than Martha Costello for head of chambers?

м-р Гэрроу, м-р Сьютхаус, моя возлюбленная невеста, Мария Ридер.

"Это был хороший год для роз", не так ли, мистер Ридер?

It's been A Good Year For The Roses, wouldn't you say, Mr Reader?

Мистер Ридер, в мои обязанности не входит давать советы Службе уголовного преследования, но могу ли я выразить мнение суда, чтобы это дело было рассмотрено безотлагательно?

Mr Reader, it's not my job to advise the CPS, but might I express the court's view that this case be reviewed as a matter of urgency?

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно

Результатов: 50 . Точных совпадений: 50 . Затраченное время: 47 мс

Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры



Как говорил философ Вольтер: «Читая авторов, которые хорошо пишут, привыкаешь хорошо говорить».

Благодаря чтению в оригинале, мы расширяем словарный запас, закрепляем грамматику, начинаем понимать стиль письма автора произведения. Кроме того, мы узнаем устойчивые выражения, которые используют только носители языка.

Языковая школа ILS дополняет основной курс изучения английского языка книгами для чтения — READER.

Почему важно читать книги в оригинале при изучении языка?

  • Увеличивается словарный запас — мы узнаем новые слова, запоминаем, в каком контексте можно употреблять те слова, которые нам уже хорошо знакомы;
  • Формируются грамматические навыки — мы начинаем понимать, как формируется предложение. Встречая ту или иную грамматическую конструкцию много раз, начинаем понимать, в каком случае она употребляется;
  • Совершенствуются навыки правописания — активируется зрительная память, мы запоминаем написание слов;
  • Развивается чувство языка — чем больше мы читаем книг на английском, тем лучше начинаем понимать и чувствовать язык;
  • Совершенствуются разговорные навыки — благодаря чтению мы можем стилистически грамотно изъясняться на языке, даже без особых знаний грамматики;
  • Развивается воображение и фантазия — читая книги и сопереживая героям, развивается воображение. За него отвечает правое полушарие мозга, что позволяет мозгу в целом развиваться более гармонично.

Книги, которые читают наши ученики, подобраны с учетом их возраста, интересов и уровня владения языком. Кроме того, Языковая школа ILS выпустила собственные ридеры — книги для чтения, адаптированные под возраст ребенка, с интересной тематикой, картинками, заданиями, которые служат дополнительной мотивацией к обучению чтению.

Primary School

Основные произведения, предназначенные для младшего школьного возраста — это сказки или короткие интересные истории, рассказы.

Чтение сказок несет воспитательную нагрузку и способствует гармоничному формированию личности, а истории и рассказы помогают разобраться, как устроен мир, как правильно себя вести, кого нужно слушаться. И все это на английском языке и в развлекательной форме!

Secondary School

Детям средней школы предлагается ознакомиться с классическими произведениями английской, американской и даже русской литературы, многие из которых включены в школьную программу.

High School

Подросткам предлагается к прочтению современная мировая литература. Современная литература является особым пластом нашей культуры. Она позволяет выявить тенденции современного мира, показывает, чем живет современный человек, что его волнует, как он справляется со своими проблемами.

С помощью чтения мы приобщаемся к культурным ценностям народов, узнаем, как живут люди в других странах: чем они интересуются и что их волнует.

Читайте также: