Как сохранить переведенный файл в переводчике гугл

Обновлено: 04.07.2024

Google Translate – многофункциональный переводчик, работающий в режиме онлайн прямо из браузера, который способен переводить с одного языка на другой не только отдельные слова и фразы, но и целые документы, в том числе и в формате pdf.

Содержание:

Видеоинструкция

Альтернативные способы перевода pdf с английского на русский

В сети пользователям доступно несколько альтернативных способов перевода документов PDF с одного языка на другой.

Onlinedoctranslator (базируется на Google Translate)

Онлайновый переводчик документов в различных форматах: DOC (Word-документы), PPT (презентации), SRT (субтитры) и прочие. В том числе и PDF поддерживается онлайн-перевод PDF-файлов с английского и прочих языков.

Для online-перевода на русский необходимо:

PROMT

PROMT – переводчик для компьютера (также доступен онлайн сервис для перевода текста без установки софта на ПК). Для перевода документов в формате PDF с английского на русский необходимо будет скачать и установить на компьютер приложения «Переводчик ПРОМТ» или «Пакетный переводчик файлов».

Для того, чтобы перевести pdf на русский, необходимо:

  1. Скачайте и запустите на ПК программу.
  2. Выберите в приложении раздел «Перевод».
  3. Из предложенного списка выберите, документ в каком формате вам нужно перевести.
  4. Установите параметры переводимого документа и завершите процесс.

Если по тем или иным причинам вы не можете воспользоваться указанными выше способами для перевода документов, просто скопируйте исходный текст и вставьте его в любой онлайн-переводчик. Недостаток способа – придется переводить текст кусками, в подобных сервисах существуют ограничения на размер переводимого текста.

  • Практически профессиональный перевод pdf с английского на русский
  • Большой выбор форматов документов, которые можно переводить.
  • Требуется установка программы на компьютер;
  • Приложение распространяется на платной основе.

PDFMaster или ABBYY FineReader

Еще один альтернативный вариант перевода pdf на русский - изначальная конвертация документа в формате PDF в формат DOC (DOCX) с последующим переводом текста путем копирования. Недостаток данного способа - необходимость использования дополнительных сервисов для конвертации (например, PDFMaster или ABBYY FineReader).

Часто задаваемые вопросы

Будет ли работать мобильное приложение "Переводчик Google" с pdf-файлами на Андроид?

К сожалению, нет. Чтобы перевести с английского на русский через Android-приложение, нужно вводить текст или использовать голосовой / фото перевод. PDF можно загружать только в браузерной версии сервиса Google.

Можно ли перевести англ. мануал или книгу pdf-формата на русский язык?

Существует ли бесплатный переводчик документов для платформы Windows?

Качественных решений нет, в любом случае будут действовать ограничения. Используйте Promt или Lingvo в демонстрационном режиме либо воспользуйтесь функциями онлайн-сервиса Google Translate.

Есть ли расширение для Google Chrome, которым можно перевести документ?

Да, можно найти в Магазине расширений, называется "Mногоязычный переводчик PDF/HTML/TXT"

Можно выбрать сервис для перевода, языковое направление. Работает следующим образом: выделяете текст в PDF, через контекстное меню выбираете команду "Перевести".

Google Translate — это самая крупная система для работы с языками. По статусу на июнь 2020 года в ней полностью реализовано 108 языков мира.

Каждый день Google Translate переводит свыше 100 млрд слов. Но многие люди используют только основную его функцию и даже не знают, что кроме стандартного перевода у него есть целый ряд довольно удобных инструментов.

В этой статье мы расскажем о них. И попробуем узнать, помогает ли Google Translate вообще учить английский язык.



Перевод страниц сайтов

Функция известная и используется часто. Смысл в том, чтобы перевести страницу сайта, полностью сохраняя интерфейс.

В браузере Google Chrome уже вшито расширение Google Translate. Чтобы перевести страницу, нужно всего лишь кликнуть правой кнопкой мыши и нажать «Перевести».


Если вы используете другой браузер, то нужно будет установить расширение. Вот версии для Firefox и для Opera.

Кстати, у расширений есть еще интересные функции. К примеру, перевод слов в всплывающем окне. Просто кликаешь — и сразу видишь перевод. Не нужно даже переключаться на другую вкладку или лезть в мобильный словарь.


Перевод документов

Удобная функция, если у вас есть куча текстовых файлов, которые нужно перевести. Для этого не нужно вручную открывать каждый из них и копировать текст. Просто кликните на вкладку «Документы» и закиньте в Google Translate весь файл целиком.


Сервис понимает практически все текстовые типы файлов и даже презентации в Power Point. Вот полный список: DOC, DOCX, ODF, PDF, PPT, PPTX, PS, RTF, TXT, XLS, XLSX.

PDF-файлы система может прочитать и перевести, если в них распознан текст. Даже частично сохранит оригинальную верстку (только без изображений). Но файлы электронных книг MOBI, FB2, EPUB прочитать не получится.

Важно! Юридические документы и договора таким способом переводить нельзя. Гугловский перевод не дает необходимой точности из-за чего подписание подобных документов может быть даже опасным с юридической точки зрения.

Перевод в строке поиска Google

Переводить слова и фразы можно даже с помощью обычной строки поиска Google. Если алгоритм поисковика поймет, что вы хотите перевести слово или фразу на другой язык, он первым выдаст окно Google Translate с переводом.


Причем работает это не только на стартовой странице Google, но и в адресной строке браузера, если поисковиком по умолчанию назначен Google.

Собственный словарь слов и фраз

Если вы часто пользуетесь Google Translate для перевода отдельных слов, фраз или словосочетаний, то можно создать собственный словарь.

Если нужно сохранить фразу или слово, нажмите звездочку в правом верхнем углу. А чтобы вывести на экран весь словарь, иконку «Сохранено» внизу.


Функция довольно полезная, если вам, например, нужно сделать небольшой карманный разговорник при поездке в другую страну. Приложение Google Translate работает и без интернета, так что если нужно объясниться с носителем языка или спросить дорогу. Это поможет даже в местности, где нет доступа к Wi-Fi.

Но вот учить английский так неудобно. Забросил фразу в словарь и забыл. Для изучения лексики лучше использовать специализированные приложения, в которых лексика изучается методов рациональных повторений.

Кстати, хабровчане еще могут получить бесплатный доступ к премиум-пакету приложения для изучения английской лексики ED Words. Просто введите промокод transl8 на этой странице или прямо в приложении ED Words.

Синхронный перевод

Буквально в марте 2020 года Google анонсировали обновление в приложении Google Translate, с помощью которого можно делать синхронный перевод речи.

Алгоритм распознает речь и мгновенно переводит ее на другой язык с непрерывной подачей текста. Это будет очень полезным, если нужно прослушать лекцию, речь со сцены или длительный монолог. Также неплохо в переводе фильмов, к которым нет субтитров.

При желании можно настроить приложение на запись транскрибации монолога. Если у вас не идеальные навыки восприятия информации на слух, то подобная хитрость поможет лучше понимать речь. Ведь вы будете одновременно и слушать, и читать.

Перевод диалога

Вместе с синхронным был обновлен алгоритм перевода во время диалога. Функция стала еще более удобной.

Чтобы начать перевод, нужно нажать кнопку «Conversation» в приложении. Откроется двойное окно. При нажатии кнопки микрофона в одном из них, программа будет воспринимать этот язык и переводить на второй.

Чтобы начать перевод со второго языка, нужно только нажать кнопку микрофона там.


Сейчас функция доступна на 32 языках. Русский тоже есть, поэтому приложение поможет пообщаться с иностранцем, даже если вы знаете язык очень слабо или не знаете вообще.

Перевод с помощью камеры

Интересный инструмент, который поможет вам перевести указатели и надписи на знаках, витринах или уличной рекламе. Можно прочитать надписи на карте или меню в ресторане — в общем, просто находка для путешественника.

Чтобы включить Google Word Lens, просто включаете приложение Google Translate, кликаете на кнопку камеры и наводите ее на текст. На экране будет сразу переведенная надпись.

Механизм распознавания текста еще не совершенен. Разработчики говорят, что слишком стилизованные шрифты или дизайнерские начертания букв система может не понять.

Перевод слов от руки

Еще одна фича приложения. Пользуется просто дикой популярностью у студентов, которые изучают восточные языки: китайский, японский, корейский, вьетнамский хинди, урду или другие.

Потому что написать слово от руки здесь намного проще, чем искать нужные иероглифы среди доступных в алфавите.


На европейских языках функция тоже работает, но ее полезность куда меньше. Все же алфавит из 26 букв (для английского языка) на клавиатуру влезает весь, не нужно тратить много времени на поиск букв. Напечатать будет быстрее. Но попробовать можно в любом случае.

Google Translate — это отличное приложение для путешественника. С его помощью можно объясниться с иностранцем, даже если знаний языка нет вообще. Но всегда полагаться на технику — недальновидно. Ведь если телефон разрядится или сломается, то будет очень сложно найти общий язык в чужой стране. Google Translate не помогает учить английский — он не включает механизмы запоминания. Мозг просто не будет лишний раз напрягаться.

Так что учите английский и разговаривайте безо всяких Google Translate.


Только для читателей Хабра первый урок с преподавателем по Skype бесплатно! А при покупке занятий получите до 3 уроков в подарок!

Получи целый месяц премиум-подписки на приложение ED Words в подарок.
Введи промокод transl8 на этой странице или прямо в приложении ED Words. Промокод действителен до 09.06.2021.

Полезностями делятся специалисты онлайн-школы EnglishDom.

9 малоизвестных, но полезных функций переводчика Google

Google Translate используют 500 миллионов человек по всему миру. Особенность Google Translate — самообучающийся алгоритм перевода, который основан на технологии нейронных сетей. Он использует для перевода целостного текста не только отдельные словосочетания и фразы, но также способен понимать и правильно передавать контекст.

Однако далеко не все пользователи сервиса знают, что, кроме стандартного перевода текста, у Google Translate есть целый комплекс полезных и удобных возможностей.

Перевод страницы сайта с сохранением интерфейса

Чтобы перевести страницу сайта, совсем необязательно копировать текст в окно переводчика — можно кликнуть правой кнопкой мыши и нажать «Перевести».

Перевод не идеален, но смысл понятен. При этом вёрстка оригинального сайта сохраняется полностью.

В браузере Google Chrome эта функция установлена автоматически. А если у вас другой браузер, то нужно установить официальное расширение сервиса. Вот приложение для Mozilla Firefox.


Другой способ перевести страницу сайта — скопируйте адрес из адресной строки и вставьте его в окно Google Translate. Выберите нужные языки и кликните на результат — вуаля, и страница переведена.

За один год Uber потерял из-за мобильного фрода 100 млн $

Рассказываем, как мошенники убивают рекламные бюджеты и как защитить ваше приложение.



Перевели страницу Cossa вторым способом

Перевод документов

Полезно, если имеете дело с большими текстовыми документами.

Под окном перевода на сервисе есть кнопка «Перевести документ». Нужно выбрать нужный файл на своём компьютере и настроить языки — и в новом окне система выдаст вам перевод загруженного файла.


Но помните, что официальные документы таким способом переводить не стоит. Для перевода контрактов и аналогичных важных документов стоит воспользоваться услугами профессионального переводчика.

Перевод в строке поиска Google

Если вам нужно быстро перевести одно слово или словосочетание, не обязательно открывать словарь или Google Translate. Можно написать запрос прямо в строку поисковика.

Система перенаправит вас на нужную страницу или покажет перевод сразу же на странице выдачи.


Собственный словарик

Вы можете создать собственный набор часто переводимых фраз и слов. Для этого нужно кликнуть на звёздочку, которая находится в нижней части перевода.

Все сохранённые фразы отправляются в словарь. Это особенно актуально для путешественников, которые хотят создать собственный набор фраз, необходимых для бытового общения с собеседником.


Синхронный перевод

С помощью функции распознавания голоса вы можете превращать речь в текстовый перевод. Инструмент помогает общаться с иностранцем, не отвлекаясь на языковой барьер.


В приложении Google Translate для мобильных устройств на базе Android и iOS разработчики создали отдельный инструмент, который предназначен именно для разговора на разных языках.

Система автоматически определяет язык из указанной языковой пары и сразу же выдаёт перевод на экран телефона или планшета. При желании перевод можно прослушать.

Сейчас система синхронного перевода от Google поддерживает 32 языка, но разработчики обещают, что в будущем будет ещё больше языков.

Перевод слова от руки

Ещё одна фишка мобильного приложения Google Translate. Набирать фразу на мобильной клавиатуре часто неудобно. Но это не беда, ведь можно написать фразу прямо на экране.

Система воспринимает рукописный текст. Печатные буквы программа распознаёт идеально и вполне неплохо понимает курсив. Особенно часто этой функцией пользуются жители Китая и Японии, ведь написать иероглиф удобнее, чем искать его на клавиатуре.



Перевод надписей с помощью камеры

И контрольный выстрел от приложения Google Translate. Ведь программа вполне способна понимать надписи на вывесках, знаках и указателях.

Чтобы перевести надпись, нужно перевести приложение в режим камеры, сфокусировать картинку на тексте и подождать несколько секунд. Система автоматически переведёт надпись и разместит на экране её вместо оригинальной.

Для путешественника это настоящая находка. Можно без проблем прочитать карту города, уличный указатель или меню в ресторане. Пока что система работает шестью языками.

Но есть и несколько нюансов. Программа может не распознать текст, если он написан прописью или слишком стилизованными буквами.

Бонус. Отличное развлечение

Эту функцию вы не найдёте в официальном блоге компании Google, но тысячи людей активно ею пользуются.

Дело в том, что алгоритмы программы могут воспринимать и переводить бессмысленные наборы букв. И перевод может очень даже удивить.

Классический пример такого развлечения — перевод молитвы Ктулху из творчества Говарда Лавкрафта. В реальности это набор случайных букв, но в переводе через Google Translate фраза получает новый смысл.


А стоит добавит несколько лишних букв, как фраза полностью меняет смысл. Вот, к примеру:


Иногда результаты получаются настолько необычными, что случайный набор букв кажется не таким уж и случайным.

Google Translate — замечательный сервис, который упрощает общение и делает любую информацию доступнее. Но не стоит надеяться на него всегда. Учите языки самостоятельно, и мир станет ближе. Успехов вам в этом!

Переводчиком пользуются практически все: от обычных людей до профессиональных лингвистов. Сейчас этот инструмент особенно актуальный, потому что бывает нужно перевести страницу с иностранного языка или сделать домашнее задание по английскому. Однако пользователи знают не обо всех возможностях Google Переводчика на Андроид.

10 полезных функций Гугл Переводчика на Андроид

Перевод страниц

Сервис от Гугл также встроен в браузер Хром. При посещении сайтов на другом языке, перед пользователем всплывает окно с предложением перевести текст. Использовать функцию можно следующим образом:

  1. Открыть браузер Google Chrome.
  2. Зайти на сайт с нужным контентом.
  3. В нижней части выбрать языки.

Совет: Чтобы установить стандартный язык, нужно нажать на кнопку «Еще» (три точки в углу) — «Переводить страницы на этом языке».

Режим письма

Сервис «Google Translator» поддерживает не только стандартный способ ввода с помощью клавиатуры. Разработчики создали функцию рукописи. Её можно использовать в мобильной программе из Play Market и браузерной версии. При использовании переводчика в веб-обозревателе, нужно нажать на иконку клавиатуры в углу окна, чтобы раскрыть выпадающий список. В нем нужно выбрать карандаш. В появившемся окошке можно рисовать любые слова. После этого — выбрать внизу подходящее. Сервис автоматически ставит пробел после знаков препинания. Но большие тексты вписывать таким образом неудобно.

Режим письма в Google Translate

В приложении на смартфоне использовать рукописный ввод гораздо удобнее. Чтобы включить режим, нужно нажать на иконку ручки в углу поля для текста. Способ отлично подходит для распознавания языков, где используются иероглифы. Например, китайский, японский, арабский и другие.

Перевод документов

Это возможность не работает в мобильном приложении от Google. Но ничего не мешает зайти в браузер и открыть полную версию сервиса. С ее помощью можно загрузить из хранилища смартфона документ. После этого, в той же вкладке откроется файл на нужном языке. В список поддерживаемых форматов входит PDF и Word (DOC, DOCX). Чтобы открыть полную версию переводчика, нужно сделать следующее:

Для загрузки документа необходимо нажать на функцию «Документы». Далее выбрать файл на внутреннем хранилище.

Перевод без интернета

Режим офлайн позволяет использовать сервис, если нет возможности подключиться к интернету. Нужно заранее загрузить файлы в приложении. Эта функция работает только при установленной программе «Google Переводчик».

Все, что нужно сделать — скачать словари необходимых языков:

  1. Открыть боковое меню.
  2. Выбрать вкладку «Перевод офлайн».
  3. Нажать на иконку загрузки.

Полезная информация: Если на смартфоне мало памяти, и нужно удалить словари, необходимо нажать на значок урны.

У данной возможности есть два недостатка: менее качественный перевод (отсутствие синонимов, примеров и пр.) и глюк при переносе информации на карту памяти. В последнем случае достаточно заново скачать словари.

Перевод без интернета Google Translate

Переводчик в поисковике

Не обязательно скачивать приложение для использования сервиса или заходить на сайт. Достаточно написать в поиске фразу, и добавить в конце «на английском» (или другом языке). Чтобы перевести слово или словосочетание, можно воспользоваться следующим синтаксисом: слово + «перевод». К примеру, «apple перевод». В окне доступны стандартные функции: голосовой ввод, произношение, скопировать результат в буфер обмена.

Синхронный переводчик

Эта функция Гугл переводчика пригодится для путешественников. Нередко бывают случаи, когда в другой стране нужно спросить дорогу, либо просто хочется пообщаться с иностранцами. Для таких целей подходит голосовой ввод, но он был разработан для других целей. Гугл создали функцию «Общение». После включения, интерфейс программы разделится на 2 части.

Синхронный переводчик Гугл

Совет: Чтобы не нажимать на кнопку каждый раз, можно активировать опцию «Включать автоматически».

В приложении «Google Translate» есть возможность включить цензуру на матерные слова. Когда система распознает маты, слово отображается тремя звездочками «***». Чтобы блокировать ненормативную лексику, нужно зайти в настройки программы и активировать цензуру во вкладке с голосовым вводом.

Чтобы отобразить текст SMS на родном языке, не нужно использовать копирование в буфер обмена. Разработчики Google Translate предусмотрели такую возможность в своем приложении:

Если приложение было установлено недавно — система попросит предоставить доступ к СМС.

Перевод СМС от Google Translate на Андроид

Перевод текста через камеру

Еще одна полезная возможность — перевести текст, используя камеру смартфона. Преимущество в том, что весь процесс проводится «вживую». То есть, вместо текста на иностранном языке появляется другой. Таким образом можно читать вывески, этикетки и пр. Однако предложения часто теряют смысл из-за большого количества слов. Поэтому функция пригодится для отдельных словосочетаний.

Чтобы включить камеру в переводчике Гугл на Андроид, нужно открыть приложение и выбрать соответствующий пункт внизу. Также можно выбрать фото из галереи. Но система попросит разрешение просматривать снимки и использовать камеру мобильного устройства.

Мгновенный перевод любого текста на сайте или в приложении на Android

На телефонах с операционной системой Андроид возможно перевести на родной язык любой текст из окна, где можно выделить слова. Для этого не нужно заходить в программу Google Translate:

  1. Нажать на слово. Выделить его, удерживая палец.
  2. При помощи ползунков выбрать необходимый отрывок текста.
  3. Тапнуть по трех точках, использовать функцию «Перевод».

Способ отлично работает для небольших отрывков или отдельных слов, словосочетаний.

Добавление собственного разговорника

Слова и текст можно добавить в свой словарь, чтобы потом открыть список. Возможность полезна для изучающих язык. Для этого нужно написать слово в поле и нажать на звездочку в окне с результатом. Открыть разговорник можно через меню приложения.

Эти полезные функции значительно упрощают пользователю работу с Гугл Переводчиком на Андроид-телефоне.

Читайте также: