Как русифицировать игру на xbox 360

Обновлено: 05.07.2024

Уже который месяц я трахаюсь с играми из MS Store, а если быть точнее, то с попытками запихнуть в них руссификаторы. Уважаемому Win10 просто похер на то, какие приоритеты для папок я выставляю, он не хочет давать мне право перезаписывать, или хоть как-то конфигурировать файлы игр. Может быть кто-нибудь знает, как заставить игры из MS Store кушать руссификаторы?
Заранее спасибо:З

Игры из Microsoft Store нельзя вообще никак модифицировать, можешь даже не пытаться.

Понял, спасибо. Буду продолжать жрать кактус:( Дело не в том, что я не знаю язык, я владею им на среднем уровне, чего в целом достаточно для прохождения той, или иной игры. Просто я не понимаю советы из разряда, учи язык. Для меня игры - это удовольствие, и так как мой родной язык русский, я бы хотел потреблять контент именно на нём, тем более если для игры уже есть локализация, но которая к сожалению мне не доступна, из за идиотский политики мелкомягких(((

Это долбоёбы, не обращай на них внимания

То есть в Football Manager из гейм пасса нельзя будет фейспак и лицензии поставить? 😱

Можно, сам ставил, там ведь паки ставятся не в папку с игрой, а в документы

Кстати, о папке в документах. Места она жрет немеряно. Я ее хотел на другой диск поставить, когда из egs качал в прошлый раз. Прописал в расширении при запуске новый путь, но ничего не подтянулось в итоге

Но нельзя удалить папку с фейковыми названиями команд и серой сборной Германии. Она находится в папке с игрой.

Игры из Microsoft Store нельзя вообще никак модифицировать.

Особенно охуенно, когда в стиме Wasteland 3 например был изначально русифицирован, а в MS Store нет, охуенный магазин, 10 из 10 просто ред.

Охуенный
Ни одной игры там не брал и не планирую
Что вы там забыли?

Геймпасс юзал на пк

Для меня предпочтительнее потреблять контент за который я заплатил деньги с удобством, т.е. на родном языке, при учете что для этого контента уже есть перевод. А так да, большинство игр японских издателей я прохожу на английском, из за неимения АЛЬТЕРНАТИВЫ

большинство игр японских издателей я прохожу на английском

Ну ты ппц, в 2к21 не знать японского. Все адекватные люди понимают, что эти переводчики пендосские перевирают постоянно и отсебятину добавляют на каждом шагу.

Ну тут можно вспомнить про западную локализацию Persona, которую исправили только в порте для PSP)

Используй нормальный магазин, например, стим

Xbox Game Pass PC

Тоже пользовался, больше не собираюсь, пока не будет нормального отношения и адекватного сервиса для снг аудитории

Или пока game pass не закинут в стим) это же ведь "для геймеров"

Они дают тебе моральное право пиратить в таких случаях (когда нет оф. локализации)

Да не вопрос - сначала купи у них, а потом скачай русифицированную пиратку с трекера, с моральным правом будет всё в порядке.

А как быть если игра в покупку стоит дороже, чем время пользования ее в геймпассе. Как тогда заплатить за игру ее геймпассовскую цену, чтобы потом спокойно играть в пиратку? Купить геймпасс и не пользоваться им? Смешно.

Купить геймпасс и не пользоваться им?

Да, вполне нормальный вариант, моральное право обеспечивает. Ну и как бы пользоваться-то им для прочих игр никто не запрещает, оплачено же.

Win10 просто похер

Попробуй Linux с флешки загрузить и из под него менять файлы.

Апдейт: вроде бы заявляли,что скоро менеджмент файлов для мс стора на PC станет доступным, т.е. можно будет папки тасовать по желанию. Возможно появится и возможность русифицировать игры из МС стора на PC, но это только влажные мечты.

Раньше смена прав для модификации работала при переносе uwp-пакетов на другой раздел (не системный), потом вроде прикрыли, хз

Опубликованное фото

Опубликованное фото

Что требуется для русификации игр, как это выполняется, кто подскажет и поможет?

Опубликованное фото

p.s.: если не секрет, какую игру локализовать собрался?

Assasin Crid если не ошибаюсь

Если не ошибаюсь это одна из игр с цифровой подписью,перевести то можно,но записать готовое творение и поиграть не получится,то есть если модифицировать файлы в образе игра просто не пойдет.
Поправьте,если че не так.

be5a3d3d4688.jpg

Голодный и злой

Если не ошибаюсь это одна из игр с цифровой подписью,перевести то можно,но записать готовое творение и поиграть не получится,то есть если модифицировать файлы в образе игра просто не пойдет.
Поправьте,если че не так.


GamerSuper говорил что в него можно только озвучку вставить

GamerSuper говорил что в него можно только озвучку вставить

Опубликованное фото

умник уйди отсюда, лучше бы помог

ах да, мне асасин крид до одного места как нужен, мне на плойке с русским играется

Изменено BigBoss: 18.07.2009 - 09:11

умник уйди отсюда, лучше бы помог

ах да, мне асасин крид до одного места как нужен, мне на плойке с русским играется

GamerSuper говорил что в него можно только озвучку вставить

GamerSuper - ***дон, он только и умеет, что плагиатить чужие раздачи, и везде хвастаться своими не существующими достижениями, никогда ему не забуду 3-й фоллаут.
--------------
говорю, обращайся или к platov01 или к Editor-in-Chief, других вариантов нет.

Изменено B@ZuK: 18.07.2009 - 11:50

Опубликованное фото

А я GRID хотел бы русифицировать, но не пойму как, может кто знает?


Опубликованное фото

кандидат в мастера х-б0кса

Народ, а нельзя русифицировать MASS EFFECT?

там цифровая подпись, никак

А я GRID хотел бы русифицировать, но не пойму как, может кто знает?


Собрали для вас лучшие озвучки и русификаторы для ремастера GTA: The Trilogy, которые выложены на нашем сайте.

Русификатор GTA 3 от «Правильный перевод»

Озвучка создана эксклюзивно для LibertyCity. Это качественная и полная двухголосая русификация игры. Перевод приближен к оригиналу. В нем сохранена оригинальная атмосфера игры и юмор Rockstar Games.


Оригинальная озвучка без «гаитянской» цензуры

Во всех версиях GTA Vice City, вышедших после оригинальной, часть диалогов была зацензурена. Были вырезаны все оскорбительные обращения к Гаитянам, а также некоторые другие фразы. Совсем не толерантно, но этот мод от ilufir восстанавливает оригинальную озвучку.

Лучшие русификаторы и озвучка для GTA: The Trilogy — The Definitive Edition

Обновленная русская озвучка от «Деревянной парочки»

Озвучка корректно работает со стереозвуком, в том числе в наушниках, в ней сохранено звучание шагов, взрывов и стрельбы из оригинала, фоновые обрывки музыки заменены на оригинальный саундтрек, скорректирована тональность голосов и изменены фразы, которые были переведены не правильно.


Русская озвучка от «Фаргус»

Это легендарная двухголосая русская озвучка от компании «Фаргус». Модификация заменяет оригинальную английскую озвучку, а также звуки главного меню – они заменены на звуки из оригинальной игры. В работе WhitePolarFox озвучены катсцены всех миссий, кроме Death Row.

Лучшие русификаторы и озвучка для GTA: The Trilogy — The Definitive Edition

Перевод SanLtd для GTA San Andreas

Мод от ilufir портирует качественный перевод от SanLtd в ремастер GTA San Andreas. Теперь в игре Биг Смоук не переводится, как «Паровоз», а Мэдд Догг перестал быть «Бешенным кексом».

«Потраченный перевод»

Тот самый меметичный «Потраченный» перевод сконвертировали для ремастера. Из-за шифровки названий полностью заменить текст игры не получилось. Из-за этого моддер ilufir заменил только тот текст, который совпадал с оригинальным.

Лучшие русификаторы и озвучка для GTA: The Trilogy — The Definitive Edition

А еще не забудь подписаться на наш телеграм-аккаунт, в котором мы выкладываем арты, мемы и видосы, которые не публикуются на сайте.

В этом руководстве мы покажем, как поставить русский язык на FreeStyleDash 3.

И так берем архив guiformat.rar распоковываем его и запускаем программу FAT32 Format. В программе разделе Drive выбираем нашу флешку и нажимаем кнопку Start.


Далее берем файл rus.xzp и копируем его в корневой каталог флешки.

Теперь нашу флешку можно вставить в приставку и запустить её.

В меню FSD заходим в раздел Utilites и запускаем File Manager


В File Manager с левой стороны мы выбираем нашу флешку Usb0:, а с правой жесткий диск Hdd1: далее заходим FSD и папку Skins. Наш путь в правом окне должен выглядеть так: Hdd1:/FSD/Skins


Опять переходим в левое окно Usb0: наводим курсор на файл rus.xzp на геймпаде зажимаем кнопку “RB” и одновременно нажимаем кнопку “A” . Начнется копирование файла rus.xzp.


После копирования файл rus.xzp будет в папке Skins на жестком диске.


Теперь можно перезагрузить приставку. Теперь можно перезагрузить приставку. После перезагрузки заходим раздел Setup и выбираем Skins.


Выбираем Default Skin RUS и на геймпаде нажимаем кнопку “B” выскочит табличка с предложением перезапустить FreeStyleDash выбираем Reboot и ждем пока перезапуститься FSD



После перезапуска Ваш FSD загрузится уже на русском языке.

Читайте также: